Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, betreffende de betaling van een aanvullende vergoeding op de arbeidsongeschiktheids- of werkloosheidsuitkeringen na beëindiging van de arbeidsovereenkomst door medische overmacht | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, relative au paiement d'une indemnité complémentaire aux indemnités d'incapacité de travail ou allocations de chômage en cas de fin de contrat pour cause de force majeure médicale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
14 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 14 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december | collective de travail du 8 décembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, |
voedingsnijverheid, betreffende de betaling van een aanvullende | relative au paiement d'une indemnité complémentaire aux indemnités |
vergoeding op de arbeidsongeschiktheids- of werkloosheidsuitkeringen | d'incapacité de travail ou allocations de chômage en cas de fin de |
na beëindiging van de arbeidsovereenkomst door medische overmacht (1) | contrat pour cause de force majeure médicale (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de |
voedingsnijverheid; | l'industrie alimentaire; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2021, | travail du 8 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, |
voedingsnijverheid, betreffende de betaling van een aanvullende | relative au paiement d'une indemnité complémentaire aux indemnités |
vergoeding op de arbeidsongeschiktheids- of werkloosheidsuitkeringen | d'incapacité de travail ou allocations de chômage en cas de fin de |
na beëindiging van de arbeidsovereenkomst door medische overmacht. | contrat pour cause de force majeure médicale. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 oktober 2022. | Donné à Bruxelles, le 14 octobre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2021 | Convention collective de travail du 8 décembre 2021 |
Betaling van een aanvullende vergoeding op de arbeidsongeschiktheids- | Paiement d'une indemnité complémentaire aux indemnités d'incapacité de |
of werkloosheidsuitkeringen na beëindiging van de arbeidsovereenkomst | travail ou allocations de chômage en cas de fin de contrat pour cause |
door medische overmacht (Overeenkomst geregistreerd op 27 april 2022 | de force majeure médicale (Convention enregistrée le 27 avril 2022 |
onder het nummer 172243/CO/220) | sous le numéro 172243/CO/220) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1. La présente convention collective de travail est |
op de werkgevers en op de bedienden van de voedingsnijverheid. | d'application aux employeurs et aux employés de l'industrie |
§ 2. Met "bedienden" worden alle bedienden bedoeld, zonder onderscheid | alimentaire. § 2. Par "employés" sont visés : tous les employés sans distinction de |
naar gender. | genre. |
HOOFDSTUK II. - Aanvullende vergoeding boven de | CHAPITRE II. - Indemnité complémentaire aux indemnités d'incapacité de |
arbeidsongeschiktheids- of werkloosheidsuitkering | travail ou allocation de chômage |
Art. 2.Na beëindiging van de arbeidsovereenkomst wegens medische |
Art. 2.Après la fin du contrat de travail pour cause de force majeure |
overmacht, ontvangen de bedienden, boven de werkloosheidsuitkeringen | médicale, les employés reçoivent, en plus des allocations de chômage |
of de arbeidsongeschiktheidsuitkeringen waarop zij recht hebben, een | ou des indemnités d'incapacité de travail auxquelles ils ont droit, |
aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever. | une indemnité complémentaire à charge de l'employeur. |
Art. 3.De aanvullende vergoeding bedraagt 11,85 EUR per dag gedekt |
Art. 3.L'indemnité complémentaire s'élève à 11,85 EUR par jour |
door een arbeidsongeschiktheids- of werkloosheidsuitkering. | couvert par une indemnité d'incapacité de travail ou une allocation de |
Art. 4.Deze aanvullende vergoeding is verschuldigd voor de dagen |
chômage. Art. 4.Cette indemnité complémentaire est due pour les jours |
arbeidsongeschiktheid of van werkloosheid na het einde van de | d'incapacité de travail ou de chômage après la fin du contrat de |
arbeidsovereenkomst tijdens een periode gelijk aan één week per | travail durant une période égale à une semaine par année complète |
volledig jaar anciënniteit. | d'ancienneté. |
HOOFDSTUK III. - Looptijd van de overeenkomst | CHAPITRE III. - Durée de la convention |
Art. 5.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
Art. 5.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
1 januari 2022. | vigueur le 1er janvier 2022. |
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve | § 2. La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 16 september 2019 betreffende de betaling van | convention collective de travail du 16 septembre 2019 relative au |
een aanvullende vergoeding na beëindiging van de arbeidsovereenkomst | paiement d'une indemnité complémentaire en cas de fin de contrat pour |
door medische overmacht, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | cause de force majeure médicale, rendue obligatoire par arrêté royal |
besluit van 6 maart 2020 (Belgisch Staatsblad van 13 mei 2020) en | du 6 mars 2020 (Moniteur belge du 13 mai 2020) et enregistrée sous le |
geregistreerd onder nummer 155324/CO/220. | numéro 155324/CO/220. |
§ 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor | § 3. La présente convention collective de travail est conclue pour une |
onbepaalde duur. Zij kan door elk der ondertekenende partijen worden | durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties |
opgezegd mits een opzegging van zes maanden, gericht per aangetekende | signataires moyennant un préavis de six mois adressé par lettre |
brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit | recommandée au président de la Commission paritaire pour les employés |
de voedingsnijverheid en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. | de l'industrie alimentaire et aux organisations y représentées. |
§ 4. Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 oktober 2022. De Minister van Werk, | § 4. Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 octobre 2022. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |