Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar en 33 jaar loopbaan - zwaar beroep | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, relative au chômage avec complément d'entreprise à 60 ans après 33 ans de passé professionnel - métier lourd |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
14 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 14 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november | collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents |
vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de werkloosheid met | immobiliers et les travailleurs domestiques, relative au chômage avec |
bedrijfstoeslag op 60 jaar en 33 jaar loopbaan - zwaar beroep (1) | complément d'entreprise à 60 ans après 33 ans de passé professionnel - |
métier lourd (1) | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het beheer van | Vu la demande de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, |
gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden; | les agents immobiliers et les travailleurs domestiques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021, | travail du 16 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents |
vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de werkloosheid met | immobiliers et les travailleurs domestiques, relative au chômage avec |
bedrijfstoeslag op 60 jaar en 33 jaar loopbaan - zwaar beroep. | complément d'entreprise à 60 ans après 33 ans de passé professionnel - métier lourd. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 oktober 2022. | Donné à Bruxelles, le 14 octobre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents |
de dienstboden | immobiliers et les travailleurs domestiques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021 | Convention collective de travail du 16 novembre 2021 |
Werkloosheid met bedrijfstoeslag | Chômage avec complément d'entreprise |
op 60 jaar en 33 jaar loopbaan - zwaar beroep | à 60 ans après 33 ans de passé professionnel - métier lourd |
(Overeenkomst geregistreerd op 27 april 2022 onder het nummer 172249/CO/323) | (Convention enregistrée le 27 avril 2022 sous le numéro 172249/CO/323) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werknemers van de ondernemingen welke tot de | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la |
bevoegdheid behoren van het Paritair Comité voor het beheer van | compétence de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les |
gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden. | agents immobiliers et les travailleurs domestiques. |
Voor de toepassing van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
moet worden verstaan onder "werknemers" : alle werknemers zonder | entend par "travailleurs" : tous les travailleurs, sans distinction de |
onderscheid naar gender. | genre. |
HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond | CHAPITRE II. - Base juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van : | exécution de : |
- artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot | - l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime |
regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals | de chômage avec complément d'entreprise, tel que modifié en dernier |
laatst gewijzigd door het koninklijk besluit van 2021; | lieu par l'arrêté royal de 2021; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (geregistreerd op 31 | - la convention collective de travail n° 17 (enregistrée le 31 |
december 1974 onder het nummer 3107/CO/CNT) en haar aanpassingen, | décembre 1974 sous le numéro 3107/CO/CNT) et ses modifications, |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot | conclue au Conseil national du Travail le 19 décembre 1974, instituant |
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | |
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, behalve om | un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés |
een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de | en cas de licenciement, sauf en cas de motif grave au sens de la |
arbeidsovereenkomsten, en rekening houdend met de in voornoemde | législation sur les contrats de travail, et compte tenu de la |
collectieve arbeidsovereenkomst voorziene overlegprocedure; | procédure de concertation prévue par ladite convention collective de |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 (geregistreerd op 4 april | travail; - la convention collective de travail n° 46 (enregistrée le 4 avril |
1990 onder het nummer 25097/CO/300), en haar aanpassingen, gesloten in | 1990 sous le numéro 25097/CO/300), et ses modifications, conclue au |
de Nationale Arbeidsraad op 23 maart 1990 betreffende de | Conseil national du Travail le 23 mars 1990 relative aux mesures |
begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook | d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit |
voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties; | ainsi que d'autres formes de travail comportant des prestations de nuit; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151 van de Nationale | - la convention collective de travail n° 151 du 15 juillet 2021 du |
Arbeidsraad, gesloten op 15 juli 2021, tot vaststelling op | Conseil national du Travail, instituant au niveau interprofessionnel, |
interprofessioneel niveau, voor de periode van 1 juli 2021 tot 30 juni | pour la période du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023, les conditions |
2023, van de voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in | d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre d'un régime de |
het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor | chômage avec complément d'entreprise, pour certains travailleurs âgés |
sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben | licenciés, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, |
gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een | qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été |
zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en | occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de |
arbeidsongeschikt zijn. | travail. |
HOOFDSTUK III. - Voorwaarden | CHAPITRE III. - Conditions |
Art. 3.§ 1. De aanvullende vergoeding, ingesteld in het raam van de |
Art. 3.§ 1er. L'indemnité complémentaire, instituée dans le cadre de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, wordt | la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, est |
toegekend aan de werknemers die worden ontslagen om een andere reden | octroyée aux travailleurs licenciés pour une raison autre que le motif |
dan een dringende reden en die voldoen aan de hier verder vermelde | grave et qui satisfont aux conditions mentionnées ci-après. |
voorwaarden. § 2. Het ontslag met het oog op werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf | § 2. Le licenciement en vue du chômage avec complément d'entreprise à |
60 jaar zoals voorzien door deze collectieve arbeidsovereenkomst moet | partir de 60 ans tel que prévu par la présente convention collective |
plaatsvinden tussen 1 juli 2021 en 30 juni 2023 | de travail doit avoir lieu entre le 1er juillet 2021 et le 30 juin |
. | 2023. |
§ 3. De leeftijdsvoorwaarde bedraagt 60 jaar en moet vervuld zijn | § 3. La condition d'âge de 60 ans doit être remplie entre le 1er |
zowel tussen 1 juli 2021 en 30 juni 2023 als op het ogenblik van het | juillet 2021 et le 30 juin 2023, mais également au moment de la fin du |
einde van de arbeidsovereenkomst. | contrat de travail. |
§ 4. De loopbaanvoorwaarde bedraagt 33 jaar en moet vervuld zijn zowel | § 4. La condition de passé professionnel est de 33 ans et doit être |
tussen 1 juli 2021 en 30 juni 2023 als op het ogenblik van het einde | remplie entre le 1er juillet 2021 et le 30 juin 2023, mais également |
van de arbeidsovereenkomst. | au moment de la fin du contrat de travail. |
In afwijking van lid 1 kan de loopbaanvoorwaarde bereikt worden buiten | En dérogation à l'alinéa 1er, la condition de passé professionnel peut |
de periode van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023. De loopbaanvoorwaarde is | être atteinte en dehors de la période du 1er juillet 2021 au 30 juin |
in dat geval de voorwaarde die geldt op het moment van het effectieve | 2023. Dans ce cas, la condition de passé professionnel est celle qui |
einde van de arbeidsovereenkomst. | est applicable au moment de la fin effective du contrat de travail. |
§ 5. Bovendien moet de werknemer : | § 5. De plus, le travailleur doit : |
- Op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst ten | |
minste 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals bedoeld in | - Avoir travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail tel que |
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 | visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 au |
moment de la cessation du contrat de travail | |
of | ou |
- Gewerkt hebben in een zwaar beroep : | - Avoir exercé un métier lourd : |
- hetzij gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in | - soit pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, au cours des |
de loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, | 10 dernières années civiles, calculées de date à date, avant la fin du |
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst; | contrat de travail; |
- hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in | - soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, au cours des |
de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, | 15 dernières années civiles, calculées de date à date, avant la fin du |
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. | contrat de travail. |
Onder het begrip "zwaar beroep" wordt de inhoud verstaan zoals | Par "métier lourd", il faut entendre : le contenu tel que défini à |
omschreven in artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 | l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de |
tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, | chômage avec complément d'entreprise, tel que modifié en dernier lieu |
zoals laatst gewijzigd door het koninklijk besluit van 13 december | par l'arrêté royal du 13 décembre 2017 (Moniteur belge du 21 décembre |
2017 (Belgisch Staatsblad van 21 december 2017). | 2017). |
Art. 4.De werknemer die voldoet aan de in artikel 3 bepaalde |
Art. 4.Le travailleur qui remplit les conditions fixées à l'article 3 |
voorwaarden en wiens opzeggingstermijn na de periode van 1 juli 2021 | et dont le délai de préavis expire après la période du 1er juillet |
tot 30 juni 2023 verstrijkt, behoudt het recht op bedrijfstoeslag. | 2021 au 30 juin 2023 garde le droit au complément d'entreprise. |
HOOFDSTUK IV. - Tussenkomst van het fonds | CHAPITRE IV. - Intervention du fonds |
Art. 5.De vergoeding is ten laste van de werkgever. |
Art. 5.L'indemnité est à charge de l'employeur. |
De werkgever kan een aanvraag tot terugbetaling indienen bij het | |
"Waarborg- en Sociaal Fonds voor de vastgoedsector", hierna het fonds | Celui-ci peut introduire une demande de remboursement auprès du "Fonds |
genaamd, mits de ontslagen werknemer een ononderbroken anciënniteit | social et de garantie du secteur immobilier", ci-après nommé le fonds, |
van 5 jaar in de sector telt op het ogenblik van het ontslag. | à condition que le travailleur licencié puisse justifier de 5 ans |
d'activités consécutives dans le secteur au moment du licenciement. | |
De aanvragen moeten aan het fonds gericht worden en de modaliteiten | Les demandes doivent être adressées au fonds et les modalités sont |
worden bepaald door de raad van bestuur van het fonds. | déterminées par le conseil d'administration du fonds. |
Art. 6.In het geval dat de betrokken werknemer of de werkgever niet |
Art. 6.Dans le cas où le travailleur concerné ou l'employeur ne |
aan de voorwaarden van onderhavig hoofdstuk voldoet, zal het fonds, | remplit pas les conditions du présent chapitre, le fonds examinera, au |
geval per geval, onderzoeken of het de bedrijfstoeslag ten laste | cas par cas, s'il y a lieu de prendre en charge le complément |
neemt. | d'entreprise. |
HOOFDSTUK V. - Bedrijfstoeslag | CHAPITRE V. - Complément d'entreprise |
Art. 7.Voor werknemers die genieten van een stelsel van vermindering |
Art. 7.Pour les travailleurs qui bénéficient d'un système de |
van arbeidsprestaties en die overstappen naar een SWT, wordt de | réduction des prestations de travail et qui passent à un RCC, le |
bedrijfstoeslag berekend op basis van het brutoloon dat de werknemer | complément d'entreprise sera calculé sur la base du salaire brut que |
had verdiend indien hij zijn arbeidsprestaties niet had verminderd. | le travailleur aurait gagné s'il n'avait pas réduit son temps de travail. |
HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur | CHAPITRE VI. - Durée de validité |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 juli 2021 en houdt op van | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2021 et |
kracht te zijn op 30 juni 2023. | cesse d'être en vigueur le 30 juin 2023. |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde, notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 oktober 2022. De Minister van Werk, | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 octobre 2022. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |