Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, betreffende de koppeling van de bezoldigingen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 mars 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à la liaison des rémunérations à l'indice des prix à la consommation |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
14 SEPTEMBER 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 14 SEPTEMBRE 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1997, | collective de travail du 20 mars 1997, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, | |
betreffende de koppeling van de bezoldigingen aan het indexcijfer van | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à la |
de consumptieprijzen (1) | liaison des rémunérations à l'indice des prix à la consommation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur |
sector; | socio-culturel; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1997, | travail du 20 mars 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à la |
betreffende de koppeling van de bezoldigingen aan het indexcijfer van | liaison des rémunérations à l'indice des prix à la consommation. |
de consumptieprijzen. | |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'emploi et du travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 september 1997. | Donné à Bruxelles, le 14 septembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de socio-culturele sector | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1997 | Convention collective de travail 20 mars 1997 |
Koppeling van de bezoldigingen aan het indexcijfer van de | Liaison des rémunérations à l'indice des prix à la consommation |
consumptieprijzen (Overeenkomst geregistreerd op 1 juli 1997 onder het | (Convention enregistrée le 1er juillet 1997 sous le numéro |
nummer 44410/CO/329) Toepassingsgebied Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité voor de socio-culturele sector. Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden en bedienden. Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen Art. 2.Alle minimumlonen en werkelijke lonen worden gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, maandelijks vastgesteld door het Ministerie van Economische Zaken en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Art. 3.De minimumlonen en de werkelijke lonen, die van toepassing zijn op 1 januari 1997, worden geacht overeen te stemmen met het |
44410/CO/329) Champ d'application Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et travailleurs ressortissant à la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et employés masculin et féminin. Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation Art. 2.Tous les salaires minima et les salaires réels sont liés à l'indice des prix à la consommation établi mensuellement par le Ministère des affaires économiques et publié au Moniteur belge. Art. 3.Les salaires minima et les salaires réels en application au 1er janvier 1997 sont estimés correspondre à l'indice-pivot 119,53 (base |
spilindexcijfer 119,53 (basis 1988 = 100), vereffening aan 117,17 pct. | 1988 = 100), liquidation à 117,17 p.c. |
Art. 4.Onder "spilindexcijfers" wordt verstaan : de getallen behorend |
Art. 4.Par "indices-pivots" on entend : les nombres appartenant à une |
tot een reeks waarvan het eerste 102,02 (basis 1988 = 100) is en | série dont le premier est 102,02 (base 1988 = 100) et dont chacun des |
waarvan elk van de volgende bekomen wordt door het voorgaande te vermenigvuldigen met 1,02. | suivants est obtenu en multipliant le précédent par 1,02. |
Voor de berekening van elk spilindexcijfer worden de delen van | Pour le calcul de chaque indice-pivot, les fractions de centième de |
honderdsten van een punt afgerond op het naasthoger honderdste of | point sont arrondies au centième de point supérieur ou négligées selon |
verwaarloosd al naargelang ze al dan niet 50 pct. van het honderste | qu'elles atteignent ou non 50 p.c. d'un centième. |
bereiken. De tabel hierna geldt als voorbeeld en is niet beperkend : | Le tableau ci-après est donné à titre exemplatif et n'est pas limitatif : . |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 5.Telkens het indexcijfer van de consumptieprijzen één van de |
Art. 5.Chaque fois que l'indice des prix à la consommation atteint |
spilindexcijfers bereikt of er op wordt teruggebracht worden de | l'un des indices-pivots ou est ramené à l'un d'eux, les salaires |
minimumlonen en de werkelijke lonen, die op dat ogenblik gelden, | minima et les salaires réels en application à ce moment sont calculés |
opnieuw berekend door ze te verhogen of door ze te verlagen met 2 pct. | à nouveau en les augmentant ou en les diminuant de 2 p.c. Le calcul |
De effectieve berekening kan gebeuren hetzij door het toepassen van de | effectif peut être réalisé soit par l'application du coefficient 1,02 |
coëfficiënt 1,02 als vermenigvuldiger of als deler, hetzij door het | comme multiplicateur ou diviseur, soit par l'application du |
toepassen van het vereffeningspercentage, vermeld in artikel 4, op | pourcentage de liquidation, mentionné à l'article 4, sur une base |
loonbasis 100 pct. | salariale à 100 p.c. |
Art. 6.De loonaanpassingen die voortvloeien uit de koppeling aan het |
Art. 6.Les adaptations de salaires découlant de la liaison à l'indice |
indexcijfer van de consumptieprijzen worden als volgt berekend : | des prix à la consommation sont calculées comme suit : |
a) voor de jaar- en maandbedragen wordt rekening gehouden met één | a) pour les montants annuels et mensuels, on tient compte d'une |
decimaal. De uitkomst wordt naar de naasthogere frank afgerond wanneer | décimale. Le résultat est arrondi au franc supérieur lorsque la |
de decimaal gelijk is aan of hoger dan 5 en naar de naastlagere frank | décimale est égale ou supérieure à 5 et au franc inférieur lorsque la |
wanneer de decimaal lager is dan 5; | décimale est inférieure à 5; |
b) voor de uurbedragen wordt er rekening gehouden met drie decimalen. | b) pour les montants horaires on tient compte de trois décimales. Le |
De uitkomst wordt naar de halve deciem afgerond indien de laatste twee | résultat est arrondi au demi-décime lorsque les deux dernières |
decimalen hoger liggen dan 24 en lager dan 75. In de andere gevallen | décimales sont supérieures à 24 et inférieures à 75. Dans les autres |
wordt ze naar de dichtstbij gelegen deciem afgerond. | cas il est arrondi au décime le plus proche. |
Art. 7.De verhoging of de verlaging van de lonen, volgens de berekening voorzien in artikel 5, wordt toegepast vanaf de eerste dag van de tweede maand die volgt op de maand tijdens dewelke het indexcijfer van de consumptieprijzen het spilindexcijfer bereikt dat een wijziging rechtvaardigt. Overgangsmaatregelen Art. 8.Voor organisaties die, ingevolge deze collectieve arbeidsovereenkomst, moeten overgaan van een ander indexeringsmechanisme naar het hierboven omschreven mechanisme treedt deze collectieve arbeidsovereenkomst pas effectief in werking uiterlijk op 1 januari 1998. Geldigheidsduur |
Art. 7.L'augmentation ou la diminution des salaires, selon le calcul prévu à l'article 5, est appliquée à partir du premier jour du deuxième mois qui suit celui dont l'indice des prix à la consommation atteint l'indice-pivot qui justifie la modification. Dispositions transitoires Art. 8.Pour les organisations qui, en vertu de la présente convention collective de travail, doivent passer d'un autre mécanisme d'indexation à celui décrit ci-devant, la présente convention collective de travail n'entre effectivement en vigueur que le 1er janvier 1998 au plus tard. Durée de validité |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 1997. | le 1er janvier 1997. |
Zij is gesloten voor een onbepaalde duur en kan door elk van de | Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par |
partijen worden opgezegd met een opzeggingstermijn van drie maanden, | chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois, notifié par |
betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter | une lettre recommandée à la poste, adressée au président de la |
van het Paritair Comité voor de socio-culturele sector. | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 | Vu pour être annexée à l'arrêté royal du 14 septembre 1997. |
september 1997. | |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld | Pour la consultation de la note de bas de page, voir image |