| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de coronapremie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la prime corona |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 14 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 14 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december | collective de travail du 2 décembre 2021, conclue au sein de la |
| 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, | Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la prime |
| betreffende de coronapremie (1) | corona (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021, | travail du 2 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de | Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la prime |
| coronapremie. | corona. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
| dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 14 oktober 2022. | Donné à Bruxelles, le 14 octobre 2022. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor het garagebedrijf | Commission paritaire des entreprises de garage |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021 | Convention collective de travail du 2 décembre 2021 |
| Coronapremie | Prime corona |
| (Overeenkomst geregistreerd op 17 december 2021 onder het nummer | (Convention enregistrée le 17 décembre 2021 sous le numéro |
| 168966/CO/112) | 168966/CO/112) |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et ouvriers des entreprises qui ressortissent à la |
| onder het Paritair Comité voor het garagebedrijf. | Commission paritaire des entreprises de garage. |
| Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
| onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
| HOOFDSTUK II. - Voorwerp | CHAPITRE II. - Objet |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet in de toekenning |
Art. 2.Cette convention collective de travail prévoit l'octroi d'une |
| van een coronapremie zoals bepaald in artikel 19quinquies, § 4 van het | prime corona telle que prévue à l'article 19quinquies, § 4 de l'arrêté |
| koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van | royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 |
| 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 | révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité |
| betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, zoals | |
| gewijzigd door het koninklijk besluit van 21 juli 2021 (Belgisch | sociale des travailleurs, comme modifié par l'arrêté royal du 21 |
| Staatsblad van 29 juli 2021). | juillet 2021 (Moniteur belge du 29 juillet 2021). |
| De collectieve arbeidsovereenkomst legt de voorwaarden vast die van | La convention collective de travail fixe les conditions applicables à |
| toepassing zijn voor de toekenning van de coronapremie onder de vorm | l'octroi de la prime corona sous forme de chèques consommation. |
| van consumptiecheques. | |
| HOOFDSTUK III. - Bedrag en toekenningsmodaliteiten | CHAPITRE III. - Montant et modalités d'octroi |
Art. 3.§ 1. Modaliteiten |
Art. 3.§ 1er. Modalités |
| De onderneming zal de consumptiecheques in elektronische vorm | L'entreprise accordera les chèques consommation sous format |
| toekennen tenzij op het niveau van de onderneming wordt beslist om | électronique à moins qu'il ne soit décidé au niveau de l'entreprise de |
| deze in papieren vorm toe te kennen. De hoogste nominale waarde per | l'octroyer sous format papier. La valeur nominale maximale par chèque |
| consumptiecheque toegekend via een papieren drager wordt bepaald op 10 | consommation attribué sur un support papier est fixée à 10 EUR. Le |
| EUR. Het totale bedrag aan toegekende consumptiecheques moet voorkomen | montant total des chèques consommation octroyés doit figurer sur le |
| op de individuele rekening van de arbeider, overeenkomstig de | compte individuel de l'ouvrier, conformément à la réglementation |
| reglementering betreffende het bijhouden van de sociale documenten. | relative à la conservation des documents sociaux. |
| Het totale bedrag van de door de werkgever toegekende | Le montant total des chèques consommation octroyés par l'employeur ne |
| consumptiecheques mag niet meer bedragen dan 500 EUR per arbeider. | peut dépasser 500 EUR par ouvrier. |
| Arbeiders tewerkgesteld met een tijdelijke arbeidsovereenkomst of op | Les ouvriers employés avec un contrat de travail temporaire ou sur |
| interimbasis zullen op gelijke wijze als arbeiders met een | base intérimaire seront soumis de manière égale aux ouvriers avec un |
| arbeidsovereenkomst, onderworpen zijn aan de toepassing van deze | contrat de travail à l'application de cette convention collective de |
| collectieve arbeidsovereenkomst. | travail. |
| § 2. Bedrag | § 2. Montant |
| De basispremie bedraagt 500 EUR. | La prime de base s'élève à 500 EUR. |
| Cette prime de base sera augmentée d'une partie variable à hauteur de | |
| De basispremie wordt verhoogd met een variabel deel ten belope van 175 | 175 EUR pour les entreprises qui ont un bénéfice d'exploitation (code |
| EUR voor ondernemingen met bedrijfswinst (code 9901 van de | 9901 du compte de résultats des comptes annuels) pour l'exercice 2020. |
| resultatenrekening van de jaarrekening) in het boekjaar 2020. | |
| § 3. Modaliteiten van de toekenning per arbeider | § 3. Modalités d'octroi par ouvrier |
| De premie wordt toegekend aan de arbeiders op basis van onderstaande modaliteiten : | La prime sera octroyée aux ouvriers selon les modalités suivantes : |
| Om gerechtigd te zijn op de premie dient de arbeider met een | Pour avoir droit à la prime corona, l'ouvrier doit être lié par un |
| arbeidsovereenkomst verbonden te zijn op 30 november 2021 en minstens | contrat de travail au 30 novembre 2021 et avoir au moins 60 jours de |
| 60 effectieve arbeidsdagen gepresteerd te hebben in een referteperiode | travail effectifs au cours de la période de référence, allant du 1er |
| van 1 januari 2021 tot en met 30 november 2021. Een dag die werd | janvier 2021 au 30 novembre 2021 inclus. Un jour commencé est |
| begonnen wordt als effectief gepresteerd beschouwd. | considéré comme effectivement réalisé. |
| De arbeider die minder dan 60 dagen effectief gepresteerd heeft in een | A l'ouvrier qui a travaillé moins de 60 jours effectifs au cours de la |
| referteperiode van 1 januari 2021 tot en met 30 november 2021, zal een | période de référence allant du 1er janvier 2021 au 30 novembre 2021, |
| pro rata toekenning krijgen van de premie volgens onderstaande | sera octroyée la prime corona au prorata selon les tranches ci-dessous |
| schijven : | : |
| - Indien minstens 15 dagen effectieve prestaties werden verricht in de | - Si au moins 15 jours de travail effectifs sont effectués dans la |
| referentieperiode, heeft de arbeider recht op 25 pct. van de premie; | période de référence, l'ouvrier a droit à 25 p.c. de la prime; |
| - Indien minstens 30 dagen effectieve prestaties werden verricht, | - Si au moins 30 jours de travail effectifs sont effectués dans la |
| heeft de arbeider recht op 50 pct. van de premie; | période de référence, l'ouvrier a droit à 50 p.c. de la prime; |
| - Indien minstens 45 dagen effectieve prestaties werden verricht, | - Si au moins 45 jours de travail effectifs sont effectués dans la |
| heeft de arbeider recht op 75 pct. van de premie. | période de référence, l'ouvrier a droit à 75 p.c. de la prime. |
| De coronapremie wordt toegekend pro rata de effectieve | La prime corona sera attribuée au prorata du régime de travail |
| tewerkstellingsbreuk van de arbeider op datum van 30 november 2021. | effectif de l'ouvrier à la date du 30 novembre 2021. |
| Het variabel gedeelte van de coronapremie kan worden toegerekend op de | La partie variable de la prime corona peut être imputée sur la prime |
| coronapremie die reeds werd toegekend na 8 juni 2021. | corona qui a déjà été accordée après le 8 juin 2021. |
| Op ondernemingsniveau kan onderhandeld worden over een verhoging tot | Au niveau de l'entreprise une augmentation peut être négociée pour |
| maximum 500 EUR. Het recht op een verhoging ontstaat op grond van een | atteindre un maximum de 500 EUR. Le droit à une augmentation est |
| collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak of schriftelijke | ouvert sur la base d'une convention collective de travail au niveau de |
| individuele overeenkomst in ondernemingen zonder syndicale delegatie. | l'entreprise ou d'un accord individuel écrit dans les entreprises sans |
| délégation syndicale. | |
| § 4. In ondernemingen waar het maximumbedrag van 500 EUR aan | § 4. Dans les entreprises ayant déjà accordé le montant maximal de 500 |
| coronapremie reeds werd toegekend, kan de basispremie van 200 EUR | EUR de prime corona, la prime de base de 200 EUR peut être transposée |
| omgezet worden in een gelijkwaardig voordeel via collectieve | dans un avantage équivalent par biais d'une convention collective de |
| arbeidsovereenkomst op ondernemingsniveau : | travail au niveau de l'entreprise : |
| - In ondernemingen met vakbondsafvaardiging gebeurt dit door het | - Dans les entreprises avec une délégation syndicale, une convention |
| afsluiten van een collectieve arbeidsovereenkomst tussen werkgever en | collective de travail doit être conclue entre l'employeur et toutes |
| alle in de vakbondsafvaardiging vertegenwoordigde organisaties; | les organisations syndicales représentées dans la délégation syndicale; |
| - In ondernemingen zonder vakbondsafvaardiging gebeurt dit door het | - Dans les entreprises sans délégation syndicale, une convention |
| afsluiten van een collectieve arbeidsovereenkomst tussen de werkgever | collective de travail doit être conclue entre l'employeur et toutes |
| en alle in het paritaire comité vertegenwoordigde organisaties. | les organisations représentées dans la commission paritaire. |
Art. 4.§ 1. De consumptiecheques mogen alleen gebruikt worden voor |
Art. 4.§ 1er. Les chèques consommation ne peuvent être utilisés que |
| uitgifte in : | pour la distribution dans : |
| - De inrichtingen die ressorteren onder de horecasector; | - Les établissements relevant du secteur horeca; |
| - De kleinhandelszaken die, in de gelijktijdige fysieke aanwezigheid | - Les commerces de détail qui, en présence physique simultanée du |
| van de consument in de vestigingseenheid, goederen aanbieden aan de | consommateur dans l'unité d'établissement, offrent des biens au |
| consument, met inbegrip van de hersteldiensten waarbij het te | consommateur, y compris des services de réparation lorsque le bien à |
| herstellen goed fysiek door de consument in de vestigingseenheid wordt | réparer est physiquement amené dans l'unité d'établissement et en est |
| gebracht en afgehaald; | retiré par le consommateur; |
| - In de wellnesscentra (de sauna's, zonnebanken, jacuzzi's, | - Les centres de bien-être (les saunas, les bancs solaires, les |
| stoomcabines en hammams); | jacuzzis, les cabines de vapeur et les hammams); |
| - In de activiteiten die genoemd worden onder het Paritair Comité van | - Les activités qui sont nommées sous la Commission paritaire pour les |
| de toeristische attracties (PC 333); | attractions touristiques (CP 333); |
| - In de bioscopen en in de overige inrichtingen die behoren tot de | - Les cinémas et les autres établissements relevant du secteur |
| culturele sector die zijn erkend, goedgekeurd of gesubsidieerd door de | culturel qui sont reconnus, agréés ou subventionnés par l'autorité |
| bevoegde overheid; | compétente; |
| - In de bowlingzalen, de zwembaden en de fitnesscentra en in de | - Les salles de bowling, les piscines et les centres de fitness et |
| sportverenigingen voor wie een federatie, erkend of gesubsidieerd door | dans des associations sportives pour lesquels il existe une |
| de gemeenschappen, bestaat of behoren tot een van de nationale | fédération, reconnue ou subventionnée par les communautés ou |
| federaties; | appartenant à l'une des fédérations nationales; |
| - In de schoonheidssalons, de niet-medische pedicurezaken, de | - Les instituts de beauté, les instituts de pédicure non médicale, les |
| nagelsalons, de massagesalons, de kapperszaken en barbiers, de | salons de manucure, les salons de massage, les salons de coiffure et |
| tatoeage- en piercingsalons; | barbiers, les studios de tatouage et de piercing; |
| - De rijscholen. | - Les auto-écoles. |
| § 2. De geldigheid van de consumptiecheques is beperkt tot 31 december | § 2. La validité des chèques consommation est limitée au 31 décembre |
| 2022. Dit is de uiterste datum waarop de werknemer de | 2022. Il s'agit de la date limite à laquelle le travailleur peut |
| consumptiecheques kan besteden. | dépenser les chèques consommation. |
| HOOFDSTUK IV. - Uitreikingsdatum en terbeschikkingstellingsdatum | CHAPITRE IV. - Date d'émission et de mise à disposition |
Art. 5.Uiterlijk op 31 december 2021 kennen de ondernemingen een |
Art. 5.Au plus tard le 31 décembre 2021, les entreprises accorderont |
| eenmalige coronapremie toe. | une prime corona unique. |
| Onder voorbehoud van de inwerkingtreding van een koninklijk besluit | Sous réserve de l'entrée en vigueur d'un arrêté royal modifiant |
| tot wijziging van 19quinquies, § 4 van het koninklijk besluit van 28 | l'article 19quinquies, § 4 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris |
| november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot | en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 |
| herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, la mise |
| maatschappelijke zekerheid der arbeiders kan de terbeschikkingstelling | |
| van de coronapremie aan de arbeider gebeuren uiterlijk op 31 maart | à disposition auprès du travailleur peut avoir lieu au plus tard le 31 |
| 2022. | mars 2022. |
| HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding en geldigheid | CHAPITRE V. - Entrée en vigueur et validité |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
| bepaalde duur gaande van 1 augustus 2021 tot 31 december 2022. | une durée déterminée, à partir du 1er août 2021 jusqu'au 31 décembre |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 oktober 2022. | 2022. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 octobre 2022. |
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |