Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
14 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 14 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december | collective de travail du 20 décembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, |
metaalfabrikatennijverheid, betreffende het tijdskrediet, de | relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois |
loopbaanvermindering en de landingsbanen (1) | de fin de carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des |
metaalfabrikatennijverheid; | fabrications métalliques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021, | travail du 20 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, |
metaalfabrikatennijverheid, betreffende het tijdskrediet, de | relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois |
loopbaanvermindering en de landingsbanen. | de fin de carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 oktober 2022. | Donné à Bruxelles, le 14 octobre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021 | Convention collective de travail du 20 décembre 2021 |
Tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen | Crédit-temps, diminution de carrière et emplois de fin de carrière |
(Overeenkomst geregistreerd op 21 maart 2022 onder het nummer 171218/CO/209) | (Convention enregistrée le 21 mars 2022 sous le numéro 171218/CO/209) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail est d'application aux |
werkgevers en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor | employeurs et à leurs travailleurs occupés sous un contrat de travail |
bedienden die behoren tot het Paritair Comité voor de bedienden der | d'employé ressortissant à la Commission paritaire pour employés des |
metaalfabrikatennijverheid. | fabrications métalliques. |
Art. 2.Tijdskrediet met motief - halftijds en voltijds |
Art. 2.Crédit-temps avec motif - mi-temps et temps plein |
In uitvoering van artikel 4, § 4 van de collectieve | En exécution de l'article 4, § 4 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, gesloten in de Nationale | travail n° 103 du 27 juin 2012, conclue au sein du Conseil national du |
Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | Travail, relative à l'instauration d'un système de crédit-temps, de |
loopbaanvermindering en landingsbanen, hebben de bedienden recht op 51 | diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière, les employés |
of 36 maanden voltijds tijdskrediet of halftijdse | ont droit à 51 ou à 36 mois de crédit-temps à temps plein ou |
loopbaanvermindering, zoals bedoeld in artikel 4, § 1, a), b) en c), | diminution de carrière à mi-temps, visé à l'article 4, § 1er, a), b), |
en § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. | c), et § 2 de la convention collective de travail n° 103. |
Art. 3.Landingsbaan vanaf 50 jaar na 28 jaar loopbaan |
Art. 3.Emploi de fin de carrière à partir de 50 ans après 28 ans de |
In uitvoering van artikel 8, § 3 van de collectieve | carrière En application de l'article 8, § 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, gesloten in de Nationale | travail n° 103 du 27 juin 2012, conclue au sein du Conseil national du |
Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | Travail, instaurant un système de crédit-temps, de diminution de |
loopbaanvermindering en landingsbanen, hebben bedienden die minstens | carrière et d'emplois de fin de carrière, les employés qui ont au |
50 jaar zijn en een beroepsloopbaan van 28 jaar doorlopen hebben, | moins 50 ans et une carrière professionnelle de 28 ans, ont droit à |
recht op een vermindering van de arbeidsprestaties met 1/5de. | une diminution des prestations de travail d'1/5ème. |
Art. 4.4/5de landingsbaan vanaf 55 jaar - lange loopbaan of zwaar |
Art. 4.Emploi de fin de carrière 4/5èmes à partir de 55 ans - |
beroep | carrière longue ou métier lourd |
In toepassing van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | En application de l'article 3 de la convention collective de travail |
156 van 15 juli 2021, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, wordt de | n° 156 du 15 juillet 2021, conclue au sein du Conseil national du |
leeftijd op 55 jaar gebracht voor de bedienden die in toepassing van | Travail, l'âge est porté à 55 ans pour les employés qui, en |
artikel 8, § 1 en § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 | application de l'article 8, § 1er et § 2 de la convention collective |
van 27 juni 2012, hun arbeidsprestaties verminderen met 1/5de en die | de travail n° 103 du 27 juin 2012, diminuent leurs prestations |
voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5 van het | d'1/5ème et qui répondent aux conditions fixées à l'article 6, § 5 de |
koninklijk besluit van 12 december 2001, gewijzigd door artikel 4 van | l'arrêté royal du 12 décembre 2001, modifié par l'article 4 de |
het koninklijk besluit van 30 december 2014. | l'arrêté royal du 30 décembre 2014. |
Art. 5.Halftijdse landingsbaan vanaf 55 jaar - lange loopbaan of |
Art. 5.Emploi de fin de carrière mi-temps à partir de 55 ans - |
zwaar beroep | carrière longue ou métier lourd |
In toepassing van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | En application de l'article 3 de la convention collective de travail |
156 van 15 juli 2021, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, wordt de | n° 156 du 15 juillet 2021, conclue au sein du Conseil national du |
leeftijd op 55 jaar gebracht voor de bedienden die in toepassing van | Travail, l'âge est porté à 55 ans pour les employés qui, en |
artikel 8, § 1 en § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 | application de l'article 8, § 1er et § 2 de la convention collective |
van 27 juni 2012, hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse | de travail n° 103 du 27 juin 2012, diminuent leurs prestations de |
betrekking en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel | travail à mi-temps et qui répondent aux conditions fixées à l'article |
6, § 5 van het koninklijk besluit van 12 december 2001, gewijzigd door | 6, § 5 de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, modifié par l'article 4 |
artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014. | de l'arrêté royal du 30 décembre 2014. |
Art. 6.Drempel |
Art. 6.Seuil |
§ 1. In toepassing van artikel 16 van de hogervermelde collectieve | § 1er. En application de l'article 16 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt de drempel inzake het gelijktijdig | travail n° 103 précitée, le seuil pour l'exercice simultané du droit |
uitoefenen van het recht op voltijds tijdskrediet, halftijdse of 1/5de | au crédit-temps temps plein, à une diminution de la carrière à |
loopbaanvermindering vastgelegd op 5 pct., geteld in koppen, van de | mi-temps ou d'1/5ème est fixé à 5 p.c., comptés en têtes, des employés |
bedienden overeenkomstig de bepalingen van de collectieve | conformément aux dispositions de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst nr. 103. | n° 103. |
§ 2. Ondernemingen die reeds een hoger percentage toepassen, kunnen | § 2. Les entreprises qui appliquent déjà un pourcentage plus élevé |
deze drempel behouden. | peuvent maintenir ce seuil. |
§ 3. In afwijking van het voorgaande geldt eveneens het volgende : - de ondernemingen erkend als ondernemingen in herstructurering of in moeilijkheden in het kader van de toegestane afwijkingen op de leeftijd voor het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, kunnen op hun vlak een collectieve arbeidsovereenkomst sluiten met een afwijking op de sectoraal vastgelegde drempel; - de ondernemingen kunnen via een gemeenschappelijke schriftelijke vraag door de werkgever en de vakbondsafvaardiging voor bedienden of, bij ontstentenis van een vakbondsafvaardiging voor bedienden, door de werkgever en zijn bedienden, aan het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid een afwijking vragen op de sectorale drempel. Indien deze afwijking unaniem toegestaan wordt door het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, kan de onderneming op haar niveau een collectieve arbeidsovereenkomst sluiten inzake afwijking op de sectoraal vastgelegde drempel. De aanvraag tot afwijking dient schriftelijk overgemaakt te worden aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, die er een afschrift van zal versturen aan de in het paritair comité vertegenwoordigde organisaties. | § 3. En dérogation des dispositions ci-dessus, les dispositions suivantes sont également d'application : - les entreprises reconnues comme entreprises en restructuration ou en difficultés dans le cadre des dérogations accordées à l'âge pour le régime de chômage avec complément d'entreprise peuvent conclure à leur niveau une convention collective de travail avec une dérogation au seuil fixé au niveau sectoriel; - les entreprises peuvent par une demande écrite commune par l'employeur et la délégation syndicale pour employés ou, à défaut d'une délégation syndicale pour les employés, par l'employeur et ses employés, demander à la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques une dérogation au seuil sectoriel. Pour autant que cette dérogation soit accordée unanimement par la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, l'entreprise peut conclure à son niveau une convention collective de travail qui prévoit des limites dérogeant au seuil fixé au niveau sectoriel. La demande de dérogation doit être transmise par écrit au président de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, qui transmettra une copie aux organisations représentées à la commission paritaire. |
§ 4. De weigering van de werkgever van de aanvraag tot uitbreiding van | § 4. Le refus de l'employeur de la demande d'élargissement des droits |
de rechten op tijdskrediet dient door hem te worden toegelicht aan de | au crédit-temps doit être commenté par l'employeur auprès de la |
vakbondsafvaardiging voor bedienden of, bij ontstentenis, aan de | délégation syndicale pour les employés ou, à défaut, auprès des |
bedienden. | employés. |
Art. 7.Organiseerbaarheid binnen de ondernemingen |
Art. 7.L'aspect organisationnel dans les entreprises |
Bij de uitoefening van het recht op tijdskrediet roepen de sociale | Lors de l'exercice du droit au crédit-temps les partenaires sociaux |
partners op om aandacht te hebben voor de organiseerbaarheid binnen de | appellent à accorder une attention particulière à l'aspect |
ondernemingen. | organisationnel dans les entreprises. |
Art. 8.Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
Art. 8.Régime de chômage avec complément d'entreprise |
De aanvullende vergoeding in het kader van een stelsel van | L'indemnité complémentaire dans le cadre d'un régime de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag zal berekend worden op basis van een | complément d'entreprise sera calculée sur la base d'une rémunération à |
voltijdse wedde na een loopbaanvermindering tot 1/2de of met 1/5de. | temps plein après une diminution de carrière de 1/2 ou d'1/5ème. |
Art. 9.Duur |
Art. 9.Durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2021 en treedt buiten werking | durée déterminée. Elle produit ses effets le 1er janvier 2021 et cesse |
op 31 december 2022. | d'être en vigueur le 31 décembre 2022. |
Artikelen 1, 2, 3, 6 en 8 zijn daarentegen van onbepaalde duur. Zij | Par contre les articles 1er, 2, 3, 6 et 8 sont d'une durée |
indéterminée. Ils peuvent être dénoncés par lettre recommandée | |
kunnen worden opgezegd mits een aangetekend schrijven aan de | adressée au président de la Commission paritaire pour employés des |
voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden van de | fabrications métalliques, moyennant le respect d'un délai de préavis |
metaalfabrikatennijverheid en mits respect van een opzegperiode van 6 maanden. | de 6 mois. |
Art. 10.Vervanging |
Art. 10.Remplacement |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve | La présente convention collective de travail remplace la convention |
arbeidsovereenkomst van 5 juli 2019 betreffende tijdskrediet, | collective de travail du 5 juillet 2019 relative au crédit-temps, à la |
loopbaanvermindering en landingsbanen, gesloten in het Paritair Comité | diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière, conclue au |
209 voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid en geregistreerd | sein de la Commission paritaire 209 pour employés des fabrications |
onder het nummer 153293/CO/209. | métalliques et enregistrée sous le numéro 153293/CO/209. |
Zij vervangt eveneens de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juli | Elle remplace aussi la convention du 15 juillet 2021 relative au |
2021 betreffende het tijdskrediet en de landingsbanen, gesloten in het | crédit-temps et aux emplois de fin de carrière, conclue au sein de la |
Paritair Comité 209 voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid | Commission paritaire 209 pour employés des fabrications métalliques et |
en geregistreerd onder het nummer 166989/CO/209. | enregistrée sous le numéro 166989/CO/209. |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les |
de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, | conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en |
voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve | ce qui concerne la signature de cette convention collective de |
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze | travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des |
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de | organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations |
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de | d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la |
voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde | réunion approuvé par les membres et signé par le président et le |
notulen van de vergadering. | secrétaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 oktober 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 octobre 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021, | Annexe à la convention collective de travail du 20 décembre 2021, |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des |
metaalfabrikatennijverheid, betreffende het tijdskrediet, de | fabrications métalliques, relative au crédit-temps, à la diminution de |
loopbaanvermindering en de landingsbanen | carrière et aux emplois de fin de carrière |
Premies Vlaamse Gewest | Primes de la Région flamande |
De ondertekenende partijen verklaren dat de bedienden ressorterend | Les parties signataires déclarent que les employés ressortissant à la |
onder het Paritair Comité 209 voor de bedienden van de | Commission Paritaire 209 pour employés des fabrications métalliques et |
metaalfabrikatennijverheid en die inzake tewerkstellingsplaats voldoen | qui remplissent les conditions de lieu d'emploi prescrites, peuvent |
aan de voorwaarden, gebruik kunnen maken van de aanmoedigingspremies | faire appel aux primes d'encouragement en vigueur dans la Région |
van kracht in het Vlaamse Gewest, namelijk : | flamande, à savoir : |
1) zorgkrediet; | 1) crédit-soins; |
2) opleidingskrediet; | 2) crédit-formation; |
3) ondernemingen in moeilijkheden of herstructurering. | 3) entreprises en difficultés ou en restructuration. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 oktober 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 octobre 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |