Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/09/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 25, § 3, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 25, § 3, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant l'article 25, § 3, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 14 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 25, § 3, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 14 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal modifiant l'article 25, § 3, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er,
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre
april 2005, 27 december 2005, 13 december 2006 en 27 december 2006, en 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005, 13 décembre
§ 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 augustus 2001, 2006 et 27 décembre 2006, et § 2, modifié par les lois des 20 décembre
en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; 1995 et 10 août 2001, et par l'arrêté royal du 25 avril 1997;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 25, § 3, vervangen obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 25, § 3,
bij het koninklijk besluit van 4 december 2000 en gewijzigd bij de remplacé par l'arrêté royal du 4 décembre 2000 et modifié par les
koninklijke besluiten van 26 maart 2003 en 22 april 2003; arrêtés royaux des 26 mars 2003 et 22 avril 2003;
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa
tijdens zijn vergadering van 13 februari 2007; réunion du 13 février 2007;
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering, gegeven op 13 februari 2007; l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 13
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie février 2007;
geneesheren-ziekenfondsen van 5 maart 2007; Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 5 mars 2007;
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering van 19 maart 2007; national d'assurance maladie-invalidité du 19 mars 2007;
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 28 maart 2007; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 28 mars 2007;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 mei 2007; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 mai 2007;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 3 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 3 juillet 2007;
juli 2007; Gelet op het advies 43.293/1 van de Raad van State, gegeven op 3 juli Vu l'avis 43.293/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 juillet 2007, en
2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 25, § 3, van de bijlage bij het koninklijk

Article 1er.A l'article 25, § 3, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé
geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk
besluit van 4 december 2000 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten par l'arrêté royal du 4 décembre 2000 et modifié par les arrêtés
van 26 maart 2003 en 22 april 2003, worden de volgende wijzigingen royaux des 26 mars 2003 et 22 avril 2003, sont apportées les
aangebracht : modifications suivantes :
1° de verstrekking 590166 wordt opgeheven; 1° la prestation 590166 est abrogée;
2° in de verstrekking 590181 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 2° à la prestation 590181 sont apportées les modifications suivantes :
a) in de omschrijving van de verstrekking worden na het woord « a) dans le libellé de la prestation sont insérés, après le mot «
permanentie » de woorden « in een erkende functie voor intrahospitalière », les mots « dans une fonction reconnue de soins
gespecialiseerde spoedgevallenzorg » ingevoegd; urgents spécialisés »;
b) in de Franse omschrijving van de verstrekking wordt het woord « b) dans le libellé de la prestation, le mot « agréée » est remplacé
agréée » vervangen door het woord « reconnue »; par le mot « reconnue »;
c) de betrekkelijke waarde van de verstrekking wordt van « A 28 » op « c) la valeur relative de la prestation est portée de « A 28 » à « A 24
A 24 » gebracht; »;
3° in de verstrekking 590203 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 3° à la prestation 590203 sont apportées les modifications suivantes :
a) in de omschrijving van de verstrekking worden na het woord « a) dans le libellé de la prestation sont insérés, après le mot «
permanentie » de woorden « in een erkende functie voor intensieve zorg intrahospitalière », les mots « dans une fonction reconnue de soins
» ingevoegd; intensifs »;
b) in de Franse omschrijving van de verstrekking wordt het woord « b) dans le libellé de la prestation, le mot « agréée » est remplacé
agréée » vervangen door het woord « reconnue »; par le mot « reconnue »;
c) de betrekkelijke waarde van de verstrekking wordt van « A 28 » op « c) la valeur relative de la prestation est portée de « A 28 » à « A 24
