Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/09/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de socio culturele sector, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid voor de sociaal culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap en tot vaststelling van zijn statuten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de socio culturele sector, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid voor de sociaal culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap en tot vaststelling van zijn statuten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collectieve de travail du 20 mars 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, instituant un fonds de sécurité d'existence du secteur socio-culturel de la Communauté flamande et fixation de ses statuts
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
14 SEPTEMBER 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 14 SEPTEMBRE 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1997, collectieve de travail du 20 mars 1997, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de socio culturele sector, tot Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, instituant un
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid voor de sociaal fonds de sécurité d'existence du secteur socio-culturel de la
culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap en tot vaststelling van Communauté flamande et fixation de ses statuts (1)
zijn statuten (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur
sector; socio-culturel;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendu obligatoire la convention collective de travail

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1997, du 20 mars 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid voor de paritaire pour le secteur socio-culturel, instituant un fonds de
sociaal-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap en tot sécurité d'existence de secteur socio-culturel de la Communauté
vaststelling van zijn statuten. gevonden. flamande et fixation de ses statuts.

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 2.Notre Ministre de l'emploi et du travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 september 1997. Donné à Bruxelles, le 14 septembre 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de socio-culturele sector Commission paritaire pour le secteur socio-culturel
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1997 Convention collective de travail du 20 mars 1997
Oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid voor de Institution d'un fonds de sécurité d'existence du secteur
sociaal-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap en tot socio-culturel de la Communauté flamande et fixation de ses statuts
vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 1 juli 1997 onder nummer 44408/CO/329) (Convention enregistrée le 1er juillet 1997 sous le numéro 44408/CO/329)
A. Oprichting. A. Institution.

Artikel 1.Bij deze collectieve arbeidsovereenkomst en bij toepassing

Article 1er.Par la présente convention collective de travail et en

van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor application de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de
bestaanszekerheid, inzonderheid artikel 2, richt het Paritair Comité sécurité d'existence, notamment l'article 2, la Commission paritaire
voor de socio-culturele sector een fonds voor bestaanszekerheid op, du secteur socio-culturel institue un fonds de sécurité d'existence,
waarvan de statuten hierna zijn vastgesteld. dont les statuts sont définis ci-après.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

Art. 2.La présente convention collective de travail est d'application

aux employeurs et aux travailleurs des organisations ou des
werkgevers en de werknemers van de organisaties of instellingen die institutions ressortissant de la Commission paritaire du secteur
ressorteren onder het Paritair Comité voor de socio-culturele sector socio-culturel pour autant qu'elles satisfassent à une des conditions
voor zover zij aan één van de volgende voorwaarden voldoen : suivantes :
- een vereniging zijn waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is - être une association dont le siège social est situé en Région
in het Vlaams Gewest; flamande;
- een vereniging zijn waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is - être une association dont le siège social est situé dans la région
in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en die ingeschreven is bij de de Bruxelles-capitale et être inscrite auprès de l'Office national de
Rijksdienst voor sociale zekerheid op de Nederlandse taalrol; sécurité sociale dans le rôle linguistique néerlandophone;
De aanvragen tot inschrijving op een taalrol worden overgezonden aan Les demandes d'inscription à un rôle linguistique sont transmises à
de Rijksdienst voor sociale zekerheid evenals aan de beheersorganen l'Office national de sécurité sociale ainsi qu'au comités de gestion
van de beide sociale fondsen opgericht binnen het Paritair Comité voor des deux fonds sociaux institués au sein de la Commission paritaire
de socio-culturele sector. pour le secteur socio-culturel.
Wanneer een organisatie de aansluiting bij dit fonds of het "Fonds Au cas où une organisation contesterait sont rattachement à ce fonds
social du secteur socio-culturel des Communautés française et ou au "Fonds social du secteur socio-culturel des Communautés
germanophone" opgericht in de schoot van het Paritair Comité voor de socio-culturele sector zou betwisten, op grond van de vorige leden van dit artikel 2, onderwerpt zij haar betwisting aan een commissie die paritair is samengesteld, zoals beschreven in artikel 18, opdat deze een advies over het onderwerp zou uitbrengen. Deze commissie is ook belast met het onderzoeken van de situatie van de federale en bi-communautaire organisaties die wensen bij te dragen aan de beide fondsen in verhouding tot het aantal werknemers per taalrol. Onder werknemers wordt verstaan : mannelijke en vrouwelijke werklieden en bedienden. française et germanophone" institués au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel en vertu des alinéas précédents du présent article 2, elle soumet sa contestation à une commission composée paritairement comme décrit à l'article 18 pour que celle-ci remette un avis à ce sujet. Cette commission est également chargée d'examiner le cas des associations fédérales ou bi-communautaires qui souhaitent cotiser aux deux fonds pro rata des travailleurs de chaque rôle linguistique. On entend par travailleurs : les ouvriers et employés féminins et masculins.

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour

onbepaalde duur. une durée indéterminée.
Zij kan door elk der partijen worden opgezegd met een Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis
opzeggingstermijn van drie maanden die loopt vanaf de betekening van de 3 mois qui prend cours dès la notification de la dénonciation. La
de opzegging. De opzegging dient betekend te worden bij een ter post dénonciation doit être notifiée par lettre recommandée à la poste,
aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité adressée au président de la Commission paritaire du secteur
voor de socio-culturele sector, waarvan deze laatste een kopie aan elk socio-culturel, ce dernier fait parvenir une copie à chacune des
der ondertekenende partijen laat geworden. parties signataires.
B. Statuten. B. Statuts.
HOOFDSTUK I. - Benaming en maatschappelijke zetel CHAPITRE Ier. - Dénomination et siège social

Art. 4.Met ingang van 1 januari 1997 wordt er een fonds voor

Art. 4.A partir du 1er janvier1997 un fonds de sécurité d'existence,

bestaanszekerheid opgericht, genaamd "Sociaal Fonds voor het dénommé "Sociaal Fonds voor het Sociaal-Cultureel Werk van de Vlaamse
Sociaal-Cultureel Werk van de Vlaamse Gemeenschap" en waarvan de zetel Gemeenschap", est institué dont le siège est établi dans la région de
gevestigd is in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Pletinckxstraat 19, 1000 Brussel. Bruxelles-capitale, Pletinckxstraat 19, 1000 Bruxelles.
Deze zetel kan bij beslissing van het paritair beheerscomité voorzien Ce siège peut être déplacé ailleurs par décision du comité de gestion
bij artikel 12, elders overgeplaatst worden. paritaire, prévu à l'article 12.

Art. 5.Het fonds volgt op in de rechten en plichten en neemt het

Art. 5.Le fonds succède aux droits et obligations et reprend l'actif

actief en het passief over van het "Sociaal Fonds S.C.W. » , opgericht et le passif du "Sociaal Fonds S.C.W. » institué par convention
bij collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 1995, gesloten tussen de collective de travail du 3 mai 1995, conclue entre l' ASBL « Federatie
V.Z.W. « Federatie van Werkgevers van Sociaal-Cultureel Werk » van Werkgevers van Sociaal Cultureel Werk » d'une part, la « Centrale
enerzijds en de « Algemene Centrale der Openbare Diensten » en de « Générale des Services Publics » et la « Landelijke Bediendencentrale -
Landelijke Bediendencentrale - Nationaal Verbond voor Kaderpersoneel » Nationaal Verbond van Kaderpersoneel » d'autre part, et enregistrée
anderzijds en geregistreerd onder nummer 38916/CO. sous le numéro 38916/CO.
HOOFDSTUK II. - Doel CHAPITRE II. - Objet

Art. 6.Het fonds heeft tot doel alle vormings- tewerkstellings- en

Art. 6.Le fonds a pour objet de stimuler toute initiative de

opleidingsinitiatieven in de sector van het sociaal-cultureel werk te formation, d'emploi et d'éducation dans le secteur socio-culturel; en
stimuleren, meer in het bijzonder, heeft het tot doel de financiering particulier, il a pour objet le financement des initiatives en matière
van tewerkstelling- en opleidingsinitiatieven in de sociaal-culturele d'emploi et d'éducation dans le secteur socio-culturel, entre autres
sector onder meer ten behoeve van risicogroepen zoals bedoeld bij wet en faveur des groupes à risque tels que définis dans la loi du 29
van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen. décembre 1990 portant des dispositions sociales.
Het mag tevens alle activiteiten ondernemen die dit doel kunnen Il peut également entreprendre toute activité destinée à promouvoir
bevorderen. cet objet.
Het fonds heeft inzonderheid als taak de daartoe door de Rijksdienst Le fonds est notamment chargé de régler et d'assurer la perception et
voor sociale zekerheid geïnde bijdragen te ontvangen, te beheren en la gestion des cotisations perçues par l'Office national de sécurité
toe te wijzen aan de doeleinden waarvoor ze bestemd zijn. sociale, et de les allouer aux buts auxquels ils sont destinés.
HOOFDSTUK III. - Financiering CHAPITRE III. - Financement

Art. 7.De geldmiddelen van het fonds bestaan uit bijdragen gestort

Art. 7.Les moyens financiers du fonds proviennent des cotisations

versées par les employeurs en faveur des travailleurs qui
door de werkgevers voor de werknemers die onder de bevoegdheid van ressortissent de la commission paritaire citée ci-devant, tels que
hoger genoemd paritair comité ressorteren zoals bepaald in artikel 2 définis à l'article 2 de la présente convention collective de travail
van deze collectieve arbeidsovereenkomst, uit alle middelen die ter de tous les moyens qui sont mis à la disposition du fonds ainsi que
beschikking gesteld worden van het fonds evenals uit de eventuele des éventuels intérêts financiers de ces cotisations et de ces moyens
intrestopbrengst van deze gekapitaliseerde bijdragen en middelen. financiers capitalisés.

Art. 8.§ 1. Het bedrag van de bijdragen wordt bepaald bij collectieve

Art. 8.§ 1er. Le montant des cotisations est fixé par convention

arbeidsovereenkomst, gesloten in het Paritair Comité voor de collective de travail conclue au sein de la Commission paritaire du
socio-culturele sector in functie van de opdrachten die het paritair secteur socio-culturel en fonction des missions que la commission
comité aan het sociaal fonds wil toevertrouwen. paritaire décide de confier au fonds social.
Bij ontstentenis van een dergelijke collectieve arbeidsovereenkomst A défaut d'une pareille convention collective de travail, ce sont les
gelden de bedragen van de bijdragen zoals die door of krachtens wet montants des cotisations telles que prévues par ou en vertu de la loi
werden vastgesteld op grond van de artikelen 137 tot en met 139 van de sur base des articles 137 à 139 inclue de la loi programme 30 décembre
programmawet van 30 december 1988. 1988.
§ 2. Bij beslissing van het paritair beheerscomité van het fonds, § 2. Par décision du comité de gestion paritaire du fonds, prévu à
voorzien bij artikel 12, goedgekeurd in het paritair comité kunnen de l'article 12, approuvé en commission paritaire, les cotisations
bijdragen derwijze bepaald worden dat een nodig geachte reserve wordt peuvent être fixées de manière à constituer une réserve jugée
verzekerd. nécessaire.

Art. 9.De bijdragen worden geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst

Art. 9.Les cotisations sont perçues et recouvrées par l'Office

voor sociale zekerheid, bij toepassing van artikel 7 van de wet van 7 national de sécurité sociale, en application de l'article 7 de la loi
januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekeheid. du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence.

Art. 10.De administratiekosten van het fonds worden elk jaar

Art. 10.Les frais administratifs du fonds sont fixés chaque année par

vastgesteld door het paritair beheerscomité voorzien bij artikel 12. le comité de gestion paritaire prévu à l'article 12.
Deze kosten worden in eerste instantie gedekt door de renten van de Ces frais sont en premier lieu couverts par les intérêts des capitaux
kapitalen voortkomend van de storting van de bijdragen, en, eventueel, produits par le versement des cotisations, et, éventuellement,
bijkomend door een afhouding op de voorziene bijdragen en waarvan het complémentairement par une retenue sur les cotisations prévues et dont
bedrag vastgelegd is door het voornoemd beheerscomité. le montant est fixé par le comité de gestion cité ci-devant.
HOOFDSTUK IV. - Rechthebbenden Toekenning en vereffening van de CHAPITRE IV. - Les ayants droit Attribution et liquidation des
voordelen avantages

Art. 11.De werknemers van de organisaties werkzaam in de

Art. 11.Les travailleurs des organisations actives dans le secteur

sociaal-culturele sector zoals bepaald bij artikel 2 van deze socio-culturel, telles que définies à l'article 2 de la présente
collectieve arbeidsovereenkomst, hebben recht op de sociale voordelen convention collective de travail, ont droit aux avantages sociaux dont
waarvan het bedrag, de aard en de toekenningsvoorwaarden worden le montants, le caractère et les conditions d'octroi sont définis par
bepaald bij collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in het Paritair convention collective de travail conclue au sein de la Commission
Comité voor de socio-culturele sector. paritaire du secteur socio-culturel.
HOOFDSTUK V. - Beheer CHAPITRE V. - Gestion

Art. 12.Het fonds wordt beheerd door een paritair beheerscomité,

Art. 12.Le fonds est géré par un comité de gestion paritaire, tel que

zoals voorzien in artikel 3 van de wet van 7 januari 1958 betreffende prévu à l'article 3 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds
de fondsen voor bestaanszekerheid, bestaande uit 10 effectieve leden-beheerders. Deze leden worden aangeduid door en onder de leden van het betrokken paritair comité voor de helft op voordracht van de beroepsorganisaties van de werkgevers, en voor de andere helft op voordracht van de werknemersorganisaties. De leden van het beheerscomité worden aangesteld voor dezelfde periode als deze van hun mandaat als lid van het Paritair Comité voor de socio-culturele sector. Het mandaat van lid in het beheerscomité vervalt door ontslag, overlijden of wanneer zijn mandaat als lid van het Paritair Comité voor de socio-culturele sector een einde neemt of wegens ontslag gegeven door de organisatie die hem voorgedragen heeft. Het nieuw lid voltooid desgevallend het mandaat van zijn voorganger De mandaten van de leden van het beheerscomité zijn vernieuwbaar. De leden van het beheerscomité ontvangen geen presentiegeld.

Art. 13.De beheerders van het fonds gaan geen enkele persoonlijke verplichting aan in verband met verbintenissen van het fonds. Hun verantwoordelijkheid beperkt zich tot de uitvoering van het mandaat van beheer dat zij ontvangen hebben.

Art. 14.Het beheerscomité kiest om de twee jaar een voorzitter, en een secretaris-penningmeester onder zijn leden, met dien verstande dat de voorzitter en de secretairs-penningmeester steeds tot de andere « bank » behoren. Het duidt eveneens de personen aan die met het secretariaat worden belast.

Art. 15.Het beheerscomité beschikt over de meest uitgebreide bevoegdheden voor het beheer en de administratie van het fonds, binnen de limieten gesteld door de wet of deze statuten. Tenzij anders luidende beslissing van het beheerscomité treedt dit laatste in al zijn handelingen op en handelt het in rechte via de

de sécurité d'existence, composé de 10 membres administrateurs effectifs. Ces membres sont désignés par et parmi les membres de la commission paritaire, pour moitié sur présentation des organisations professionnelles d'employeurs, et pour l'autre moitié sur présentation des organisations représentatives des employés. Les membres du comité de gestion sont désignés pour la même période que celle de leur mandat de membre de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel. Le mandat comme membre du comité de gestion expire lors d'une démission, décès ou lorsque le mandat comme membre de la Commission paritaire du secteur socio-culturel arrive à échéance ou par démission donnée par l'organisation qui l'a présenté. Le nouveau membre relève, le cas échéant, le mandat de son prédécesseur. Les mandats des membres du comité de gestion sont renouvelables. Les membres du comité de gestion ne reçoivent pas des jetons de présence.

Art. 13.Les administrateurs du fonds n'encourent aucune responsabilité personnelle à l'égard des engagements du fonds. Leur responsabilité se limite à l'exécution du mandat de gestion dont ils ont été chargés.

Art. 14.Le comité de gestion élit tous les deux ans un président, et un secrétaire-trésorier parmi ses membres, alternativement entre les délégués des employeurs et des travailleurs, à condition que le président et le secrétaire-trésorier appartiennent toujours à l'autre « banc ». Il désigne également les personnes chargées du secrétariat.

Art. 15.Le comité de gestion dispose des compétences les plus étendues dans la gestion et l'administration du fonds, dans les limites prévues par la loi et par les statuts. Sauf décision contraire du comité de gestion, ce dernier intervient

voorzitter en de secretaris-penningmeester gezamenlijk, elk dans tous ses actes et les traite de droit par le président et le
desgevallend vervangen door een afgevaardigde-beheerder, door het secrétaire-tresorier ensemble, le cas échéant l'un et l'autre replacé
beheerscomité daartoe aangesteld. par un administrateur délégué, désigné pour cela par le comité de gestion.
Het beheerscomité heeft onder meer als opdracht : Le comité de gestion a pour mission, entre autres :
1. over te gaan tot de eventuele aanwerving en ontslag van het 1. procéder à l'éventuel engagement et licenciement du personnel du
personeel van het fonds; fonds;
2. controle te doen en alle nodige maatregelen te treffen voor de 2. effectuer le contrôle et prendre toutes les mesures nécessaires à
uitvoering van deze statuten; l'exécution des présents statuts;
3. de administratiekosten alsmede het aandeel van de jaarlijkse 3. fixer les frais d'administration ainsi que la part des recettes
inkomsten die deze dekken, vast te stellen; annuelles destinées à les couvrir;
4. tijdens de maand mei van elk jaar schriftelijk verslag over te 4. dans le courant du mois de mai de chaque année transmettre le
maken aan het Paritair Comité voor socio-culturele sector over de rapport annuel écrit à la Commission paritaire du secteur
vervulling van zijn opdracht; socio-culturel concernant la réalisation de sa mission;
5. het opstellen van een huishoudelijk reglement. 5. la rédaction d'un règlement d'ordre intérieur.

Art. 16.Het beheerscomité vergadert minstens éénmaal per semester ter

Art. 16.Le comité de gestion se réunit au moins une fois par semestre

zetel van het fonds, hetzij op uitnodiging van de voorzitter au siège du fonds, soit à l'invitation du président agissant
ambtshalve handelend, hetzij op vraag van ten minste de helft der d'autorité, soit à la demande d'au moins la moitié des membres du
leden van het beheerscomité, hetzij op vraag van één der organisaties comité de gestion, soit à la demande d'une des organisations
vertegenwoordigd in het paritair comité. représentées au sein de la commission paritaire.
De uitnodigingen moeten de agenda bevatten. De notulen worden Les invitations doivent comprendre l'ordre du jour. Les procès-verbaux
opgemaakt door de secretaris, aangewezen door het beheerscomité, en ondertekend door degene die de vergadering heeft voorgezeten. Uittreksels uit deze notulen worden door de voorzitter en de ondervoorzitter ondertekend.

Art. 17.Het beheerscomité kan slechts geldig vergaderen en beslissen indien minstens de helft zowel van de leden van de werknemersafvaardiging als van de leden van de werkgeversafvaardiging aanwezig is. De beslissingen van het beheerscomité worden in beginsel getroffen bij eenparigheid van stemmen van de aanwezige leden, behoudens anders luidende bepalingen in het huishoudelijk reglement.

sont établis par le secrétaire, désigné par le comité de gestion, et signés par celui qui a présidé la réunion. Les extraits de ces procès-verbaux sont signés par le président et le vice-président.

Art. 17.Le comité de gestion ne peut siéger et délibérer valablement que si au moins la moitié tant des membres représentant les employeurs que la moitié de ceux représentant les employés, sont présents. Les décisions du comité de gestion sont en principe prises à l'unanimité des voix des présents, sauf autre disposition prévue au règlement d'ordre intérieur.

Art. 18.De commissie waarvan sprake in artikel 2, § 1, derde lid,

Art. 18.La commission dont il est question à l'article 2, § 1er,

wordt paritair samengesteld uit de leden van de beheerscomités van de troisième alinéa, est constituée paritairement de membres des comité
beide fondsen, opgericht binnen het Paritair Comité voor de de gestion des deux fonds institués au sein de la Commission paritaire
socio-culturele sector. pour le secteur socio-culturel.
De commissie bestaat uit twee leden van het beheerscomité van het La commission est composée de deux membres du comité de gestion
"Sociaal Fonds voor het Sociaal-Cultureel Werk van de Vlaamse du"Sociaal Fonds voor het Sociaal-Cultureel Werk van de Vlaamse
Gemeenschap" en uit twee leden van het beheerscomité van het "Fonds Gemeenschap" et de deux membres du comité de gestion du "Fonds social
social du secteur socio-culturel des Communautés française et germanophone". du secteur socio-culturel des Communautés française et germanophone".
De adviezen worden bij eenparigheid uitgebracht door deze commissie en Les avis sont rendus à l'unanimité par la commission et communiqués à
worden meegedeeld aan het paritair comité en aan de Rijksdienst voor la commission paritaire et à l'Office national de sécurité sociale.
sociale zekerheid.
HOOFDSTUK VI. - Controle CHAPITRE VI. - Contrôle

Art. 19.Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 7 januari 1958,

Art. 19.Conformément à l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958,

gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 maart 1971, duidt het modifié par l'arrêté royal du 1er mars 1971, la commission paritaire
paritair comité minstens één expert-boekhouder aan ter controle van désigne au moins un expert-comptable pour le contrôle de la gestion du
het beheer van het fonds. fonds.
Deze moet minstens éénmaal per jaar verslag uitbrengen bij het Celui-ci doit faire rapport à la commission paritaire au moins une
paritair comité. fois par an.
Bovendien licht bij het beheerscomité van het fonds regelmatig in over En outre il informe régulièrement le comité de gestion des résultats
de resultaten van zijn onderzoekingen en doet de aanbevelingen die hij nodig acht. de ses examens et fait les recommandations qu'il juge utiles.
HOOFDSTUK VII. - Balans en rekeningen CHAPITRE VII. - Bilan et comptes
Art. 20 Elk jaar vanaf 1997 wordt op 31 december de balans en

Art. 20.Chaque année à partir de 1997, les bilans et comptes de

rekeningen van het verlopen dienstjaar afgesloten. l'année écoulée sont arrêtés au 31 décembre.
HOOFDSTUK VIII. -Ontbinding en vereffening

Art. 21.Het fonds wordt ontbonden door het paritair comité ingevolge een gebeurlijke vooropzeg, zoals voorzien door artikel 3. Voornoemd paritair comité beslist over de bestemming van de goederen en waarden van het fonds na betaling van het passief. Deze bestemming moet in overeenstemming zijn met het doel waartoe het fonds werd opgericht. Het paritair comité duidt de vereffenaars aan onder de leden van het beheerscomité. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 september 1997. De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Mevr. M. SMET

CHAPITRE VIII. - Dissolution et liquidation

Art. 21.Le fonds est dissous par la commission paritaire en suite d'un préavis éventuel, tel que prévu à l'article 3. La commission paritaire précitée décide de l'affectation des biens et valeurs du fonds par apurement du passif. Cette affectation doit être conforme à l'objet social que s'était assigné le fonds. La commission paritaire précitée désigne les liquidateurs parmi les membres du comité de gestion. Vu pour être annexée à l'arrêté royal du 14 septembre 1997. La Ministre de l'Emploi et du Travail, Mme M. SMET

Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld Pour la consultation de la note de bas de page, voir image
^