Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag 20 jaar in een regeling van nachtarbeid, zwaar beroep met 35 jaar loopbaan en lange loopbaan (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, relative aux conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour certains travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise 20 ans dans un régime de travail de nuit, métier lourd avec 35 ans de passé professionnel et carrière longue (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
14 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 14 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november | collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents |
vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de voorwaarden voor | immobiliers et les travailleurs domestiques, relative aux conditions |
de toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste | d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour |
beschikbaarheid voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen in | certains travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de |
het raam van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag 20 jaar | chômage avec complément d'entreprise 20 ans dans un régime de travail |
in een regeling van nachtarbeid, zwaar beroep met 35 jaar loopbaan en | de nuit, métier lourd avec 35 ans de passé professionnel et carrière |
lange loopbaan (januari 2023-december 2024) (1) | longue (janvier 2023-décembre 2024) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het beheer van | Vu la demande de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, |
gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden; | les agents immobiliers et les travailleurs domestiques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021, | travail du 16 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents |
vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de voorwaarden voor | immobiliers et les travailleurs domestiques, relative aux conditions |
de toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste | d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour |
beschikbaarheid voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen in | certains travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de |
het raam van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag 20 jaar | chômage avec complément d'entreprise 20 ans dans un régime de travail |
in een regeling van nachtarbeid, zwaar beroep met 35 jaar loopbaan en | de nuit, métier lourd avec 35 ans de passé professionnel et carrière |
lange loopbaan (januari 2023-december 2024). | longue (janvier 2023-décembre 2024). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 oktober 2022. | Donné à Bruxelles, le 14 octobre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents |
de dienstboden | immobiliers et les travailleurs domestiques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021 | Convention collective de travail du 16 novembre 2021 |
Voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting | Conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité |
van aangepaste beschikbaarheid voor sommige oudere werknemers die | adaptée pour certains travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un |
worden ontslagen in het raam van het stelsel van werkloosheid met | |
bedrijfstoeslag 20 jaar in een regeling van nachtarbeid, zwaar beroep | régime de chômage avec complément d'entreprise 20 ans dans un régime |
met 35 jaar loopbaan en lange loopbaan (januari 2023-december 2024) | de travail de nuit, métier lourd avec 35 ans de passé professionnel et |
carrière longue (janvier 2023-décembre 2024) (Convention enregistrée | |
(Overeenkomst geregistreerd op 27 april 2022 onder het nummer | le 27 avril 2022 sous le numéro 172246/CO/323) |
172246/CO/323) | |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werknemers van de ondernemingen welke tot de | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la |
bevoegdheid behoren van het Paritair Comité voor het beheer van | compétence de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les |
gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden. | agents immobiliers et les travailleurs domestiques. |
Voor de toepassing van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
moet worden verstaan onder "werknemers" : alle werknemers zonder | entend par "travailleurs" : tous les travailleurs, sans distinction de |
onderscheid naar gender. | genre. |
HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond | CHAPITRE II. - Base juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van : | exécution de : |
- het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel | - l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag, laatst gewijzigd door het | complément d'entreprise, tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté |
koninklijk besluit van 2021; | royal de 2021; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (geregistreerd op 31 | - la convention collective de travail n° 17 (enregistrée le 31 |
december 1974 onder het nummer 3107/CO/CNT) en haar aanpassingen, | décembre 1974 sous le numéro 3107/CO/CNT) et ses adaptations, conclue |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot | au sein du Conseil national du Travail le 19 décembre 1974, instituant |
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | |
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, behalve om | un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, |
een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de | en cas de licenciement, sauf pour motif grave au sens de la |
arbeidsovereenkomsten, en rekening houdend met de in voornoemde | législation relative aux contrats de travail, et compte tenu de la |
collectieve arbeidsovereenkomst voorziene overlegprocedure; | procédure de concertation prévue dans ladite convention collective de |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 155, gesloten in de Nationale | travail; - la convention collective de travail n° 155 du Conseil national du |
Arbeidsraad op 15 juli 2021, betreffende de voorwaarden voor de | Travail, conclue le 15 juillet 2021, relative aux conditions d'octroi |
toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste | de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour certains |
beschikbaarheid voor sommige oudere werknemers die vóór 1 juli 2023 | travailleurs âgés licenciés avant le 1er juillet 2023 dans le cadre |
worden ontslagen in het raam van een stelsel van werkloosheid met | |
bedrijfstoeslag (20 jaar in een regeling van nachtarbeid, zwaar beroep | d'un régime de chômage avec complément d'entreprise (20 ans dans un |
met 35 jaar loopbaan en lange loopbaan). | régime de travail de nuit, métier lourd avec 35 ans de passé |
professionnel et carrière longue). | |
HOOFDSTUK III. - Voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling | CHAPITRE III. - Conditions d'octroi pour la dispense de l'obligation |
van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid | de disponibilité adaptée |
Art. 3.§ 1. Tijdens de periode van 1 januari 2023 tot 31 december |
Art. 3.§ 1er. Pendant la période allant du 1er janvier 2023 au 31 |
2024 kunnen de werknemers bedoeld in artikel 3, § § 1, 3 en 7 van het | décembre 2024, les travailleurs visés à l'article 3, § § 1er, 3 et 7 |
koninklijk besluit van 3 mei 2007, vragen vrijgesteld te worden van de | de l'arrêté royal du 3 mai 2007 peuvent demander la dispense de |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, op | l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, à |
voorwaarde dat : | condition : |
a) ze uiterlijk op 30 juni 2023 ontslagen worden; en | a) qu'ils soient licenciés au plus tard le 30 juin 2023; et |
b) ze, uiterlijk op 30 juni 2023 en op het ogenblik van het einde van | b) qu'ils aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 30 |
de arbeidsovereenkomst, de leeftijd van 60 jaar of meer hebben | juin 2023 et au moment de la fin du contrat de travail. |
bereikt. § 2. Tijdens de periode van 1 januari 2023 tot 31 december 2024 kunnen | § 2. Pendant la période allant du 1er janvier 2023 au 31 décembre |
de werknemers bedoeld in § 1, vragen vrijgesteld te worden van de | 2024, les travailleurs visés au § 1er peuvent demander la dispense de |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, voor | l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, pour |
zover ze op het ogenblik van hun aanvraag : | autant qu'au moment de leur demande : |
a) ofwel de leeftijd van 62 jaar hebben bereikt; | a) soit ils aient atteint l'âge de 62 ans; |
b) ofwel 42 jaar beroepsverleden kunnen aantonen. | b) soit ils justifient de 42 ans de passé professionnel. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid | CHAPITRE IV. - Validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2023 en houdt op van | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2023 et |
kracht te zijn op 31 december 2024. | cesse de produire ses effets le 31 décembre 2024. |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde, notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 oktober 2022. De Minister van Werk, | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 octobre 2022. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |