← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 juli 1989 tot erkenning van de instellingen die gemachtigd zijn dotaties te ontvangen voor de financiering van de politieke partijen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 juli 1989 tot erkenning van de instellingen die gemachtigd zijn dotaties te ontvangen voor de financiering van de politieke partijen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 juillet 1989 portant agrément des institutions habilitées à recevoir les dotations pour le financement des partis politiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 14 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 juli 1989 tot erkenning van de instellingen die gemachtigd zijn dotaties te ontvangen voor de financiering van de politieke partijen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven, de financiering en de open boekhouding van de politieke partijen, inzonderheid op artikel 22, derde lid; | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 14 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 juillet 1989 portant agrément des institutions habilitées à recevoir les dotations pour le financement des partis politiques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques, notamment l'article 22, alinéa 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1989 tot erkenning van de | Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1989 portant agrément des institutions |
instellingen die gemachtigd zijn dotaties te ontvangen voor de | habilitées à recevoir les dotations pour le financement des partis |
financiering van de politieke partijen, inzonderheid op artikel 1, | politiques, notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés royaux |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 december 2001, 28 | des 17 décembre 2001, 28 septembre 2003 et 31 octobre 2005 et complété |
september 2003 en 31 oktober 2005 en aangevuld bij het koninklijk | |
besluit van 9 november 2003; | par l'arrêté royal du 9 novembre 2003; |
Overwegende dat de politieke partij « Lijst Dedecker » (LDD) sinds de | Considérant que le parti politique « Lijst Dedecker » (LDD) est, |
federale parlementsverkiezingen van 10 juni 2007 vertegenwoordigd is | depuis les élections législatives fédérales du 10 juin 2007, |
in één van de Federale wetgevende Kamers door ten minste één | représenté dans l'une des Assemblées législatives fédérales par au |
rechtstreeks verkozen parlementslid; | moins un parlementaire élu directement; |
Overwegende dat de politieke partij LDD in haar statuten of in haar | Considérant que le parti politique LDD a inclus dans ses statuts ou |
programma een bepaling heeft opgenomen waarbij zij zich ertoe verbindt | dans son programme une disposition par laquelle il s'engage à |
om in haar politieke actie de rechten en vrijheden, zoals gewaarborgd | respecter dans l'action politique qu'il entend mener, et à faire |
door het bij de wet van 13 mei 1955 bekrachtigde Verdrag tot | respecter par ses différentes composantes et par ses mandataires élus, |
bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden | les droits et les libertés garantis par la Convention de sauvegarde |
van 4 november 1950 en door de in België van kracht zijnde aanvullende | des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950 |
protocollen bij dit Verdrag, in acht te nemen en door haar diverse | et approuvée par la loi du 13 mai 1955, et par les protocoles |
geledingen en verkozen mandatarissen te doen in acht nemen; | additionnels à cette convention en vigueur en Belgique; |
Overwegende dat zij bijgevolg aan de voorwaarden voldoet om een | Considérant qu'il remplit par conséquent les conditions pour recevoir |
publieke dotatie te ontvangen (artikelen 15 en 15bis van de wet van 4 | une dotation publique (articles 15 et 15bis de loi du 4 juillet 1989 |
juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de | relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales ainsi |
verkiezingsuitgaven, de financiering en de open boekhouding van de politieke partijen); | qu'au financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques); |
Overwegende dat de politieke partij « Lijst Dedecker » derhalve een | Considérant que le parti politique « Lijst Dedecker » doit dès lors |
vereniging zonder winstoogmerk (VZW) moet aanwijzen die de publieke | désigner une association sans but lucratif (asbl) qui recevra la |
dotatie zal ontvangen en dat zij hiertoe de vzw « Gezond Verstand » | dotation publique et qu'il a constitué à cet effet l'ASBL « Gezond |
heeft opgericht waarvan de statuten in het Belgisch Staatsblad van 2 | Verstand » dont les statuts ont été publiés au Moniteur belge du 2 |
augustus 2007 bekendgemaakt werden; | août 2007; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 september 2007; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 septembre 2007; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 31 juli 1989 tot |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 31 juillet 1989 |
erkenning van de instellingen die gemachtigd zijn dotaties te | portant agrément des institutions habilitées à recevoir les dotations |
ontvangen voor de financiering van de politieke partijen, gewijzigd | pour le financement des partis politiques, modifié par les arrêtés |
bij de koninklijke besluiten van 17 december 2001, 28 september 2003 | royaux des 17 décembre 2001, 28 septembre 2003 et 31 octobre 2005 et |
en 31 oktober 2005 en aangevuld bij het koninklijk besluit van 9 | complété par l'arrêté royal du 9 novembre 2003, est complété comme |
november 2003, wordt aangevuld als volgt : | suit : |
« 13° « Gezond Verstand », aangewezen door de partij LDD. ». | « 13° « Gezond Verstand », désignée par le parti LDD. ». |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 september 2007. | Donné à Bruxelles, le 14 septembre 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |