Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 februari 2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, betreffende het betaald educatief verlof | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 février 2018, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative au congé-éducation payé |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
14 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 14 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 februari | collective de travail du 16 février 2018, conclue au sein de la |
2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor de | Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative au |
luchtvaartmaatschappijen, betreffende het betaald educatief verlof (1) | congé-éducation payé (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des compagnies |
luchtvaartmaatschappijen; | aériennes; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 februari 2018, | travail du 16 février 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, | Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative au |
betreffende het betaald educatief verlof. | congé-éducation payé. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 oktober 2018. | Donné à Bruxelles, le 14 octobre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen | Sous-commission paritaire des compagnies aériennes |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 februari 2018 | Convention collective de travail du 16 février 2018 |
Betaald educatief verlof | Congé-éducation payé |
(Overeenkomst geregistreerd op 8 maart 2018 onder het nummer | (Convention enregistrée le 8 mars 2018 sous le numéro |
145198/CO/315.02) | 145198/CO/315.02) |
HOOFDSTUK I. - Voorwerp en toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Objet et champ d'application |
Artikel 1.Voorwerp |
Article 1er.Objet |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van | Cette convention collective de travail est conclue en application de |
artikel 109 van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale | l'article 109 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant |
bepalingen, in bijzonder § 1, 8°. | des dispositions sociales, spécifiquement le § 1er, 8°. |
Art. 2.Toepassingsgebied |
Art. 2.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Sous-commission |
onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de | |
luchtvaartmaatschappijen. | paritaire des compagnies aériennes. |
HOOFDSTUK II. - Betaald educatief verlof | CHAPITRE II. - Congé-éducation payé |
Art. 3.§ 1. De leden van het Paritair Subcomité voor de |
Art. 3.§ 1er. Les membres de la Sous-commission paritaire des |
luchtvaartmaatschappijen leggen de erkenningsprocedure vast voor het | compagnies aériennes fixent la procédure de reconnaissance comme |
betaald educatief verlof van de beroepsopleidingen voorgesteld door de | congé-éducation payé des formations professionnelles proposées par les |
werkgevers binnen de sector van de werkgevers die beantwoorden aan de | employeurs dans le secteur qui correspondent aux conditions de la loi |
voorwaarden van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale | de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions |
bepalingen. | sociales. |
§ 2. De werknemers zoals omschreven in het artikel 2 van onderhavige | § 2. Les travailleurs comme décrits dans l'article 2 de la présente |
overeenkomst hebben recht op betaald educatief verlof in het kader van | convention ont droit au congé-éducation payé dans le cadre des |
de opleidingen zoals vermeld in artikel 3, § 1 hierboven. Dat betekent | formations comme mentionné dans l'article 3, § 1er ci-dessus. Cela |
dat, indien zij een beroepsopleiding volgen zoals beschreven in | signifie que, dans le cas où ils suivent une formation professionnelle |
artikel 3, § 1, zij desgevallend op het werk afwezig mogen zijn met | comme décrit dans l'article 3, § 1er, le cas échéant, ils peuvent |
behoud van het normale loon. | s'absenter du travail avec maintien du salaire normal. |
HOOFDSTUK III. - Erkenningsprocedure | CHAPITRE III. - Procédure de reconnaissance |
Art. 4.Werkgevers die vallen onder het toepassingsgebied van |
Art. 4.Les employeurs qui ressortissent au champ d'application de la |
onderhavige overeenkomst en die hun opleidingen wensen te laten erkennen als betaald educatief verlof dienen een erkenningsdossier in bij de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen via hun vertegenwoordiger(s) binnen voornoemd paritair subcomité. Dit dossier van erkenningsaanvraag omvat een beschrijving van het doel, de inhoud van de opleiding(en) en het aantal opleidingsuren en/of -dagen. Het opleidingsprogramma dient toegevoegd te worden bij de aanvraag. Het paritair subcomité verifieert of het dossier met de erkenningsaanvraag voldoet aan de wettelijke voorwaarden. | présente convention et qui veulent faire reconnaître leurs formations soumettent un dossier de reconnaissance auprès du président de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes par l'intermédiaire de leur(s) représentant(s) au sein de ladite sous-commission paritaire. Ce dossier de demande de reconnaissance contient une description de l'objectif et le contenu de cette ou ces formation(s) ainsi que le nombre d'heures et/ou jours de formations. Le programme de la formation doit être joint à la demande. La sous-commission paritaire vérifie si le dossier de demande de reconnaissance répond aux conditions légales. |
Indien het dossier met de erkenningsaanvraag niet beantwoordt aan de | Si le dossier de demande de reconnaissance ne répond pas aux |
wettelijke voorwaarden of indien het dossier onvolledig is, | conditions légales ou si le dossier n'est pas complet, le président, à |
contacteert de voorzitter, op vraag van het paritair subcomité, de | la demande de la sous-commission paritaire, contacte l'employeur qui a |
werkgever die het aanvraagdossier heeft ingediend, teneinde het | introduit le dossier, afin de modifier ou ajuster le dossier. |
dossier te wijzigen of aan te passen. | Les dossiers de demande de reconnaissance qui sont envoyés aux membres |
De aan de leden doorgestuurde aanvraagdossiers worden behandeld op de | de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes sont traités |
eerstvolgende vergadering van het Paritair Subcomité voor de | à la prochaine réunion de la Sous-commission paritaire des compagnies |
luchtvaartmaatschappijen volgend op de indiening van het dossier. | aériennes qui suit l'introduction du dossier. |
De erkenningsaanvragen dienen ingediend en behandeld te worden door | Les demandes de reconnaissance doivent être introduites et traitées |
het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen alvorens | par la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes avant d'être |
uitgevoerd te kunnen worden in het kader van de erkenning van betaald educatief verlof. | exécutées dans le cadre de la reconnaissance du congé-éducation payé. |
HOOFDSTUK IV. - Lijst erkende opleidingen als betaald educatief verlof | CHAPITRE IV. - Liste de formations reconnues comme congé-éducation |
Art. 5.De beroepsopleidingen opgenomen in bijlage van onderhavige |
payé Art. 5.Les formations professionnelles reprises en annexe à la |
overeenkomst zullen door de leden van het Paritair Subcomité voor de | présente convention seront reconnues par les membres de la |
luchtvaartmaatschappijen als dusdanig erkend worden als betaald | Sous-commission paritaire des compagnies aériennes pour une durée |
educatief verlof voor onbepaalde duur op basis van een ingediend | indéterminée sur la base du dossier devant être déposé par la partie |
dossier door de meest gerede partij vanaf de datum van invoegetreding | la plus diligente à dater de l'entrée en vigueur de la présente |
van onderhavige overeenkomst. | convention. |
Deze lijst is niet-exhaustief en wordt periodiek vervolledigd met | Cette liste est non-exhaustive et sera complétée périodiquement avec |
erkende beroepsopleidingen op basis van goedgekeurde aanvraagdossiers | des formations professionnelles reconnues sur la base des dossiers |
door het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen. | approuvés par la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes. |
HOOFDSTUK V. - Basisloon | CHAPITRE V. - Salaire de base |
Art. 6.Voor de dagen betaald educatief verlof toegepast in het kader |
Art. 6.Pour les jours de congé payé appliqués dans le cadre des |
van de erkende opleidingen conform artikel 3 van onderhavige | formations reconnues conformément à l'article 3 de la présente |
overeenkomst zal geen plafonnering van het normale basisloon toegepast | convention, le salaire de base normal ne sera pas plafonné par |
worden door de werkgever. | l'employeur. |
HOOFDSTUK VI. - Algemeen verbindend verklaring | CHAPITRE VI. -Déclaration de force obligatoire |
Art. 7.Ondertekenende partijen vragen de Koning zo vlug mogelijk |
Art. 7.Les parties signataires demandent au Roi de rendre la présente |
onderhavige overeenkomst algemeen verbindend te verklaren. | convention obligatoire dans les plus brefs délais. |
HOOFDSTUK VII. - Geldigheid | CHAPITRE VII. - Validité |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in voege op 1 |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
februari 2018 en is gesloten voor onbepaalde duur. | le 1er février 2018 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan opgezegd worden middels een | Cette convention collective de travail peut être résiliée moyennant |
aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair | une lettre recommandée adressée au président de la Sous-commission |
Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen met een opzegtermijn van 12 maanden. | paritaire des compagnies aériennes avec un préavis de 12 mois. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 octobre 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 februari 2018, | Annexe à la convention collective de travail du 16 février 2018, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, | conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies |
betreffende het betaald educatief verlof | aériennes, relative au congé-éducation payé |
Lijst opleidingen erkend door het Paritair Subcomité voor de | Liste des formations reconnues par la Sous-commission paritaire des |
luchtvaartmaatschappijen als betaald educatief verlof | compagnies aériennes comme congé-éducation payé |
1. Opleiding type rating vliegend boordpersoneel (cockpitpersoneel) | 1. Formation type rating personnel volant de bord (personnel cockpit) |
2. Opleiding Ab-inito vliegend cabinepersoneel (cabin crew) | 2. Formation Ab-inito personnel volant de cabine (cabin crew) |
3. Opleiding type rating voor technisch personeel en andere | 3. Formation type rating pour le personnel technique et autres |
opleidingen voor technisch personeel | formations pour le personnel technique |
Group | Group |
Course Name | Course Name |
Hours/Session | Hours/Session |
Part 66 B1 to B2 Differences Training | Part 66 B1 to B2 Differences Training |
Module 4, 4, 7A and 13 | Module 4, 4, 7A and 13 |
133 | 133 |
Junior technician Theoretical and practical training | Junior technician Theoretical and practical training |
Module (Phase) 2 | Module (Phase) 2 |
76 | 76 |
Module Phase 2 traineeship records and engineering | Module Phase 2 traineeship records and engineering |
76 | 76 |
Modules (Phase) 2 practical experience program | Modules (Phase) 2 practical experience program |
180 | 180 |
Junior technician Theoretical and practical training | Junior technician Theoretical and practical training |
Module (Phase) 3 | Module (Phase) 3 |
76 | 76 |
Model Phase 3 practical experience | Model Phase 3 practical experience |
180 | 180 |
B1/B2 aircraft type training | B1/B2 aircraft type training |
A320 (CFM56) theoretical | A320 (CFM56) theoretical |
266 | 266 |
A320 (CFM56) practical | A320 (CFM56) practical |
76 | 76 |
B1/B2 aircraft type training | B1/B2 aircraft type training |
A320 tot A330 200/300 GE CF6 (differential training) theoretical | A320 tot A330 200/300 GE CF6 (differential training) theoretical |
167 | 167 |
A320 tot A330 200/300 GE CF6 (differential training) practical | A320 tot A330 200/300 GE CF6 (differential training) practical |
76 | 76 |
B1/B2 aircraft type training | B1/B2 aircraft type training |
A330 200/300 GE CF6 to PW4000 differential training | A330 200/300 GE CF6 to PW4000 differential training |
45.6 | 45.6 |
B1/B2 aircraft type training | B1/B2 aircraft type training |
A330 200/300 GE CF6 to RR Trent 700 differential training | A330 200/300 GE CF6 to RR Trent 700 differential training |
45.6 | 45.6 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 octobre 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |