← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juni 2005 tot vaststelling van de criteria en de regels voor de selectie van de erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juni 2005 tot vaststelling van de criteria en de regels voor de selectie van de erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 20 juin 2005 fixant les critères et les modalités de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
14 OKTOBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 14 OCTOBRE 2009. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal |
besluit van 20 juni 2005 tot vaststelling van de criteria en de regels | du 20 juin 2005 fixant les critères et les modalités de sélection des |
voor de selectie van de erkende kinesitherapeuten die het recht | kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des |
bekomen om verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van | prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de |
een tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967, relatif à l'exercice des |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel | professions des soins de santé, article 35novies, § 1er, 2° et 4°, |
35novies, § 1, 2° en 4°, ingevoegd bij de wet van 29 april 1996 en | inséré par la loi du 29 avril 1996 et modifié par la loi du 24 |
gewijzigd bij de wet van 24 november 2004; | novembre 2004; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juni 2005 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 20 juin 2005 fixant les critères et les modalités |
de criteria en de regels voor de selectie van de erkende | de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit |
kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te | d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une |
verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de | intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gewijzigd bij koninklijk besluit van 18 september 2008; | modifié par l'arrêté royal du 18 septembre 2008; |
Gelet op het advies van de Planningscommissie - medisch aanbod, | Vu l'avis de la Commission de planification - offre médicale, donné le |
gegeven op 16 juni 2009; | 16 juin 2009; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 juillet 2009; |
juli 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 7 september 2009; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 7 septembre 2009; |
Gelet op het advies nr. 47.270/3 van de Raad van State, gegeven op 8 | Vu l'avis n° 47.270/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 octobre 2009; |
oktober 2009; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en van de Minister | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la |
van Volksgezondheid en op het advies van de in Raad vergaderde | Ministre de la Santé publique et de l'avis des Ministres que ont |
Ministers, | délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 20 juni 2005 tot vaststelling |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 20 juin 2005 fixant les critères |
van de criteria en de regels voor de selectie van de erkende | et les modalités de sélection des kinésithérapeutes agréés qui |
kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te | obtiennent le droit d'accomplir des prestations qui peuvent faire |
verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de | l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé |
verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 september 2008, wordt de | et indemnités, modifié par l'arrêté royal du 18 septembre 2008, |
bijlage vervangen als volgt : | l'annexe est remplacée par ce qui suit : |
« Bijlage | « Annexe |
Formule van compensatie | Formule de compensation |
1. Definities. | 1. Définitions. |
- Referentiejaar : jaar waarin de quota moeten toegepast worden (met | - Année de référence : année au cours de laquelle les quotas doivent |
index t); | être appliqués (avec index t); |
- Geselecteerden : de laureaten van het examen van bepaald | - Sélectionnés : les lauréats du concours d'une année de référence |
referentiejaar (t) die het recht hebben bekomen om verstrekkingen te | donnée (t) qui ont obtenu le droit d'accomplir des prestations qui |
verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de | peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire |
verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen (met index s); | soins de santé et indemnités (avec index s); |
- Activiteit : elke verstrekking verricht door een erkend | - Activité : toute prestation effectuée par un kinésithérapeute agréé |
kinesitherapeut die geldig voorwerp kan zijn van een tussenkomst van | |
de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen | et pouvant valablement faire l'objet d'une intervention de l'assurance |
volgens artikel 1, § 1, van het bovenvermeld koninklijk besluit van 20 | obligatoire soins de santé et indemnités conformément à l'article 1er, |
juni 2005 (met index a); | § 1er, de l'arrêté royal précité du 20 juin 2005 (avec index a); |
- Actief kinesitherapeut : een kinesitherapeut met een activiteit van | - Kinésithérapeute en activité : un kinésithérapeute ayant une |
minstens 500 verstrekkingen per jaar. | activité d'au moins 500 prestations par an. |
2. Formule. | 2. Formule. |
De compensatie C voor de quota Q van het jaar t voor de gediplomeerden | La compensation C pour le quota Q de l'année t pour les diplômés est |
wordt per gemeenschap berekend als volgt : | calculée par communauté comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en de Minister bevoegd |
Art. 3.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
et la Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions sont | |
voor Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | chargées, chacune en ce qui la concerne, de l'exécution du présent |
uitvoering van dit besluit. | arrêté. |
Brussel, 14 oktober 2009. | Bruxelles, le 14 octobre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en van Volksgezondheid, belast met | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Maatschappelijke Integratie, | chargée de l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |