Koninklijk besluit betreffende de bewaking van tuberculose bij paarden, schapen en geiten die rauwe melk en colostrum produceren voor menselijke consumptie en bij geiten die samen met runderen worden gehouden | Arrêté royal relatif à la surveillance de la tuberculose chez les chevaux, les ovins et les caprins qui produisent du lait cru et du colostrum pour la consommation humaine et chez les caprins cohabitant avec des bovins |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU EN FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA |
VAN DE VOEDSELKETEN | CHAINE ALIMENTAIRE |
14 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit betreffende de bewaking van | 14 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal relatif à la surveillance de la |
tuberculose bij paarden, schapen en geiten die rauwe melk en colostrum | tuberculose chez les chevaux, les ovins et les caprins qui produisent |
produceren voor menselijke consumptie en bij geiten die samen met | du lait cru et du colostrum pour la consommation humaine et chez les |
runderen worden gehouden | caprins cohabitant avec des bovins |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, inzonderheid op | Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, notamment |
artikelen 7, §§ 2 en 3, 8, lid 1, 1°, 3° en 4° en 9, 1°; | les articles 7, §§ 2 et 3, 8, alinéas 1er, 1°, 3° et 4°, et 9, 1°; |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, notamment |
inzonderheid op artikel 4, §§ 1 tot 5, gewijzigd bij de wetten van 22 | l'article 4, §§ 1er à 5, modifié par les lois des 22 décembre 2003 et |
december 2003 en 20 juli 2005; | 20 juillet 2005; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende | Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contróles |
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal | effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van | alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, notamment |
diverse wettelijke bepalingen, inzonderheid op artikel 4, § 1; | Partiele 4, § Ier; |
Overwegende de Verordening (EG) nr. 853/2004 van het Europees | Considérant le Règlement (CE) n° 853/2004 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 29 april 2004 houdende vaststelling van | Conseil du 29 avril 2004 fixant des règles spécifiques d'hygiène |
specifieke hygiënevoorschriften voor levensmiddelen van dierlijke | applicables aux denrées alimentaires d'origine animale, et notamment |
oorsprong, en inzonderheid op de bijlage III, sectie IX, hoofdstuk I, | |
I, 2, b), ii) en c), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1662/2006 van | l'annexe III, section IX, chapitre Ier, I, 2, b), ii), et c), modifié |
de Commissie van 6 november 2006; | par le Règlement (CE) n° 1662/2006 de la Commission du 6 novembre |
Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de | 2006; |
Gezondheid en de Kwaliteit van de Dieren en de Dierlijke Producten, | Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la Santé et la Qualité |
gegeven op 6 oktober 2005; | des Animaux et des Produits animaux, donné le 6 octobre 2005; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 mars 2006; |
maart 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 26 juli 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 26 juillet 2006; |
Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité ingesteld bij het | |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op | Vu l'avis du Comité Scientifique institué auprès de l'Agence fédérale |
18 september 2006; | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 18 septembre 2006; |
Gelet op het overleg met de Gewestregeringen en de Federale Overheid | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
van 10 oktober 2006; | fédérale du 10 octobre 2006; |
Gelet op het advies nr. 43.226/3 van de Raad van State, gegeven op 13 | Vu l'avis n° 43.226/3 du Conseil d'Etat, donné le 13 juillet 2007, en |
juli 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, belast met Europese Zaken, | Santé publique, chargé des Affaires européennes, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour Papplication du présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | 1° agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen, opgericht bij de wet van 4 februari 2000; | alimentaire créée par la loi du 4 février 2000; |
2° officiële dierenarts : dierenarts van het Agentschap; | 2° vétérinaire officiel : vétérinaire de l'Agence; |
3° erkende dierenarts : dierenarts in de zin van het artikel 4 van de | 3° vétérinaire agréé : vétérinaire au sens de l'article 4 de la loi du |
wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van diergeneeskunde; | 28 aout 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire; |
4° sanitair verantwoordelijke : de eigenaar of houder van één of | 4° responsable sanitaire : le propriétaire ou le détenteur d'un ou de |
meerdere dieren behorende tot het geslacht van de paarden, schapen of | plusieurs chevaux, ovins ou caprins qui exerce sur ces animaux une |
geiten en die er, permanent of tijdelijk, een onmiddellijk beheer of | gestion ou une surveillance directe à titre permanent ou temporaire y |
toezicht op uitoefent, tijdens het vervoer, op een verzamelplaats of | compris durant le transport ou sur un centre de rassemblement ou dans |
in het slachthuis inbegrepen; | un abattoir; |
5° paarden (paardachtigen) : dieren behorende tot het geslacht der | 5° chevaux (équidés) : les animaux des espèces équines, y compris les |
paardachtigen, zebra's, ezels en hun kruisingsproducten inbegrepen; | zèbres, des espèces asines et les animaux issus de leurs croisements; |
6° schapen : dieren behorende tot het geslacht der schaapachtigen; | 6° ovins : animaux de l'espèce ovine; |
7° geiten : dieren behorende tot het geslacht der geitachtigen; | 7° caprins : animaux de l'espèce caprine; |
8° beslag : alle dieren behorende tot de soorten vermeld in de punten | 8° troupeau : l'ensemble des animaux des espèces mentionnées aux |
5°, 6° en 7°, gehouden in een geografische entiteit en die een | points 5°, 6° et 7°, détenus dans une entité géographique et formant |
duidelijk omschreven eenheid vormen op basis van de epidemiologische | |
banden, vastgesteld door de officiële dierenarts. De lokalisatie van | une unité distincte sur base des liens épidémiologiques constatés par |
het beslag wordt vastgesteld op basis van het adres en de coördinaten | le vétérinaire officiel. La localisation du troupeau est fixée sur |
van de geografische entiteit; | base de l'adresse et des coordonnées de l'entité géographique; |
9° tuberculose bij paarden, schapen en geiten : besmettelijke ziekte | 9° tuberculose équine, ovine et caprine : maladie infectieuse des |
bij paardachtigen, schapen en geiten veroorzaakt door Mycobacterium bovis; | équidés, ovins et caprins causée par Mycobacterium bovis; |
10° positief geval van tuberculose : geval waar een paard, schaap of | 10° cas positif pour la tuberculose : cas ou un cheval, un ovin ou un |
geit positief reageert op een routinetest voor tuberculose bevestigd | caprin se révèle positif au test de tuberculose de routine confirmé |
door een bevestigingstest. De modaliteiten voor staalname en de | par un test de confirmation. Les modalités de prélèvement et les tests |
diagnostische tests worden uitgevoerd volgens de voorschriften van het | de diagnostic sont réalisés selon les prescriptions du Laboratoire |
Nationaal Referentielaboratorium; | national de Référence; |
11° geografische entiteit : elk gebouw of complex van gebouwen, met | 11° entité géographique : toute construction ou complexe de |
inbegrip van de bijhorende terreinen, waar fok- en gebruiksdieren | constructions formant une unité y compris les terrains annexes où sont |
worden gehouden of die daartoe bestemd zijn; | détenus des animaux d'élevage et de rente ou qui y sont destinés; |
12° rauwe melk : melk afgescheiden door de melkklier van één of | 12° lait cru : le lait produit par la sécrétion de la glande mammaire |
meerdere vrouwelijke gedomesticeerde paarden, schapen of geiten, die | d'une ou de plusieurs femelles de chevaux domestiques, de moutons ou |
niet is verhit tot meer dan 40 °C en evenmin een behandeling met een | de chèvres, et non chauffé à plus de 40°C, ni soumis à un traitement |
gelijkwaardig effect heeft ondergaan. | d'effet équivalent. |
13° colostrum : de vloeistof die gedurende drie à vijf dagen na het | 13° colostrum : fluide riche en anticorps et minéraux sécrété par les |
werpen wordt uitgescheiden door de melkklieren van melkproducerende | glandes mammaires des animaux producteurs de lait jusqu'à trois à cinq |
dieren, rijk is aan antilichamen en mineralen en voorafgaat aan de | jours après la parturition et qui précède la production de lait cru. |
productie van rauwe melk. Art. 2.Volgens de sectie IX, hoofdstuk I, I, 2, b), ii) van de |
Art. 2.Conformément à la section IX, chapitre Ier, I, 2, b), ii) du |
Verordering (EG) nr. 853/2004, moeten rauwe melk en colostrum | Règlement (CE) n° 853/2004, le lait cru et le colostrum doivent |
afkomstig zijn van paarden, schapen en geiten die behoren tot beslagen | provenir de chevaux, d'ovins et de caprins appartenant à un troupeau |
die regelmatig op tuberculose worden gecontroleerd in kader van een | régulièrement contrôlé pour la tuberculose dans le cadre d'un plan de |
door het Agentschap erkend controleprogramma. | surveillance approuvé par l'Agence. |
Opsporingstesten voor tuberculose worden uitgevoerd volgens een | Les tests de dépistage de la tuberculose sont réalisés selon une |
officiële methode voorgeschreven door het nationaal Referentielaboratorium. | méthode officielle prescrite par le Laboratoire national de Référence. |
Art. 3.De beslagen van paarden, schapen of geiten die vrouwelijke |
Art. 3.Les troupeaux de chevaux, d'ovins ou de caprins comprenant des |
dieren bevatten die rauwe melk produceren voor de menselijke | femelles productrices de lait cru pour la consommation humaine sont, |
consumptie worden, in het kader van een bewakingsprogramma, regelmatig | dans le cadre d'un plan de surveillance, régulièrement contrôlés pour |
gecontroleerd voor de opsporing van tuberculose. | le dépistage de la tuberculose. |
Art. 4.De beslagen waar geiten samen met runderen worden gehouden |
Art. 4.Les troupeaux de caprins cohabitant avec des bovins doivent |
moeten, naast de controles uitgevoerd in het kader van het | subir, en plus des contrôles réalisés dans le cadre du plan de |
bewakingsprogramma vermeld in artikel 3, tuberculinatie testen | surveillance cité à l'article 3, des tests de tuberculination selon le |
ondergaan volgens het protocol vermeld in de bijlage II van het | |
koninklijk besluit van 17 oktober 2002 betreffende de bestrijding van | protocole décrit à l'annexe II de l'arrêté royal du 17 octobre 2002 |
rundertuberculose. | relatif à la lutte contre la tuberculose bovine. |
Deze tuberculinatietesten worden uitgevoerd volgens een officiële | Ces tests de tuberculination sont réalisés selon une méthode |
methode voorgeschreven door het Nationaal Refentielaboratorium. | officielle prescrite par le Laboratoire national de Référence. |
Art. 5.§ 1. Bij een positief geval van tuberculose op een beslag |
Art. 5.§ 1er. Lors de cas positif pour la tuberculose dans un |
zoals beschreven in artikel 3 en artikel 4, stelt de officiële | troupeau tel que décrit à l'article 3 et à l'article 4, le vétérinaire |
dierenarts, aan de hand van een instructie van het Agentschap, een | officiel établit, sur base d'une instruction de l'Agence, un plan |
gezondmakingplan op met vermelding van de, binnen een termijn van acht dagen volgend op de mededeling van het resultaat, te laten slachten of af te maken dieren. Tijdens dit interval van 8 dagen worden de besmette of de verdacht besmette dieren geïsoleerd. § 2. De kosten voor het afslachten van de paarden op bevel van de officiële dierenarts vallen ten laste van de sanitair verantwoordelijke. § 3. De kosten voor het afslachten van de schapen en/of geiten op bevel van de officiële dierenarts vallen ten laste van de sanitair verantwoordelijke. § 4. De vacaties van de erkende dierenarts die, in het kader van het | d'assainissement avec mention des animaux à abattre ou à mettre à mort dans un délai de huit jours suivant la communication du résultat. Pendant cet intervalle de huit jours, les animaux contaminés ou suspects d'être contaminés sont isolés. § 2. Les coûts d'abattage des chevaux par ordre du vétérinaire officiel sont à charge du responsable sanitaire. § 3. Les couts d'abattage des ovins et/ou caprins par ordre du vétérinaire sont à charge du responsable sanitaire. § 4. Les vacations du vétérinaire agréé qui, dans le cadre du plan de |
tuberculose bewakingsprogramma prestaties uitgevoerd heeft op het | surveillance de la tuberculose, a réalisé des prestations sur le |
paardenbeslag, zijn ten laste van de sanitair verantwoordelijke. | troupeau de chevaux sont payées par le responsable sanitaire. |
§ 5. De vacaties van de erkende dierenarts die, in het kader van het | § 5. Les vacations du vétérinaire agréé qui, dans le cadre du plan de |
tuberculose bewakingsprogramma, prestaties op het beslag met schapen | surveillance de la tuberculose, a réalisé des prestations sur le |
en/of geiten uitgevoerd heeft, zijn ten laste van de sanitair | troupeau d'ovins et/ou de caprins sont payées par le responsable |
verantwoordelijke. | sanitaire. |
Art. 6.De overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden |
Art. 6.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
opgespoord, vastgesteld en bestraft overeenkomstig de bepalingen van | recherchées, constatées et punies conformément aux dispositions du |
hoofdstuk VI van de dierengezondheidswet van 24 maart 1987. | chapitre VI de la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux. |
Art. 7.Onze minister bevoegd voor volksgezondheid is belast met de |
Art. 7.Notre ministre qui a la santé publique dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 september 2007. | Donné à Bruxelles, le 14 septembre 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Europese | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargé des |
Zaken, | Affaires européennes, |
D. DONFUT | D. DONFUT |