A 24 » gebracht; »;
4° de verstrekking 590225 wordt opgeheven; 4° la prestation 590225 est abrogée;
5° de volgende verstrekkingen worden na de verstrekking 590203 5° les prestations suivantes sont insérées après la prestation 590203
ingevoegd : :
« 590310 « 590310
Forfaitair honorarium voor de intramuraal aanwezige medische Honoraires forfaitaires pour la permanence médicale intrahospitalière
permanentie in een erkende functie voor gespecialiseerde
spoedgevallenzorg in een ziekenhuis, per dag die recht geeft op het dans une fonction reconnue de soins urgents spécialisés, par journée
maxiforfait of een forfait A, B, C, D of een bedrag voor chirurgisch ouvrant le droit au maxiforfait ou au forfait A, B, C, D ou à un
dagziekenhuis van een algemeen ziekenhuis dat beschikt over een montant pour chirurgie de jour d'un hôpital général qui dispose d'une
erkende functie voor gespecialiseerde spoedgevallenzorg . . . . . A 5 fonction reconnue de soins urgents spécialisés . . . . . A 5
590332 590332
Forfaitair honorarium voor de intramuraal aanwezige medische Honoraires forfaitaires pour la permanence médicale intrahospitalière
permanentie in een erkende functie voor intensieve zorg in het
ziekenhuis, per dag die recht geeft op het maxiforfait of een forfait dans une fonction reconnue de soins intensifs, par journée ouvrant le
A, B, C, D of een bedrag voor chirurgisch dagziekenhuis van een droit au maxiforfait ou au forfait A, B, C, D ou à un montant pour
algemeen ziekenhuis dat beschikt over een erkende functie voor chirurgie de jour d'un hôpital général qui dispose d'une fonction
intensieve zorg . . . . . A 5 »; reconnue de soins intensifs . . . . . A 5 »;
6° de toepassingsregels die zich vóór de verstrekking 590472 bevinden, 6° les règles d'application se trouvant avant la prestation 590472
worden als volgt gewijzigd : sont modifiées comme suit :
a) het tweede lid wordt door de volgende leden vervangen : a) le deuxième alinéa est remplacé par les alinéas suivants :
« De verstrekkingen 590181, 590203, 590310 en 590332 zijn slechts « Les prestations n°s 590181, 590203, 590310 et 590332 ne peuvent être
aanrekenbaar wanneer de vereiste intramurale permanentie effectief portées en compte que si la permanence intrahospitalière requise est
wordt waargenomen in het ziekenhuis. effectivement assurée dans l'hôpital.
De verstrekkingen 590181 en/of 590203 zijn slechts éénmaal Les prestations 590181 et/ou 590203 ne peuvent être portées en compte
aanrekenbaar per opneming en zijn onderling cumuleerbaar. qu'une fois par admission et sont cumulables entre elles.
De verstrekkingen 590310 en/of 590332 zijn slechts éénmaal Les prestations 590310 et/ou 590332 ne peuvent être portées en compte
aanrekenbaar per dag die recht geeft op het maxiforfait of op een qu'une fois par journée ouvrant le droit au maxiforfait ou à un
forfait A, B, C, D of op een bedrag voor chirurgisch dagziekenhuis en forfait A, B, C, D ou à un montant pour hôpital de jour chirurgical et
ze zijn onderling cumuleerbaar. »; elles sont cumulables entre elles. »;
b) in het vierde lid, worden de woorden « De verstrekkingen 590166, b) dans le quatrième alinéa, les mots « Les prestations n°s 590166,
590181, 590203 en 590225 » vervangen door de woorden « De 590181, 590203 et 590225 » sont remplacés par les mots « Les
verstrekkingen 590181 en/of 590203 en 590310 en/of 590332 »; prestations 590181 et/ou 590203 et 590310 et/ou 590332 »;
c) in het zesde lid, worden de woorden « De verrichte verstrekkingen c) dans le sixième alinéa, les mots « Les prestations 590181, 590203
590181, 590203 en 590225 » vervangen door de woorden « De et 590225 » sont remplacés par les mots « Les prestations 590181 et/ou
verstrekkingen 590181 en/of 590203 en 590310 en/of 590332 »; 590203 et 590310 et/ou 590332 »;
d) in de Franse tekst van het zesde lid, in punten 1 en 2, wordt het d) dans le sixième alinéa, aux points 1 et 2, le mot « agréée » est
woord « agréée » door het woord « reconnue » vervangen; remplacé par le mot « reconnue »;
7° in de Franse tekst van de omschrijving van de verstrekking 590472, 7° dans le libellé de la prestation 590472, le mot « agréée » est
wordt het woord « agréée » door het woord « reconnue » vervangen; remplacé par le mot « reconnue »;
8° in de Franse tekst van het eerste lid van de toepassingsregels die 8° dans le premier alinéa des règles d'application qui suivent la
volgen op de verstrekking 590472, wordt het woord « agréée » door het prestation 590472, le mot « agréée » est remplacé par le mot «
woord « reconnue » vervangen. reconnue« .

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 september 2007. Donné à Bruxelles, le 14 septembre 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Europese Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique, chargé des
Zaken, Affaires européennes,
D. DONFUT D. DONFUT
^