Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2007 tot vaststelling van de opdrachten van de hulpdiensten die kunnen verhaald worden en diegene die gratis zijn | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2007 déterminant les missions des services de secours qui peuvent être facturées et celles qui sont gratuites |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 14 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2007 tot vaststelling van de opdrachten van de hulpdiensten die kunnen verhaald worden en diegene die gratis zijn FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 14 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2007 déterminant les missions des services de secours qui peuvent être facturées et celles qui sont gratuites PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile, l'article |
bescherming, artikel 2bis/1, ingevoegd bij de wet van 27 december 2004 | 2bis/1, inséré par la loi du 27 décembre 2004 et modifié par la loi du |
en gewijzigd bij de wet van 25 april 2007 en artikel 2bis/2, ingevoegd | 25 avril 2007 et l'article 2bis/2, inséré par la loi du 25 avril 2007; |
bij de wet van 25 april 2007; | |
Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, | Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, l'article 67, |
artikel 67, eerste lid, 4° en artikelen 178, 179 et 224; | alinéa 1er, 4° et les articles 178, 179 et 224; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2007 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 25 avril 2007 déterminant les missions des |
de opdrachten van de hulpdiensten die kunnen verhaald worden en | services de secours qui peuvent être facturées et celles qui sont |
diegene die gratis zijn; | gratuites; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 mai 2013 et le 31 |
2013 en 31 mei 2013; | mai 2013; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 12 juin 2013; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 juin 2013; |
Gelet op het advies 53.893/2/V van de Raad van State, gegeven op 21 | Vu l'avis 53.893/2/V du Conseil d'Etat, donné le 21 août 2013, en |
augustus 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat tegemoet is gekomen aan de opmerkingen van de Raad van | Considérant qu'il est répondu aux remarques du Conseil d'Etat par |
State door de toevoeging van de overgangsbepalingen en de bepalingen | l'ajout des dispositions transitoires et d'entrée en vigueur reprises |
inzake de inwerkingtreding, opgenomen in de artikelen 7 en 8 van dit besluit; | aux articles 7 et 8 du présent arrêté; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, et de l'avis de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 25 april |
Article 1er.L'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal du 25 avril 2007 |
2007 tot vaststelling van de opdrachten van de hulpdiensten die kunnen | déterminant les missions des services de secours qui peuvent être |
verhaald worden en diegene die gratis zijn, wordt aangevuld als volgt | facturées et celles qui sont gratuites est complété comme suit : « 8° |
: « 8° hulpverleningszone : de hulpverleningszone bedoeld in artikel 5 | zone de secours : la zone de secours visée à l'article 5 de la loi du |
van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid. ». | 15 mai 2007 relative à la sécurité civile. ». |
Art. 2.Artikel 2, 3°, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
Art. 2.L'article 2, 3°, du même arrêté est complété par les mots « ,à |
woorden « , uitgezonderd de afdekking met een zeil van een gebouw niet bedoeld in 2°. ». | l'exception du bâchage d'un immeuble non visé au 2°. ». |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 3.Dans l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 16 juli 2009, worden de woorden « en artikel | 16 juillet 2009, les mots « et de l'article 179, § 2, de la loi du 15 |
179, § 2, van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid | mai 2007 relative à la sécurité civile » sont insérés entre les mots « |
» ingevoegd tussen de woorden « wet van 31 december 1963 betreffende | loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile » et les mots « , |
de civiele bescherming » en de woorden « , kunnen verhaald worden ». | peuvent être facturés ». |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit, wordt het eerste lid |
Art. 4.Dans l'article 4 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé par |
vervangen als volgt : « Van de opdrachten bedoeld in artikel 3, stelt | ce qui suit : « Parmi les missions visées à l'article 3, la zone de |
de hulpverleningszone, voor de operationele dienst waarvan ze voor het | secours établit, pour le service opérationnel dont la gestion relève |
beheer instaat, de lijst op met de opdrachten waarvan de kosten | de ses attributions, la liste des missions qui sont facturées et le |
verhaald worden en met hun tarief. ». | tarif d'icelles. ». |
Art. 5.In bijlage 1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 5.Dans l'annexe 1re du même arrêté, insérée par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 16 juli 2009 en vervangen bij het koninklijk | du 16 juillet 2009 et remplacée par l'arrêté royal du 19 juillet 2010, |
besluit van 19 juli 2010, worden de punten I, tweede lid, en II, | les points I, alinéa 2 et II, alinéa 2, sont complétés par les mots : |
tweede lid, aangevuld met de woorden : "en aangepast op 1 januari van | « et adaptés le 1er janvier de chaque année. ». |
elk jaar.". Art. 6.In bijlage 1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 6.Dans l'annexe 1re du même arrêté, insérée par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 16 juli 2009 en vervangen bij het koninklijk | du 16 juillet 2009 et remplacée par l'arrêté royal du 19 juillet 2010, |
besluit van 19 juli 2010, wordt punt II, eerste lid, punt 1. als volgt | le point II, alinéa premier, point 1. est remplacé par ce qui suit : « |
vervangen : "1. De andere technische hulpverleningswerkzaamheden dan | 1. Les travaux de secours technique autres que ceux visés au point I; ». |
diegene bedoeld in punt I;". | |
Art. 7.Voor de uitvoering van de bepalingen bedoeld in artikel 4 van |
Art. 7.Pour l'exécution des dispositions visées à l'article 4 du même |
ditzelfde besluit, moet, tijdens de periode die voorafgaat aan de | arrêté, pendant la période qui précède la mise en place de la zone de |
inplaatststelling van de hulpverleningszone, onder het woord | secours, par les mots « zone de secours », il faut entendre le mot « |
"hulpverleningszone", het woord "gemeente" verstaan worden. | commune ». |
Art. 8.De artikelen 11, 67, eerste lid, 4°, 178 en 179 van de wet van |
Art. 8.Les articles 11, 67, alinéa 1er, 4°, 178 et 179 de la loi du |
15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid treden in werking de dag | 15 mai 2007 relative à la sécurité civile entrent en vigueur le jour |
van de inwerkingtreding van dit besluit. | de l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 9.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 9.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 oktober 2013. | Donné à Bruxelles, le 14 octobre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |