← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de risicogroepen en transities 2022-2023 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de risicogroepen en transities 2022-2023 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative aux groupes à risque et transitions 2022-2023 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
14 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 14 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december | collective de travail du 20 décembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | |
metaalfabrikatennijverheid, betreffende de risicogroepen en transities | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, |
2022-2023 (1) | relative aux groupes à risque et transitions 2022-2023 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des |
metaalfabrikatennijverheid; | fabrications métalliques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021, | travail du 20 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | |
metaalfabrikatennijverheid, betreffende de risicogroepen en transities | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, |
2022-2023. | relative aux groupes à risque et transitions 2022-2023. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 oktober 2022. | Donné à Bruxelles, le 14 octobre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021 | Convention collective de travail du 20 décembre 2021 |
Risicogroepen en transities 2022-2023 | Groupes à risque et transitions 2022-2023 |
(Overeenkomst geregistreerd op 21 maart 2022 onder het nummer 171254/CO/209) | (Convention enregistrée le 21 mars 2022 sous le numéro 171254/CO/209) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail est d'application aux |
werkgevers en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor | employeurs et leurs travailleurs avec un contrat d'employé |
bedienden die ressorteren tot het Paritair Comité voor de bedienden | ressortissant à la Commission paritaire pour employés des fabrications |
der metaalfabrikatennijverheid. | métalliques. |
Art. 2.Bijdrage risicogroepen en transities |
Art. 2.Cotisation groupes à risque et transitions |
§ 1. Bijdrage | § 1er. Cotisation |
De bijdrage bestemd voor risicogroepen, geïnd door het "Sociaal Fonds | La cotisation pour les groupes à risque, perçue par "Fonds social pour |
voor de bedienden metaal - Fonds voor bestaanszekerheid", afgekort | les employés du métal - Fonds de Sécurité d'Existence", en abrégé |
"SFBM", wordt voor de duur van dit akkoord bepaald op 0,10 pct. | "FSEM", est fixée à 0,10 p.c. pour la durée du présent accord. |
De opbrengst van de door het SFBM geïnde bijdrage voor risicogroepen | Le produit de la cotisation pour groupes à risque perçue par le FSEM |
zal integraal doorgestort worden aan de paritaire opleidingsfondsen | sera intégralement versé aux fonds de formation paritaires pour les |
voor de bedienden die op provinciaal of subgewestelijk vlak bestaan. | employés qui existent au niveau provincial ou sous-régional. La |
De verdeling gebeurt op basis van het aantal bedienden waarvoor in | répartition se fait sur la base du nombre des employés de la province |
elke provincie of subgewest een bijdrage werd geïnd. | ou sous-région pour lesquels une cotisation a été perçue. |
De opleidingsfondsen zullen deze middelen aanwenden voor de opleiding | Les fonds de formation affecteront ces moyens à la formation et à |
en tewerkstelling van risicogroepen. Hierover zullen zij | l'emploi des groupes à risque. Ils se justifieront à l'asbl |
verantwoording afleggen aan de vzw "INOM-Bedienden" volgens de daartoe | "IFPM-Employés" selon la procédure de rapportage prévue à cet effet. |
voorziene verslaggevingsprocedure. | |
De helft van deze middelen (0,05 pct.) zal aangewend worden voor | La moitié de ces moyens (0,05 p.c.) sera affectée à des initiatives en |
initiatieven om werknemers in transitietrajecten te ondersteunen en te | vue de soutenir et d'accompagner des travailleurs lors des trajet de |
begeleiden (onder andere herscholing, omscholing en hertewerkstelling | transition (entre autres requalification, reconversion et réemploi dus |
ten gevolge van technologische transities). | aux transitions technologiques). |
De vzw "INOM-Bedienden" krijgt de opdracht om in dit kader | L'asbl "IFPM-Employés" est chargée de développer des actions |
ondersteunende en bijkomende acties te ontwikkelen in samenwerking met | complémentaires et de soutien dans ce cadre en collaboration avec les |
de beheerscomités noord en zuid en met de provinciale of | comités de gestion nord et sud et avec les fonds de formation |
subgewestelijke paritaire opleidingsfondsen. | paritaires au niveau provincial ou sous-régional. |
§ 2. Verlenging | § 2. Prolongation |
Al de provinciale en subregionale collectieve arbeidsovereenkomsten | Toutes les conventions collectives de travail provinciales ou |
die betrekking hebben op de uitbreiding van het begrip | sous-régionales qui concernent l'élargissement du concept de "groupes |
"risicogroepen", worden verlengd voor de duur van dit akkoord en | à risque" sont prorogées pour la durée de cet accord et seront, le cas |
zullen desgevallend aangepast worden aan de te nemen beslissingen van | échéant, adaptées aux décisions à prendre par la commission paritaire, |
het paritair comité, zoals bepaald in § 1. | tel que prévu par le § 1er. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomsten zijn : | Ces conventions collectives de travail sont : |
- De collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 1999 | - La convention collective de travail du 8 novembre 1999 (numéro |
(registratienummer 54706/CO/209) geldig voor al de Vlaamse provincies; | d'enregistrement 54706/CO/209) valable pour toutes les provinces flamandes; |
- De collectieve arbeidsovereenkomst van 12 januari 1998 | - La convention collective de travail du 12 janvier 1998 (numéro |
(registratienummer 47192/CO/209) geldig voor de regio Charleroi; | d'enregistrement 47192/CO/209) valable pour la région de Charleroi; |
- De collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 1996 | - La convention collective de travail du 4 mars 1996 (numéro |
(registratienummer 42354/CO/209) geldig voor de regio West-Henegouwen; | d'enregistrement 42354/CO/209) valable pour la région du Hainaut occidental; |
- De collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 1991 en 24 juni 1991 | - La convention collective de travail des 31 mai 1991 et 24 juin 1991 |
(registratienummer 28508/CO/209) geldig voor Brussel en de provincie | (numéro d'enregistrement 28508/CO/209) valable pour Bruxelles et la |
Waals-Brabant. | province du Brabant wallon. |
Art. 3.Duur |
Art. 3.Durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde duur, | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
vanaf 1 januari 2022 tot 31 december 2023. | durée déterminée, du 1er janvier 2022 jusqu'au 31 décembre 2023. |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde, notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 oktober 2022. De Minister van Werk, | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 octobre 2022. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |