Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/09/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 14 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 14 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § 1er,
1994, inzonderheid op artikel 37, § 1, gewijzigd bij de wetten van 24
december 1999, 22 augustus 2002 en 27 december 2006 en bij het modifié par les lois des 24 décembre 1999, 22 août 2002 et 27 décembre
koninklijk besluit van 16 april 1997; 2006 et par l'arrêté royal du 16 avril 1997;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention
het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance
van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium soins de santé dans les honoraires de certaines prestations, notamment
voor bepaalde verstrekkingen, inzonderheid op artikel 7, zoals tot op l'article 7, tel qu'il a été modifié à ce jour;
heden gewijzigd;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging, gegeven op 5 maart 2007; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 5 mars
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 april 2007; 2007; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 avril 2007;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 22 mei 2007; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 22 mai 2007;
Gelet op het advies nr. 43.434/1/V van de Raad van State, gegeven op 9 Vu l'avis n° 43.434/1/V du Conseil d'Etat, donné le 9 août 2007, en
augustus 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 7, voorlaatste lid, van het koninklijk besluit

Article 1er.A l'article 7, avant-dernier alinéa, de l'arrêté royal du

van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des
rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans
geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde
verstrekkingen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 25 oktober les honoraires de certaines prestations, inséré par l'arrêté royal du
1994 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 maart 2004, 7 25 octobre 1994 et modifié par les arrêtés royaux des 19 mars 2004, 7
april 2005 en 14 juni 2006, wordt de verstrekking « 558014-558025 » avril 2005 et 14 juin 2006, la prestation « 558014-558025 » est
ingevoegd na de verstrekking « 558810-558821 ». insérée après la prestation « 558810-558821 ».

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que l'arrêté

koninklijk besluit van 14 september 2007 tot wijziging van de royal du 14 septembre 2007 modifiant les articles 1er, § 4bis, II, B.,
artikelen 1, § 4bis, II, B., 1.c), 22 en 23, van de bijlage bij het 1. c), 22 et 23, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984
koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de établissant la nomenclature des prestations de santé en matière
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités.
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 september 2007. Donné à Bruxelles, le 14 septembre 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Europese Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargé des
Zaken, Affaires européennes,
D. DONFUT D. DONFUT
^