Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2018, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende een slaapplaats voor de chauffeurs die pendelreizen verzorgen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2018, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à une accommodation adaptée pour dormir pour les chauffeurs qui effectuent des services de navette |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
14 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 14 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2018, | collective de travail du 27 juin 2018, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, | Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à une |
betreffende een slaapplaats voor de chauffeurs die pendelreizen | accommodation adaptée pour dormir pour les chauffeurs qui effectuent |
verzorgen (1) | des services de navette (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de | Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la |
logistiek; | logistique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2018, gesloten | travail du 27 juin 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende | Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à une |
een slaapplaats voor de chauffeurs die pendelreizen verzorgen. | accommodation adaptée pour dormir pour les chauffeurs qui effectuent |
des services de navette. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 oktober 2018. | Donné à Bruxelles, le 14 octobre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek | Commission paritaire du transport et de la logistique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2018 | Convention collective de travail du 27 juin 2018 |
Slaapplaats voor de chauffeurs die pendelreizen verzorgen | Accommodation adaptée pour dormir pour les chauffeurs qui effectuent |
(Overeenkomst geregistreerd op 6 juli 2018 onder het nummer | des services de navette (Convention enregistrée le 6 juillet 2018 sous |
146651/CO/140) | le numéro 146651/CO/140) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers van de ondernemingen die ongeregeld vervoer verrichten | aux employeurs des entreprises effectuant des services occasionnels |
en die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de autobussen en | ressortissant à la Sous-commission paritaire des autobus et autocars |
autocars, alsook op de werklieden die aan de uitvoering van dit | ainsi qu'aux ouvriers affectés à l'exécution desdits services. |
vervoer zijn toegewezen. | |
§ 2. Met "ongeregeld vervoer" wordt bedoeld : het vervoer dat niet aan | § 2. Par "services occasionnels" on entend : les services qui ne |
de definitie van geregeld, met inbegrip van de bijzondere vormen van | répondent pas à la définition des services réguliers, y compris les |
geregeld vervoer, beantwoordt en dat met name wordt gekenmerkt door | services réguliers spécialisés, et qui sont notamment caractérisés par |
het transport van vooraf samengestelde groepen, op initiatief van een | le fait qu'ils transportent des groupes constitués à l'initiative d'un |
opdrachtgever of van de vervoerder zelf. Onder "ongeregeld vervoer" | donneur d'ordre ou du transporteur lui-même. Par "services |
wordt eveneens verstaan : de internationaal geregelde diensten over | occasionnels" on entend également : les services réguliers |
een lange afstand. | internationaux à longue distance. |
§ 3. Met "werklieden" wordt bedoeld : de werklieden en werksters. | § 3. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Passende slaapaccomodatie | CHAPITRE II. - Accommodation adaptée |
Art. 4.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli |
Art. 4.L'article 4 de la convention collective de travail du 2 |
2001, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 28 mei | juillet 2001, rendue obligatoire par arrêté royal du 28 mai 2003, |
2003, Belgisch Staatsblad van 4 augustus 2003, nr. 59015, wordt als | Moniteur belge du 4 août 2003, n° 59015, est remplacé par la |
volgt vervangen : | disposition suivante : |
"De werkgever moet ervoor zorgen dat de bestuurder die een | "L'employeur doit veiller à ce que le chauffeur effectuant un service |
pendeldienst uitvoert op de plaats van bestemming of in de nabijheid | de navette dispose sur le lieu de destination ou à proximité de ce |
ervan over een passende slaapaccommodatie beschikt waar hij in een zo | dernier d'une accommodation adaptée pour dormir, où il pourra se |
groot mogelijke mate van privacy van een ongestoorde dagelijkse rust | reposer chaque jour sans être dérangé et dans la plus grande intimité |
kan genieten, zodat een veilige uitoefening van zijn functie wordt | possible, afin d'être en mesure d'exercer sa fonction en toute |
gewaarborgd. Onder passende slaapaccommodatie op de plaats van | sécurité. Par accommodation adaptée pour dormir au lieu de |
bestemming wordt een éénpersoonskamer verstaan. Tevens moet de | destination, on entend une chambre individuelle. Le travailleur doit |
werknemer over een toilet en een douche beschikken. | également disposer d'une toilette et d'une douche. |
Wanneer, ten uitzonderlijke titel, aan bovenvermelde bepalingen niet | Lorsque les dispositions susmentionnées ne sont pas respectées à titre |
voldaan wordt, wordt een schriftelijke melding hiervan gedaan aan één | exceptionnel, cette situation est notifiée par écrit à l'une des |
van de ondertekenende partijen.". | parties signataires.". |
Art. 5.Partijen engageren zich om de reisorganisatoren te informeren |
Art. 5.Les parties s'engagent à informer les organisateurs de voyages |
over deze bepalingen. | de ces dispositions. |
Art. 6.De partijen engageren zich om vóór eind april 2019 een |
Art. 6.Les parties s'engagent à réaliser, avant la fin avril 2019, |
evaluatie te doen van de toepassing van deze bepalingen na afloop van | une évaluation de l'application de ces dispositions à l'issue de la |
het winterseizoen 2018-2019. Deze evaluatie zal gebeuren onder meer op | saison d'hiver 2018-2019. Cette évaluation sera notamment basée sur |
basis van bovenvermelde schriftelijke meldingen. | les notifications écrites susmentionnées. |
HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding en geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Entrée en vigueur et durée de valdidité |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2018 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2019. | au 1er juillet 2018 et cessera d'être en vigueur le 30 juin 2019. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 octobre 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |