Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/10/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative aux conditions de travail et de rémunération
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
14 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 14 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november collective de travail du 30 novembre 2017, conclue au sein de la
2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de
inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative aux
betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden (1) conditions de travail et de rémunération (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les institutions
inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap; subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2017, travail du 30 novembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de
van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative aux
loon- en arbeidsvoorwaarden. conditions de travail et de rémunération.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 oktober 2018. Donné à Bruxelles, le 14 octobre 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de
onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap l'enseignement libre de la Communauté flamande
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2017 Convention collective de travail du 30 novembre 2017
Loon- en arbeidsvoorwaarden Conditions de travail et de rémunération
(Overeenkomst geregistreerd op 22 februari 2018 onder het nummer (Convention enregistrée le 22 février 2018 sous le numéro
144668/CO/152.01) 144668/CO/152.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en werknemers van de inrichtingen die ressorteren onder aux employeurs et aux travailleurs des institutions ressortissant à la
het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de
vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, uitgezonderd de l'enseignement libre de la Communauté flamande, à l'exception des
hogescholen. hautes écoles.
Onder "werknemers" verstaat men : zowel de arbeiders als de arbeidsters. Par "travailleurs", on entend : tant les ouvriers que les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Koopkracht CHAPITRE II. - Pouvoir d'achat

Art. 2.§ 1. In toepassing van het sectorakkoord 2017-2018 worden de

Art. 2.§ 1er. En application de l'accord sectoriel 2017-2018, les

minimumlonen vanaf 1 september 2017 met 0,55 pct. verhoogd. De nieuwe salaires minimums sont majorés de 0,55 p.c. à partir du 1er septembre
minimumlonen zijn opgenomen in artikel 4 van deze collectieve 2017. Les nouveaux salaires minimums sont repris à l'article 4 de la
arbeidsovereenkomst. présente convention collective de travail.
§ 2. In uitvoering van het sectorakkoord 2017-2018 worden ook de reële § 2. En exécution de l'accord sectoriel 2017-2018, les salaires réels
lonen vanaf 1 september 2017 met 0,55 pct. verhoogd. sont également majorés de 0,55 p.c. à partir du 1er septembre 2017.
HOOFDSTUK III. - Beroepenclassificatie CHAPITRE III. - Classification des professions

Art. 3.De beroepenclassificatie van de werknemers wordt als volgt

Art. 3.La classification des professions des travailleurs est fixée

vastgesteld : comme suit :
Categorie 1 : ongeschoolde Catégorie 1 : non qualifiés
Voorbeelden : schoonmaker, keukenhulp, schoonmaker van licht vaatwerk, Exemples : nettoyeur, aide de cuisine, ouvrier de plonge légère,
tafelschikker, busbegeleider, voor- en naschoolse opvang. metteur de table, accompagnement des autocars scolaires, accueil avant
et après les heures de cours.
Categorie 2 : eenvoudig geoefenden Catégorie 2 : spécialisés simples
Voorbeelden : nachtwaker, portier, hulpkok, hulptuinier, arbeider voor Exemples : veilleur de nuit, portier, aide-cuisinier, aide-jardinier,
zwaar werk, hulpschilder, hulpschrijnwerker, hulpmecanicien, manoeuvre lourd, aide-peintre, aide-menuisier, aide-mécanicien,
hulpmetselaar, hulpelektricien voor onderhoudswerk, hulpelektricien, aide-maçon, aide-électricien d'entretien, aide-électricien, ouvrier
onderhoudswerkman. d'entretien.
Categorie 3 : volledig geoefenden Catégorie 3 : spécialisés complets
Voorbeelden : schilder, schrijnwerker, metselaar, tuinier, Exemples : peintre, menuisier, maçon, jardinier, électricien
onderhoudselektricien, autobestuurder, geschoold onderhoudswerkman. d'entretien, conducteur d'auto, ouvrier d'entretien qualifié.
Categorie 4 : geschoolden Catégorie 4 : qualifiés
Voorbeelden : amanuensis, schrijnwerker-meubelmaker, mecanicien, Exemples : préparateur de labo, menuisier-ébéniste, mécanicien,
elektricien, kok. électricien, cuisinier.
Categorie 5 : meergeschoolden en vaklieden Catégorie 5 : surqualifiés et gens de métier
Voorbeelden : operateur-technicus, eerste geschoolde werkman, alleen Exemples : opérateur-technicien, premier ouvrier qualifié, cuisinier
werkende kok. travaillant seul.
Categorie 6 : ploegbazen Catégorie 6 : chefs d'équipe
Voorbeelden : eerste kok, ploegbaas, magazijnier. Exemples : premier cuisinier, chef d'équipe, magasinier.
HOOFDSTUK IV. - Minimumlonen CHAPITRE IV. - Salaires minimums

Art. 4.§ 1. De niet-geïndexeerde minimumuurlonen, uitgedrukt in euro,

Art. 4.§ 1er. Les salaires horaires minimums non indexés des

van de werknemers worden, rekening houdend met een wekelijkse travailleurs, exprimés en euros, sont fixés comme suit, compte tenu
arbeidsduur van 38 uur, als volgt vastgelegd : d'une durée hebdomadaire du travail de 38 heures :
Barema's 100 pct. Barèmes 100 p.c.
Anciënniteit/ Anciënniteit/
Ancienneté Ancienneté
CAT. 1 CAT. 1
CAT. 2 CAT. 2
CAT. 3 CAT. 3
CAT. 4 CAT. 4
CAT. 5 CAT. 5
CAT. 6 CAT. 6
0 0
6,5295 6,5295
6,6218 6,6218
6,8389 6,8389
7,5166 7,5166
7,6816 7,6816
7,9066 7,9066
1 1
6,6218 6,6218
6,7170 6,7170
6,9057 6,9057
7,6002 7,6002
7,7190 7,7190
7,9911 7,9911
2 2
6,7170 6,7170
6,8123 6,8123
6,9891 6,9891
7,6816 7,6816
7,8045 7,8045
8,1643 8,1643
3 3
6,8123 6,8123
6,8389 6,8389
7,0757 7,0757
7,6816 7,6816
7,8850 7,8850
8,2517 8,2517
5 5
6,8389 6,8389
6,8850 6,8850
7,1561 7,1561
7,6993 7,6993
7,9686 7,9686
8,3312 8,3312
7 7
6,8850 6,8850
6,9724 6,9724
7,2416 7,2416
7,7829 7,7829
8,1436 8,1436
8,4176 8,4176
9 9
6,9724 6,9724
7,0532 7,0532
7,3004 7,3004
7,8654 7,8654
8,2282 8,2282
8,5012 8,5012
11 11
7,0532 7,0532
7,1364 7,1364
7,3004 7,3004
7,9489 7,9489
8,3136 8,3136
8,5857 8,5857
13 13
7,1364 7,1364
7,2190 7,2190
7,3399 7,3399
8,1230 8,1230
8,3970 8,3970
8,6497 8,6497
15 15
7,2190 7,2190
7,3004 7,3004
7,4233 7,4233
8,2094 8,2094
8,4806 8,4806
8,6611 8,6611
17 17
7,3004 7,3004
7,3004 7,3004
7,5059 7,5059
8,2912 8,2912
8,5671 8,5671
8,7446 8,7446
19 19
7,3004 7,3004
7,3182 7,3182
7,5913 7,5913
8,3755 8,3755
8,6467 8,6467
8,8300 8,8300
21 21
7,3182 7,3182
7,4026 7,4026
7,6719 7,6719
8,4609 8,4609
8,6497 8,6497
8,9145 8,9145
23 23
7,4312 7,4312
7,4882 7,4882
7,7562 7,7562
8,5415 8,5415
8,7239 8,7239
8,9960 8,9960
25 25
7,4882 7,4882
7,5678 7,5678
7,8418 7,8418
8,6289 8,6289
8,8084 8,8084
9,0816 9,0816
27 27
7,4882 7,4882
7,5678 7,5678
7,9243 7,9243
8,6497 8,6497
8,8899 8,8899
9,2555 9,2555
29 29
7,5570 7,5570
7,6359 7,6359
8,0028 8,0028
8,7310 8,7310
8,9771 8,9771
9,3537 9,3537
31 31
7,6266 7,6266
7,7046 7,7046
8,0820 8,0820
8,8130 8,8130
9,0650 9,0650
9,4528 9,4528
33 33
7,6968 7,6968
7,7740 7,7740
8,1620 8,1620
8,8958 8,8958
9,1538 9,1538
9,5530 9,5530
35 35
7,7676 7,7676
7,8440 7,8440
8,2428 8,2428
8,9795 8,9795
9,2435 9,2435
9,6543 9,6543
37 37
7,8391 7,8391
7,9145 7,9145
8,3244 8,3244
9,0639 9,0639
9,3341 9,3341
9,7566 9,7566
39 39
7,9112 7,9112
7,9858 7,9858
8,4068 8,4068
9,1491 9,1491
9,4256 9,4256
9,8600 9,8600
41 41
7,9840 7,9840
8,0576 8,0576
8,4901 8,4901
9,2351 9,2351
9,5180 9,5180
9,9645 9,9645
43 43
8,0574 8,0574
8,1302 8,1302
8,5741 8,5741
9,3219 9,3219
9,6112 9,6112
10,0702 10,0702
45 45
8,1315 8,1315
8,2033 8,2033
8,6590 8,6590
9,4095 9,4095
9,7054 9,7054
10,1769 10,1769
(bedragen aan 100 pct. op 1 januari 1990 aan spilindex 138,01) (montants à 100 p.c. au 1er janvier 1990, à l'indice pivot 138,01)
§ 2. De loonsverhogingen wegens anciënniteit gaan in de eerste dag van § 2. Les augmentations de salaire pour ancienneté prennent cours le
de maand die volgt op de maand van indiensttreding. premier jour du mois qui suit le mois d'entrée en service.
HOOFDSTUK V. - Haard- en standplaatstoelage CHAPITRE V. - Allocation de foyer et de résidence

Art. 5.§ 1. Aan de in artikel 1 van deze collectieve

Art. 5.§ 1er. Une allocation de foyer ou de résidence est accordée

arbeidsovereenkomst bedoelde werknemers wordt een haard- of aux travailleurs visés à l'article 1er de la présente convention
standplaatstoelage toegekend volgens de hierna opgesomde modaliteiten collective de travail selon les modalités énumérées ci-après :
: Hebben recht op een haardtoelage : Ont droit à une allocation de foyer :
- gehuwde of wettelijk samenwonende werknemers tenzij deze toelage - les membres du personnel mariés ou cohabitants légaux, sauf lorsque
onder welk stelsel ook wordt toegekend aan de echtgeno(o)t(e) of cette allocation dans n'importe quel régime est également octroyée à
partner waarmee hij/zij samenwoont. Voor niet gehuwden moet het leur conjoint ou cohabitant. Les travailleurs non mariés doivent
samenwonen bewezen worden door een attest afgeleverd door de dienst prouver leur cohabitation au moyen d'une attestation fournie par le
bevolking van de gemeente; service population de la commune;
- andere werknemers met één of meer kinderen ten laste. - les autres travailleurs ayant un ou plusieurs enfant(s) à charge.
Hebben recht op een standplaatstoelage : Ont droit à une allocation de résidence :
- de werknemers die geen recht hebben op een haardtoelage. - les travailleurs qui n'ont pas droit à une allocation de foyer.
De standplaatstoelage kan niet gecumuleerd worden met de haardtoelage. L'allocation de résidence n'est pas cumulable avec l'allocation de foyer.
In het geval de twee echtgenoten of samenwonenden elk beantwoorden aan Au cas où les deux époux ou les deux cohabitants légaux répondraient
de voorwaarden om de haardtoelage te verkrijgen, wijzen zij in chacun aux conditions d'obtention d'une allocation de foyer, ils
onderling akkoord diegene aan van de twee aan wie de haardtoelage zal décident de commun accord qui sera le bénéficiaire de l'allocation de
uitbetaald worden. De uitbetaling van de haardtoelage wordt in dit foyer. Le versement de l'allocation de foyer dépend alors d'une
geval afhankelijk gesteld van een verklaring op eer die door het déclaration sur l'honneur rédigée par le membre du personnel selon le
personeelslid wordt opgesteld volgens het model dat bij deze
collectieve arbeidsovereenkomst is gevoegd; de andere partner ontvangt modèle repris en annexe à la présente convention collective de
de standplaatstoelage. travail; l'autre partenaire reçoit l'allocation de résidence.
§ 2. Het jaarlijks bedrag van de haard- of standplaatstoelage wordt § 2. Le montant annuel de l'allocation de foyer ou de résidence est
afhankelijk van het bruto jaarloon vastgesteld volgens onderstaande tabel : fixé comme suit, en fonction du traitement annuel brut :
Bruto jaarloon/Salaire annuel brut Bruto jaarloon/Salaire annuel brut
Haardtoelage/Allocation de foyer Haardtoelage/Allocation de foyer
Standplaatstoelage/Allocation de résidence Standplaatstoelage/Allocation de résidence
Tot 15 744,90/Jusqu'à 15 744,90 Tot 15 744,90/Jusqu'à 15 744,90
719,89 719,89
359,93 359,93
Van 15 744,91 tot 17 867,08/ Van 15 744,91 tot 17 867,08/
De 15 744,91 à 17 867,08 De 15 744,91 à 17 867,08
359,94 359,94
179,97 179,97
Vanaf 17 867,09/A partir de 17 867,09 Vanaf 17 867,09/A partir de 17 867,09
Nihil/néant Nihil/néant
Nihil/néant Nihil/néant
(bedragen aan 100 pct. op 1 januari 1990 aan spilindex 138,01) (montants à 100 p.c. au 1er janvier 1990, à l'indice pivot 138,01)
De bezoldiging van de werknemer wiens bruto jaarwedde het bedrag van La rémunération du travailleur dont le traitement annuel brut dépasse
15 744,90 EUR, respectievelijk 17 867,08 te boven gaat, mag niet 15 744,90 EUR ou 17 867,08 EUR ne peut être inférieure à celle qu'il
kleiner zijn dan die welke hij zou bekomen indien zijn bruto jaarwedde aurait obtenue si son traitement annuel brut était égal à ce montant.
gelijk is aan dit bedrag. In voorkomend geval wordt het verschil hem Le cas échéant, la différence lui sera octroyée sous la forme d'une
toegekend in de vorm van een gedeeltelijke haard- of allocation de foyer partielle ou d'une allocation de résidence
standplaatstoelage. partielle.
Voor deeltijdse werknemers bedraagt het in aanmerking te nemen loon Pour les travailleurs à temps partiel, le traitement à prendre en
voor de pro rata berekening van de haard- of standplaatstoelage dat compte pour le calcul au prorata de l'allocation de foyer ou de
wat zou worden toegekend indien de deeltijdse betrekking van de résidence est le traitement qui serait octroyé si l'emploi à temps
werknemer een voltijdse betrekking zou zijn. De toelage wordt berekend op de loonschalen zonder rekening te houden met premies, toeslagen of andere weddesupplementen. § 3. De haard- of standplaatstoelage wordt aan werknemers met onvolledige dienstprestaties toegekend in evenredigheid met deze prestaties. § 4. De haard- of standplaatstoelage wordt maandelijks betaald, samen met het loon van de maand waarvoor zij verschuldigd is. Wanneer zich in de loop van de maand een feit voordoet dat het recht op de toelage wijzigt, wordt het voordeligste stelsel voor de volledige maand toegepast. Wanneer voor de maand geen volledig maandloon is verschuldigd, wordt de toelage betaald volgens dezelfde voorwaarden als het loon, dit is pro rata de tewerkstelling in deze maand. partiel du travailleur était un emploi à temps plein. L'allocation se calcule sur la base des barèmes salariaux, sans tenir compte des primes, allocations et autres suppléments de traitement. § 3. L'allocation de foyer ou de résidence est octroyée aux travailleurs dont les prestations de travail sont incomplètes au prorata de ces prestations de travail. § 4. L'allocation de foyer ou de résidence est payée mensuellement en même temps que le traitement du mois auquel elle se rapporte. Lorsqu'un fait modifiant le droit à l'allocation se présente au cours du mois, le régime le plus avantageux sera appliqué pour tout le mois. Lorsque seul un traitement mensuel partiel est dû pour le mois, l'allocation est octroyée aux mêmes conditions que celles applicables au traitement, c'est-à-dire au prorata des prestations de travail de ce mois.
§ 5. De toelage is onderworpen aan de bijdragen voor de Rijksdienst § 5. L'allocation est soumise aux cotisations à l'Office national de
voor Sociale Zekerheid en wordt bij de totale loonmassa gevoegd voor sécurité sociale et jointe à la masse salariale totale pour le calcul
de berekening van het vakantiegeld en de eindejaarspremie. du pécule de vacances et de la prime de fin d'année.

Art. 6.Het model van het aanvraagformulier voor het bekomen van de

Art. 6.Le modèle de formulaire de demande pour l'obtention de

haardtoelage is in bijlage bijgevoegd. l'allocation de foyer est joint en annexe.
HOOFDSTUK VI. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de CHAPITRE VI. - Liaison des salaires à l'indice des prix à la
consumptieprijzen consommation

Art. 7.De minimumuurlonen, vastgesteld in artikel 4 van deze

Art. 7.Les salaires horaires minimums, fixés à l'article 4 de la

collectieve arbeidsovereenkomst, evenals de werkelijk uitbetaalde présente convention collective de travail, ainsi que les salaires
lonen, worden gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen effectivement payés, sont liés à l'indice des prix à la consommation
van het Rijk. Telkens het indexcijfer van de consumptieprijzen één van du Royaume. A chaque fois que l'indice des prix à la consommation
de spilindexen bereikt of er op wordt teruggebracht, worden de lonen, atteint l'un des indices pivots ou y est ramené, les salaires liés à
gekoppeld aan de spilindex 138,01 van 1 januari 1990, opnieuw berekend l'indice pivot 138,01 du 1er janvier 1990, sont recalculés en y
door de coëfficiënt 1,02n er op toe te passen, waarbij "n" de rang van appliquant le coefficient 1,02n, "n" représentant le rang de l'indice
pivot atteint.
de bereikte spilindex vertegenwoordigt. Om deze reden wordt elke spilindex aangeduid met een volgnummer dat A cet effet, chacun des indices pivots est désigné par un numéro de
zijn rang opgeeft. Het nummer 1 duidt op de spilindex die volgt op de suite indiquant son rang. Le numéro 1 désigne l'indice pivot qui suit
spilindex 138,01. l'indice pivot 138,01.
Voor het berekenen van de coëfficiënt 1,02n worden de breuken van een Pour le calcul du coefficient l,02n, les fractions de dix-millièmes
tienduizendste van een eenheid afgerond tot het hogere tienduizendste d'unité sont arrondies au dix-millième supérieur ou négligées, selon
of weggelaten, naargelang zij al dan niet 50 pct. van een qu'elles atteignent ou non 50 p.c. d'un dix-millième.
tienduizendste bereiken.

Art. 8.De geïndexeerde uurlonen en geïndexeerde bedragen voor de

Art. 8.Les salaires horaires indexés et les montants indexés pour le

berekening van de haard- en standplaatstoelage worden in bijlage calcul de l'allocation de foyer et de résidence sont joints en annexe
opgenomen (de spilindex 103,04 met rangnummer 26 en (indice pivot 103,04 avec le numéro d'ordre 26 et le coefficient de
verhogingscoëfficiënt 1,6734). majoration 1,6734).

Art. 9.De verhoging of vermindering van de lonen wordt toegepast

Art. 9.L'augmentation ou la diminution des salaires est appliquée à

vanaf de tweede maand die volgt op de maand waarvan het indexcijfer de partir du deuxième mois qui suit le mois au cours duquel l'indice a
spilindex heeft bereikt. atteint l'indice pivot.
HOOFDSTUK VII. - Eindejaarspremie CHAPITRE VII. - Prime de fin d'année

Art. 10.De werknemers die door een arbeidsovereenkomst zijn verbonden

Art. 10.Les travailleurs qui sont liés par un contrat de travail et

en die gewerkte of daarmee gelijkgestelde dagen kunnen doen gelden qui peuvent faire valoir des prestations réelles ou y assimilées
gedurende de referteperiode van 1 januari tot en met 31 december van pendant la période de référence du 1er janvier au 31 décembre de la
hetzelfde kalenderjaar, hebben recht op een eindejaarspremie. Het même année civile, ont droit à une prime de fin d'année. Le montant de
bedrag van deze eindejaarspremie is vastgesteld op 2,5 maal het cette prime de fin d'année est fixé à 2,5 fois le salaire hebdomadaire
normale bruto weekloon, overeenkomstig de bepalingen van de brut normal du mois de décembre de la période de référence,
individuele arbeidsovereenkomst, in december van de referteperiode. conformément aux dispositions du contrat de travail individuel.
Onder "gelijkgestelde dagen" wordt verstaan : de dagen van Par "jours assimilés", on entend : les jours d'interruption de travail
arbeidsonderbreking zoals bepaald in artikel 16 van het koninklijk définis à l'article 16 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant
besluit tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances
wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers van 30 maart 1967 (Belgisch Staatsblad van 6 april 1967). annuelles des travailleurs salariés (Moniteur belge du 6 avril 1967).

Art. 11.§ 1. Iedere gepresteerde of daarmee gelijkgestelde maand

Art. 11.§ 1er. Chaque mois de prestations ou mois y assimilé pendant

tijdens de referteperiode geeft recht op één twaalfde van de la période de référence ouvre le droit à un douzième de la prime
overeenkomstig de bepalingen van artikel 10 toegekende premie. octroyée conformément aux dispositions de l'article 10.
Onder "maand" wordt verstaan : iedere verbintenis die is aangegaan vóór de zestiende of een einde neemt na de vijftiende van de lopende maand. § 2. Als een werknemer de gehele premie niet kan genieten in het raam van volledige arbeidsprestaties omdat hij of zij in dienst werd genomen tijdens de referteperiode of de instelling heeft verlaten in de loop van de referteperiode, wordt het bedrag van de premie vastgesteld pro rata de tijdens de referteperiode gewerkte of daarmee gelijkgestelde dagen. Bij uitdiensttreding wordt de premie betaald op basis van het op dat ogenblik geldende loon. Par "mois", on entend : tout engagement contracté avant le seize ou qui prend fin après le quinze du mois. § 2. Si le travailleur ne peut pas bénéficier de la totalité de la prime dans le cadre de prestations de travail complètes, parce qu'il a été engagé ou a quitté l'établissement au cours de la période de référence, le montant de la prime est fixé au prorata des prestations effectuées ou y assimilées pendant la période de référence. La prime est payée lors du départ sur la base du salaire en vigueur à ce moment-là.

Art. 12.De werknemers die om dringende redenen werden ontslagen

Art. 12.Les travailleurs licenciés pour motifs graves n'ont pas droit

hebben geen recht op de eindejaarspremie. à la prime de fin d'année.

Art. 13.De eindejaarspremie wordt betaald in de loop van de maand

Art. 13.La prime de fin d'année est payée au cours du mois de

december van het in aanmerking genomen jaar of op het ogenblik dat de décembre de l'année considérée ou au moment où le contrat de travail
arbeidsovereenkomst een einde neemt. prend fin.
HOOFDSTUK VIII. - Bijzondere bepalingen CHAPITRE VIII. - Dispositions particulières

Art. 14.In geen geval mogen de bepalingen van deze collectieve

Art. 14.En aucun cas les dispositions de la présente convention

arbeidsovereenkomst afbreuk doen aan bepalingen welke voor de collective de travail ne peuvent porter atteinte à des dispositions
werknemers gunstiger zijn in de inrichtingen waar dit het geval is. plus favorables aux travailleurs dans les institutions où c'est le
Zij mag evenmin een vermindering van het inkomen van de betrokken cas. La présente convention collective de travail ne pourra pas non
werknemers tot gevolg hebben. plus entraîner une diminution du revenu des travailleurs concernés.
HOOFDSTUK IX. - Voordelen in natura CHAPITRE IX. - Avantages en nature

Art. 15.De werknemers die inwonen moeten de kosten ervan dragen

Art. 15.Les travailleurs bénéficiant d'un internat ont à en couvrir

volgens een met de werkgever te sluiten overeenkomst. De les frais moyennant une convention à établir avec l'employeur.
inwoningskosten mogen evenwel de bedragen niet overschrijden die zijn Toutefois, les frais d'internat ne peuvent dépasser les taux fixés par
vastgesteld bij artikel 20 van het koninklijk besluit van 28 november l'article 20 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution
1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke concernant la sécurité sociale des travailleurs, modifié par l'arrêté
zekerheid der arbeiders, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 maart 1977. royal du 14 mars 1977.
Deze bedragen zijn als volgt vastgesteld : Ces montants sont fixés comme suit :
- Dagbedrag van 3,22 EUR samengesteld uit : 0,55 EUR voor ontbijt, - Montant journalier de 3,22 EUR composé de : 0,55 EUR pour le
1,09 EUR voor middagmaal, 0,84 EUR voor avondmaal, 0,74 EUR voor petit-déjeuner, 1,09 EUR pour le déjeuner, 0,84 EUR pour le dîner et
huisvesting; 0,74 EUR pour le logement;
- Maandbedrag van 96,68 EUR. - Montant mensuel de 96,68 EUR.
HOOFDSTUK X. - Slotbepalingen CHAPITRE X. - Dispositions finales

Art. 16.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

september 2017 en vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 30

Art. 16.La présente convention collective de travail entre en vigueur

juni 2017 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden, met le 1er septembre 2017 et remplace la convention collective de travail
du 30 juin 2017 relative aux conditions de travail et de rémunération
registratienummer 141607. avec numéro d'enregistrement 141607.
Elke partij kan deze overeenkomst beëindigen bij een ter post Chaque partie peut dénoncer la présente convention par le biais d'un
aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het paritair courrier recommandé à la poste adressé au président de la
subcomité voor werknemers van de gesubsidieerde inrichtingen van het Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de
vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, mits een opzeggingstermijn l'enseignement libre de la Communauté flamande, moyennant respect d'un
van ten minste 6 maanden in acht te nemen. délai de préavis minimum de 6 mois.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 oktober Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 octobre 2018.
2018. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2017, Annexe à la convention collective de travail du 30 novembre 2017,
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions
van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative
loon- en arbeidsvoorwaarden aux conditions de travail et de rémunération
Toekenning van de haard- en standplaatstoelage Octroi de l'allocation de foyer et de résidence
Personeelslid dat de aanvraag indient voor het bekomen van de Membre du personnel qui introduit la demande d'obtention de
haardtoelage l'allocation de foyer
De ondergetekende (1) Le soussigné (1)
Naam en voornamen : . . . . . Nom et prénoms : . . . . .
Plaats en datum van geboorte : . . . . . Lieu et date de naissance : . . . . .
Persoonlijk adres : . . . . . . . . . . Adresse personnelle : . . . . . . . . . .
Echtgen(o)t(e) of persoon met wie het personeelslid samenleeft Conjoint ou cohabitant du membre de personnel
Naam en voornamen : . . . . . Nom et prénoms : . . . . .
Plaats en datum van geboorte : . . . . . Lieu et date de naissance : . . . . .
Persoonlijk adres : . . . . . . . . . . Adresse personnelle : . . . . . . . . . .
Verklaart op eer : dat de beide echtgenoten of wettelijk samenwonenden Déclare sur l'honneur : que les deux conjoints ou cohabitants légaux
beantwoorden aan de voorwaarden de haardtoelage te verkrijgen en dat répondent aux conditions de l'allocation de foyer et qu'ils ont décidé
zij in onderling overleg beslist hebben dat persoon vermeld onder (1), de commun accord que la personne mentionnée au (1) sera le/la
de begunstigde zal zijn van vernoemde haardtoelage; dat hij/zij iedere bénéficiaire de ladite allocation; qu'il/elle communiquera
wijziging aan de hierboven gegevens, evenals iedere wijziging in de immédiatement au service du personnel tout changement des données
burgerlijke stand, onmiddellijk zal meedelen aan de personeelsdienst. ci-dessus ainsi que tout changement d'état civil.
Gedaan te ................................., op Fait à ................................., le
................................ ................................
Handtekening Signature
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 oktober Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 octobre 2018.
2018. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^