Koninklijk besluit betreffende de interne overplaatsing van sommige op medisch vlak definitief ongeschikt verklaarde militairen als rijksambtenaar bij het Ministerie van Landsverdediging | Arrêté royal relatif au transfert interne de certains militaires déclarés définitivement inaptes sur le plan médical comme agent de l'Etat vers le Ministère de la Défense |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 14 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit betreffende de interne overplaatsing van sommige op medisch vlak definitief ongeschikt verklaarde militairen als rijksambtenaar bij het Ministerie van Landsverdediging FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE LA DEFENSE 14 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal relatif au transfert interne de certains militaires déclarés définitivement inaptes sur le plan médical comme agent de l'Etat vers le Ministère de la Défense PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van het statuut | Vu la loi du 28 février 2007 fixant le statut des militaires et |
van de militairen en kandidaat-militairen van het actief kader van de | candidats militaires du cadre actif des forces armées, les articles |
krijgsmacht, de artikelen 143, vervangen bij de wet van 31 juli 2013, | 143, remplacé par la loi du 31 juillet 2013, et 272, modifié par la |
en 272, gewijzigd bij de wet van 20 juni 2012; | loi du 20 juin 2012; |
Gelet op het protocol van onderhandelingen N-340 van het | Vu le protocole de négociation N-340 du Comité de négociation du |
Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 5 juni | personnel militaire, conclu le 5 juin 2013; |
2013; Gelet op het advies 53.962/2/V van de Raad van State, gegeven op 9 | Vu l'avis 53.962/2/V du Conseil d'Etat, donné le 9 septembre 2013, en |
september 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Landsverdediging, | Sur la proposition du Ministre de la Défense, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het verzoek om een interne overplaatsing bedoeld in artikel |
Article 1er.La demande de transfert interne visée à l'article 142 de |
142 van de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van het statuut | la loi du 28 février 2007 fixant le statut des militaires et candidats |
van de militairen en kandidaat-militairen van het actief kader van de | militaires du cadre actif des forces armées, doit être introduite par |
krijgsmacht, moet ingediend worden bij de directeur-generaal human | envoi recommandé auprès du directeur général human resources ou de |
resources of de overheid die hij aanwijst, met een aangetekende | |
zending. De datum van de aangetekende zending geldt als bewijs. | l'autorité qu'il désigne. La date de l'envoi recommandé fait foi. |
Art. 2.De betrokken militair kan van een interne overplaatsing |
Art. 2.Le militaire concerné peut bénéficier d'un transfert interne |
genieten, voor zover : | pour autant : |
1° zijn verzoek binnen de termijn bedoeld in artikel 142, van de | 1° que sa demande soit introduite dans le délai visé à l'article 142, |
voornoemde wet van 28 februari 2007, ingediend wordt; | de la loi du 28 février 2007 précitée; |
2° hem één of meerdere ambten, verenigbaar met zijn | 2° qu'une ou plusieurs fonctions compatibles avec son état de santé et |
gezondheidstoestand en zijn competentieprofiel, worden voorgesteld | |
door de chef van de divisie beheer van de algemene directie human | son profil de compétence lui soient proposées par le chef de la |
resources, volgens de nadere regels bepaald in een reglement | division gestion de la direction générale human resources, selon les |
uitgevaardigd door de minister van Landsverdediging; | modalités fixées dans un règlement arrêté par le ministre de la |
3° hij één van de door de bevoegde overheid voorgestelde ambten | Défense; 3° qu'il accepte d'exercer une des fonctions proposées par l'autorité |
aanvaardt uit te oefenen. | compétente. |
Het ambt wordt geïdentificeerd als behorend tot een graad of vakklasse | La fonction est identifiée comme appartenant à un grade ou à une |
bestaand binnen het ministerie van Landsverdediging. | classe de métiers existant au sein du ministère de la Défense. |
Art. 3.Indien de militair geen enkele van deze ambten aanvaardt, |
Art. 3.Lorsque le militaire n'accepte aucune de ces fonctions, il est |
wordt hij op de eerste dag van de tweede maand volgend op de | pensionné pour inaptitude physique le premier jour du deuxième mois |
beslissing bedoeld in het artikel 141 van de voornoemde wet van 28 | qui suit la décision visée à l'article 141 de la loi du 28 février |
februari 2007, op pensioen gesteld wegens lichamelijke ongeschiktheid. | 2007 précitée. |
Art. 4.Indien geen enkel ambt kan gevonden worden waarvoor de |
Art. 4.Si aucune fonction ne peut être trouvée pour laquelle le |
militair beroepsgeschikt is of indien de bevoegde overheid van oordeel | militaire est professionnellement compétent ou si l'autorité |
is dat betrokkene niet medisch geschikt is om het ambt uit te oefenen | compétente est d'avis que l'intéressé n'est pas médicalement apte à |
waarvoor hij beroepsgeschikt is, desgevallend mits redelijke | exercer la fonction pour laquelle il est professionnellement |
aanpassingen aan de arbeidspost, dan wordt de militair op pensioen | compétent, le cas échéant en adaptant raisonnablement le poste de |
gesteld wegens lichamelijke ongeschiktheid op de eerste dag van de | travail, le militaire est pensionné pour inaptitude physique le |
tweede maand die volgt op de definitieve beslissing bedoeld in het | premier jour du deuxième mois qui suit la décision définitive visée à |
artikel 141 van de voornoemde wet van 28 februari 2007. | l'article 141 de la loi du 28 février 2007 précitée. |
Art. 5.Op de dag van de interne overplaatsing : |
Art. 5.Le jour du transfert interne : |
1° verliest de militair de hoedanigheid van militair van het actief | 1° le militaire perd la qualité de militaire du cadre actif; |
kader; 2° in voorkomend geval, wordt een einde gesteld aan elke deeltijdse | 2° le cas échéant, il est mis fin à tout régime de travail à temps |
arbeidsregeling; | partiel; |
3° verwerft de militair de hoedanigheid van Rijksambtenaar binnen | 3° le militaire acquiert la qualité d'agent de l'Etat au sein de la |
Defensie. | Défense. |
Art. 6.Op 31 december 2013 treden in werking : |
Art. 6.Entrent en vigueur le 31 décembre 2013 : |
1° de artikelen 141 tot 143 van de voornoemde wet van 28 februari | 1° les articles 141 à 143 de la loi du 28 février 2007 précitée, tels |
2007, zoals gewijzigd bij de wet van 31 juli 2013; | que modifiés par la loi du 31 juillet 2013; |
2° dit besluit. | 2° le présent arrêté. |
Art. 7.De minister bevoegd voor Landsverdediging is belast met de |
Art. 7.Le ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 oktober 2013. | Donné à Bruxelles, le 14 octobre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
P. DE CREM | P. DE CREM |