Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor seizoen- en gelegenheidswerk | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative à la fixation des conditions de salaire et de travail pour le travail saisonnier et occasionnel |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
14 NOVEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 14 NOVEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2019, | collective de travail du 4 juillet 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de | Commission paritaire de l'agriculture, relative à la fixation des |
vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor seizoen- en | conditions de salaire et de travail pour le travail saisonnier et |
gelegenheidswerk (1) | occasionnel (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2019, gesloten | travail du 4 juillet 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de vaststelling | Commission paritaire de l'agriculture, relative à la fixation des |
van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor seizoen- en gelegenheidswerk. | conditions de salaire et de travail pour le travail saisonnier et occasionnel. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 november 2019. | Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de landbouw | Commission paritaire de l'agriculture |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2019 | Convention collective de travail du 4 juillet 2019 |
Vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor seizoen- en | Fixation des conditions de salaire et de travail pour le travail |
gelegenheidswerk (Overeenkomst geregistreerd op 6 augustus 2019 onder | saisonnier et occasionnel (Convention enregistrée le 6 août 2019 sous |
het nummer 153273/CO/144) | le numéro 153273/CO/144) |
Preambule | Préambule |
Concerne l'instauration d'un salaire spécifique pour le travail | |
Betreft de invoering van een specifiek loon voor seizoenarbeid, van | saisonnier, d'application aux employeurs qui ressortissent à la |
toepassing op de werkgevers en de door hen tewerkgestelde | Commission paritaire de l'agriculture et qui ont pour activité |
gelegenheidswerknemers die ressorteren onder het Paritair Comité voor | principale la culture du lin, la culture du chanvre, la transformation |
de landbouw en waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit de vlasteelt, de | primaire du lin et/ou du chanvre, ainsi qu'aux travailleurs |
hennepteelt, de eerste verwerking van vlas en/of hennep. | occasionnels qu'ils occupent. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair | employeurs des entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire |
Comité voor de landbouw en op hun als werknemers tewerkgesteld | de l'agriculture et au personnel occasionnel occupé en tant qu'ouvrier |
gelegenheidspersoneel zoals bepaald in artikel 8bis van het koninklijk | ou ouvrière comme prévu par l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 |
besluit van 28 november 1969, genomen in uitvoering van de wet van 27 | novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant |
juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944, | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
inzake de sociale zekerheid van de arbeiders. | travailleurs. |
Onder "werknemers" worden verstaan : zowel de arbeiders als arbeidsters. | Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Lonen | CHAPITRE II. - Salaires |
Art. 4.§ 1. Op 1 juli 2019 is het minimumuurloon van 9,37 EUR van |
Art. 4.§ 1er. Au 1er juillet 2019, le salaire horaire minimum s'élève |
toepassing op de werkgevers en de door hen tewerkgestelde | à 9,37 EUR. Il s'applique aux employeurs qui ressortissent à la |
gelegenheidswerknemers die ressorteren onder het Paritair Comité voor | Commission paritaire de l'agriculture, ainsi qu'aux travailleurs |
de landbouw, met uitsluiting van de werkgevers en de door hen | occasionnels qu'ils occupent, à l'exception des employeurs dont |
tewerkgestelde gelegenheidswerknemers waarvan de hoofdactiviteit | l'activité principale est la culture du lin, la culture du chanvre, la |
bestaat uit de vlasteelt, de hennepteelt, de eerste verwerking van | transformation primaire du lin et/ou du chanvre, ainsi que des |
vlas en/of hennep. | travailleurs occasionnels qu'ils occupent. |
Onder "eerste verwerking" wordt verstaan : het scheiden van de | Par "transformation primaire", on entend : séparation des différentes |
verschillende onderdelen van de plant. | parties de la plante. |
§ 2. Het in § 1 van dit artikel vermelde minimumuurloon en de | § 2. Le salaire horaire minimum mentionné au § 1er du présent article |
werkelijk betaalde lonen zijn gekoppeld aan de evolutie van de | |
afgevlakt gezondheidsindex, overeenkomstig de collectieve | et les salaires réellement payés sont liés à l'évolution de l'indice |
arbeidsovereenkomst van 4 juli 2019, gesloten in het Paritair Comité | santé lissé, conformément à la convention collective de travail du 4 |
voor de landbouw, betreffende de indexering van de lonen (landbouw, | juillet 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de |
l'agriculture, relative à l'indexation des salaires (agriculture, à | |
exclusief vlas), geregistreerd onder het nr. 153274/CO/144. | l'exception du lin), enregistrée sous le n° 153274/CO/144. |
Art. 5.§ 1. Op 1 juli 2019 is het minimumuurloon van 13,13 EUR van |
Art. 5.§ 1er. Au 1er juillet 2019, le salaire horaire minimum s'élève |
à 13,13 EUR. Il s'applique aux employeurs qui ressortissent à la | |
toepassing op de werkgevers en de door hen tewerkgestelde | Commission paritaire de l'agriculture et qui ont pour activité |
gelegenheidswerknemers die ressorteren onder het Paritair Comité voor | principale la culture du lin, la culture du chanvre, la transformation |
de landbouw en waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit de vlasteelt, de | primaire du lin et/ou du chanvre, ainsi qu'aux travailleurs |
hennepteelt, de eerste verwerking van vlas en/of hennep. | occasionnels qu'ils occupent. |
Onder "eerste verwerking" wordt verstaan : het scheiden van de | Par "transformation primaire", on entend : la séparation des |
verschillende onderdelen van de plant. | différentes parties de la plante. |
§ 2. Het in § 1 van dit artikel vermelde minimumuurloon en de | § 2. Le salaire horaire minimum mentionné au § 1er du présent article |
werkelijk betaalde lonen zijn gekoppeld aan de evolutie van de | |
afgevlakte gezondheidsindex, overeenkomstig de collectieve | et les salaires réellement payés sont liés à l'évolution de l'indice |
arbeidsovereenkomst van 4 juli 2019, gesloten in het Paritair Comité | santé lissé, conformément à la convention collective de travail du 4 |
voor de landbouw, betreffende de indexering van de lonen (vlas), | juillet 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de |
l'agriculture, relative à l'indexation des salaires (lin), enregistrée | |
geregistreerd onder het nr. 153338/CO/144. | sous le n° 153338/CO/144. |
HOOFDSTUK III. - Eindejaarspremie | CHAPITRE III. - Prime de fin d'année |
Art. 6.Het in artikel 1 bedoelde gelegenheidspersoneel, dat in de |
Art. 6.Le personnel occasionnel visé à l'article 1er qui a, au cours |
loop van de referteperiode, lopende van 1 januari tot 31 december van | de la période de référence du 1er janvier au 31 décembre de l'année, |
het jaar, minstens 25 dagen heeft aangegeven op het | au moins 25 jours déclarés sur le formulaire occasionnel dans une ou |
gelegenheidsformulier in één of meerdere in artikel 1 bedoelde | |
ondernemingen, heeft, ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds | plusieurs entreprises visées à l'article 1er, a droit à une prime de |
voor de landbouw", recht op een eindejaarspremie van 65,70 EUR. | fin d'année de 65,70 EUR à charge du "Fonds social et de garantie de |
HOOFDSTUK IV. - Getrouwheidspremie | l'agriculture". CHAPITRE IV. - Prime de fidélité |
Art. 7.Het in artikel 1 bedoelde gelegenheidspersoneel dat in de loop |
Art. 7.Le personnel occasionnel visé à l'article 1er qui a, au cours |
van het kalenderjaar minstens 15 dagen aangegeven heeft op het | de l'année civile au moins 15 jours déclarés sur le formulaire |
gelegenheidsformulier in één of meerdere in artikel 1 bedoelde | occasionnel dans une ou plusieurs entreprises visées à l'article 1er, |
ondernemingen, heeft ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds | a droit à une prime de fidélité de 0,50 EUR par jour presté à charge |
voor de landbouw" recht op een belastbare getrouwheidspremie gelijk | du "Fonds social et de garantie de l'agriculture". |
aan 0,50 EUR per gewerkte dag. | |
HOOFDSTUK V. - Syndicale premie | CHAPITRE V. - Prime syndicale |
Art. 8.Het in artikel 1 bedoelde gelegenheidspersoneel dat |
Art. 8.Le personnel occasionnel visé à l'article 1er qui est affilié |
aangesloten is bij één van de representatieve interprofessionele | à l'une des organisations interprofessionnelles représentatives de |
werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | travailleurs représentées à la Commission paritaire de l'agriculture a |
landbouw, heeft, ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de | droit à une prime syndicale de 25,00 EUR à charge du "Fonds social et |
landbouw", recht op een syndicale premie van 25,00 EUR indien het | de garantie de l'agriculture", à condition qu'il ait droit à la prime |
recht heeft op een eindejaarspremie zoals bedoeld in artikel 4 van | de fin d'année visée à l'article 4 de la présente convention |
deze collectieve arbeidsovereenkomst. | collective de travail. |
HOOFDSTUK VI. - Forfaitaire jaarlijkse premie | CHAPITRE VI. - Prime forfaitaire annuelle |
Art. 9.§ 1. Vanaf het kalenderjaar 2016 betaalt de werkgever elk jaar |
Art. 9.§ 1er. A partir de l'année civile 2016, l'employeur paie |
een forfaitaire premie van 5,00 EUR bruto aan het in artikel 1 | chaque année une prime forfaitaire de 5,00 EUR brut au personnel |
bedoelde gelegenheidspersoneel dat in de loop van de referteperiode, | occasionnel visé à l'article 1er qui, durant la période de référence, |
lopende van 1 januari tot 31 december van hetzelfde kalenderjaar, | s'étendant du 1er janvier au 31 décembre de la même année civile, a |
minstens 25 dagen heeft aangegeven op het gelegenheidsformulier in één | déclaré au moins 25 jours sur le formulaire occasionnel dans une ou |
of meerdere in artikel 1 bedoelde ondernemingen. De betaling gebeurt | plusieurs entreprises visées à l'article 1er. Le paiement s'effectue |
uiterlijk met de loonafrekening van de maand waarin de hierboven | au plus tard simultanément à la liquidation du salaire du mois durant |
vermelde 25 dagen zijn bereikt. | lequel ces 25 jours sont atteints. |
§ 2. Het bedrag van de premie wordt gekoppeld aan de evolutie van de | § 2. Le montant de la prime est lié à l'évolution de l'indice santé |
afgevlakte gezondheidsindex, overeenkomstig de bepalingen van de | lissé, conformément aux dispositions de la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2019, gesloten in het | travail du 4 juillet 2019, conclue au sein de la Commission paritaire |
Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de indexering van de | de l'agriculture, relative à l'indexation des salaires et enregistrée |
lonen en geregistreerd onder het nr. 153274/CO/144. Op 1 juli 2019 | sous le 153274/CO/144. Le montant de la prime est fixé à 5,37 EUR au 1er |
bedraagt de premie 5,37 EUR. | juillet 2019. |
HOOFDSTUK VII. - Geldigheid | CHAPITRE VII. - Validité |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 10.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 juli 2019 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | effets le 1er juillet 2019 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor seizoen- en gelegenheidswerk (overeenkomst geregistreerd onder het nummer 150343/CO/144). Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een opzeggingstermijn van drie maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de landbouw. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 november 2019. De Minister van Werk, | Elle remplace la convention collective de travail du 19 décembre 2018, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, fixant les conditions de salaire et de travail pour le travail saisonnier et occasionnel (convention enregistrée sous le numéro 150343/CO/144). Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire de l'agriculture. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 novembre 2019. La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |