Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, betreffende het tijdskrediet voor 2021 en 2022, met uitzondering van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie céramique, relative au crédit-temps pour 2021 et 2022, à l'exception des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire des tuileries (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
14 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 14 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december | collective de travail du 20 décembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, | Commission paritaire de l'industrie céramique, relative au |
betreffende het tijdskrediet voor 2021 en 2022, met uitzondering van | crédit-temps pour 2021 et 2022, à l'exception des entreprises |
de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de | ressortissant à la Sous-commission paritaire des tuileries (113.04) |
pannenbakkerijen (113.04) (1) | (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie céramique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021, | travail du 20 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, betreffende | Commission paritaire de l'industrie céramique, relative au |
het tijdskrediet voor 2021 en 2022, met uitzondering van de | crédit-temps pour 2021 et 2022, à l'exception des entreprises |
ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen (113.04). | ressortissant à la Sous-commission paritaire des tuileries (113.04). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 oktober 2022. | Donné à Bruxelles, le 14 octobre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf | Commission paritaire de l'industrie céramique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021 | Convention collective de travail du 20 décembre 2021 |
Tijdskrediet voor 2021 en 2022, met uitzondering van de ondernemingen | Crédit-temps pour 2021 et 2022, à l'exception des entreprises |
die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen | ressortissant à la Sous-commission paritaire des tuileries (113.04) |
(113.04) (Overeenkomst geregistreerd op 7 maart 2022 onder het nummer | (Convention enregistrée le 7 mars 2022 sous le numéro 170840/CO/113) |
170840/CO/113) | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die onder het | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à |
Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf ressorteren (113), met | la Commission paritaire de l'industrie céramique (113), à l'exception |
uitzondering van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair | des entreprises ressortissant à la Souscommission paritaire des |
Subcomité voor de pannenbakkerijen (113.04). | tuileries (113.04). |
Onder "werknemers" worden de arbeiders en arbeidsters bedoeld. | Par « travailleurs » on entend : les ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van de volgende collectieve arbeidsovereenkomsten, gesloten | exécution des conventions collectives de travail suivantes conclues |
in de Nationale Arbeidsraad : | dans le Conseil national du Travail : |
- collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot | - convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant |
invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de |
landingsbanen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | fin de carrière, modifiée par la convention collective de travail n° |
103bis van 27 april 2015, door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | 103bis du 27 avril 2015, par la convention collective de travail n° |
103ter van 20 december 2016, door de collectieve arbeidsovereenkomst | 103ter du 20 décembre 2016, par la convention collective de travail n° |
103/4 van 29 januari 2018 en door de collectieve arbeidsovereenkomst | 103/4 du 29 janvier 2018 et par la convention collective de travail n° |
nr. 103/5 van 7 oktober 2020 (hierna collectieve arbeidsovereenkomst | 103/5 du 7 octobre 2020 (ci-après convention collective de travail n° |
nr. 103); | 103); |
- collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 van 15 juli 2021 tot | - convention collective de travail n° 156 du 15 juillet 2021 fixant, |
vaststelling, voor 2021-2022, van het interprofessioneel kader voor de | |
aanpassing naar 55 jaar van de leeftijdsgrens, wat de toegang tot het | pour 2021-2022, le cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans |
recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers | de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations |
met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in | pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une |
carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans | |
moeilijkheden of herstructurering (hierna collectieve | une entreprise en difficultés ou en restructuration (ci-après |
arbeidsovereenkomst nr. 156). | convention collective de travail n° 156). |
Art. 3.Het recht op tijdskrediet wordt aan 5 pct. van de werknemers |
Art. 3.Le droit au crédit-temps est accordé à 5 p.c. des travailleurs |
in de onderneming toegekend voor de ondernemingen van minimum 10 | de l'entreprise pour les entreprises de minimum 10 travailleurs. |
werknemers. Dit stelsel van tijdskrediet kan toegepast worden voor | Ce système de crédit-temps peut être accepté pour les travailleurs |
ploegenarbeiders mits een ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst | postés moyennant une convention collective de travail d'entreprise |
houdende de interne toepassingsmodaliteiten ervan wordt gesloten. | fixant les modalités d'application interne et propre à celle-ci. |
Art. 4.De werknemers hebben vanaf 1 april 2018 recht op voltijds en |
Art. 4.Les travailleurs ont droit à partir du 1er avril 2018 à un |
halftijds tijdskrediet gedurende maximaal 51 maanden voor het motief | crédit-temps à temps plein ou à mi-temps de 51 mois au maximum pour |
zorgen zoals voorzien in artikel 4, § 1, a°, b° en c° van de | motifs soins comme prévu à l'article 4, § 1er, a°, b° et c° de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. | convention collective de travail n° 103. |
Het betreft : | Il s'agit de : |
- Tijdskrediet met motief opvoeding kind tot 8 jaar; | - Crédit-temps avec motif pour prendre soin de son enfant de moins de 8 ans; |
- Palliatieve zorgen; | - Soins palliatifs; |
- Bijstaan of verzorgen van een zwaar ziek gezins- of familielid. | - Assistance et soins à un membre de son ménage ou de sa famille gravement malade. |
In uitvoering van artikel 4, § 2 en § 4 van de collectieve | En exécution de l'article 4, § 2 et § 4 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103, kunnen de werknemers 36 maanden | travail n° 103, les travailleurs peuvent prendre 36 mois de |
tijdskrediet of loopbaanvermindering met motief opleiding opnemen in | crédit-temps ou de diminution de carrière avec motif pour suivre une |
voltijds tijdskrediet of in halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering. | formation à temps plein ou sous forme d'une réduction de carrière à mi-temps ou de 1/5ème. |
Art. 5.Behoudens de wettelijke mogelijkheden betreffende de |
Art. 5.Sous réserve des possibilités légales relatives à la prime |
RVA-vergoeding en de gelijkstelling in het wettelijk pensioen, hebben | ONEM et à l'assimilation à la pension légale, ont droit à une |
recht op een loopbaanvermindering in toepassing van de bepalingen | réduction des prestations de travail en application des dispositions |
inzake tijdskrediet : | relatives au crédit-temps : |
a) De werknemers van 50 jaar en ouder die een beroepsloopbaan van ten | a) Les travailleurs âgés de 50 ans ou plus ayant une carrière |
minste 28 jaar hebben; | professionnelle d'au moins 28 ans; |
b) In uitvoering van artikel 3 en artikel 4 van de collectieve | b) En exécution de l'article 3 et de l'article 4 de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 156, wordt de leeftijdsgrens op 55 jaar | collective de travail n° 156, la limite d'âge est portée à 55 ans pour |
les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps | |
gebracht voor de werknemers die in toepassing van artikel 8, § 1 van | ou d'1/5ème en application de l'article 8, § 1er de la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties | collective de travail n° 103 et qui remplissent les conditions |
verminderen tot een halftijdse betrekking of met 1/5de, en die voldoen | |
aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, lid 1, 2° en 3° | définies à l'article 6, § 5, alinéa 1er, 2° et 3° de l'arrêté royal du |
van het koninklijk besluit van 12 december 2001 (lange loopbaan 35 | 12 décembre 2001 (carrière longue 35 ans, travail lourd, travail de |
jaar, zwaar beroep, nachtarbeid of onderneming in moeilijkheden of in | nuit ou entreprise en difficultés ou en restructuration). |
herstructurering). | |
Art. 6.Werknemers die gebruik maken van tijdskrediet-landingsbaan |
Art. 6.Les travailleurs entrant dans le système de |
vanaf de leeftijd van 55 jaar, maken vanaf de maand van aanvang van | crédit-temps-emploi de fin de carrière à partir de 55 ans, ont droit à |
une indemnité complémentaire mensuelle à charge du « Fonds de sécurité | |
hun tijdskrediet-landingsbaan in de periode van 1 januari 2022 tot en | d'existence de l'industrie céramique », en complément de leur salaire |
à mi-temps ou 4/5èmes, dès le mois de début de leur | |
met 31 december 2022 aanspraak op een maandelijkse bijkomende uitkering ten laste van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor het | crédit-temps-emploi de fin de carrière, et ceci dans la période du 1er janvier 2022 au 31 décembre 2022. |
ceramiekbedrijf", als aanvulling op hun 1/2de of 4/5de loon. | |
Deze bijkomende maandelijkse uitkering bedraagt 30 EUR bruto en wordt | Le montant de cette indemnité complémentaire mensuelle est fixé à 30 |
uitbetaald per verlopen kalendermaand tot en met de maand december | EUR brut et est payé par mois calendrier échu, jusqu'au mois de |
2022. Deze tussenkomst vanuit het "Fonds voor bestaanszekerheid voor het | |
ceramiekbedrijf" vanaf 1 januari 2022 geldt ook voor die werknemers | |
die reeds gebruik maakten van tijdskrediet-landingsbaan vóór 1 januari 2022 en zich gedurende de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst nog steeds in dit stelsel bevinden. De aanvraag tot tussenkomst dient te gebeuren door de werkgever via een aanvraagformulier, dat tevens door de werknemer (en diens werknemersvertegenwoordiger indien van toepassing) wordt ondertekend. De verdere concrete modaliteiten van aanvraag van deze tussenkomst en van toekenning worden in een afzonderlijk document vastgelegd. De raad van beheer van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor het ceramiekbedrijf" wordt ermee belast de nodige maatregelen te nemen om deze vergoeding met ingang van 1 januari 2022 te kunnen betalen, overeenkomstig de bovenstaande bepalingen. Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2021. Zij houdt op |
décembre 2022 inclus. Cette intervention via le « Fonds de sécurité d'existence de l'industrie céramique » à partir du 1er janvier 2022 vaut aussi pour les travailleurs bénéficiant déjà du crédit-temps-emploi de fin de carrière avant le 1er janvier 2022 et qui, pendant la durée de validité de cette convention collective de travail, se trouvent encore dans un tel régime. La demande d'intervention doit se faire par l'employeur en remplissant un formulaire de demande, également signé par le travailleur (et le cas échéant, par son représentant du personnel). Les modalités concrètes de la demande de cette intervention et de son octroi sont fixées dans un document spécifique. Le conseil d'administration du « Fonds de sécurité d'existence de l'industrie céramique » est chargé de prendre les mesures nécessaires afin de pouvoir assurer le paiement de cette indemnité à partir du 1er janvier 2022, conformément aux dispositions reprises ci-dessus. Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée. Elle entre en vigueur au 1er janvier 2021. Elle |
van kracht te zijn op 31 december 2022. | cesse d'être en vigueur au 31 décembre 2022. |
Zij wordt neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve | Elle sera déposée au Greffe de la Direction Générale Relations |
Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, | Collectives de Travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et |
Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij | Concertation sociale et le caractère obligatoire par arrêté royal sera |
koninklijk besluit wordt gevraagd. | demandé. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 oktober 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 octobre 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |