Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/11/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende de bepaling van de inspanning ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen voor 2013-2014 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende de bepaling van de inspanning ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen voor 2013-2014 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 octobre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative à la détermination de l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour 2013-2014
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
14 NOVEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 14 NOVEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober collective de travail du 30 octobre 2013, conclue au sein de la
2013, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative à la
betreffende de bepaling van de inspanning ten voordele van personen détermination de l'effort en faveur des personnes appartenant aux
die behoren tot de risicogroepen voor 2013-2014 (1) groupes à risque pour 2013-2014 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2013, travail du 30 octobre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative à la
de bepaling van de inspanning ten voordele van personen die behoren détermination de l'effort en faveur des personnes appartenant aux
tot de risicogroepen voor 2013-2014. groupes à risque pour 2013-2014.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 november 2014. Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de ijzernijverheid Commission paritaire de l'industrie sidérurgique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2013 Convention collective de travail du 30 octobre 2013
Bepaling van de inspanning ten voordele van personen die behoren tot Détermination de l'effort en faveur des personnes appartenant aux
de risicogroepen voor 2013-2014 (Overeenkomst geregistreerd op 5 groupes à risque pour 2013-2014 (Convention enregistrée le 5 décembre
december 2013 onder het nummer 118243/CO/104) 2013 sous le numéro 118243/CO/104)
HOOFDSTUK I. - Onderwerp CHAPITRE Ier. - Objet

Artikel 1.Deze overeenkomst is afgesloten in uitvoering van de

Article 1er.La présente convention est conclue en exécution des

bepalingen betreffende de inspanning ten voordele van personen die dispositions relatives à l'effort en faveur des personnes appartenant
behoren tot de risicogroepen vermeld in afdeling 1 van hoofdstuk VIII aux groupes à risque contenues dans la section 1ère du chapitre VIII
van titel XIII van de wet van 27 december 2006 houdende diverse du titre XIII de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions
bepalingen (I) en van het koninklijk besluit van 26 april 2009 ter diverses (I) et de l'arrêté royal du 26 avril 2009 activant l'effort
activering van de inspanning ten voordele van personen die tot de en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque et l'effort
risicogroepen behoren en de inspanning ten bate van de actieve au profit de l'accompagnement et suivi actifs des chômeurs pour la
begeleiding en opvolging van werklozen voor de periode 2009-2010, période 2009-2010, tels que modifiés par l'article 36 de la loi du 1er
zoals gewijzigd door artikel 36 van de wet van 1 februari 2011 février 2011 portant la prolongation des mesures de crise et
houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het
interprofessioneel akkoord voor de periode 2011-2012 alsook in l'exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2011-2012
uitvoering van het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot ainsi qu'en application de l'arrêté royal du 19 février 2013
uitvoering van artikel 189, vierde lid van de wet van 27 december 2006 d'exécution de l'article 189, quatrième alinéa de la loi du 27
houdende diverse bepalingen. décembre 2006 portant des dispositions diverses.
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied CHAPITRE II. - Champ d'application

Art. 2.Deze overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen die

Art. 2.La présente convention est d'application dans les entreprises

onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid (PC nr. 104) vallen relevant de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique (CP n°
en op de werknemers en werkneemsters die door een arbeidsovereenkomst 104) et aux travailleurs et travailleuses qui sont liés à ces
voor arbeider aan deze ondernemingen zijn gebonden. entreprises par un contrat de travail d'ouvrier.
HOOFDSTUK III. - Modaliteiten CHAPITRE III. - Modalités

Art. 3.In uitvoering van de hierboven vermelde bepalingen, wordt er

Art. 3.En exécution des dispositions précitées, il est prévu pour les

voorzien de verplichting voor de werkgevers om in 2013 en 2014 een employeurs de consentir pour les années 2013 et 2014 un effort en
inspanning toe te staan ten voordele van personen die behoren tot de faveur des personnes appartenant aux groupes à risque.
risicogroepen.

Art. 4.Deze inspanning moet evenwaardig zijn aan 0,10 pct. van het

Art. 4.Cet effort doit être équivalent à 0,10 p.c. de l'ensemble des

geheel van de lonen onderworpen aan de sociale zekerheid van het rémunérations déclarées à la sécurité sociale du personnel sous
personeel onder arbeidsovereenkomst voor arbeider. contrat de travail d'ouvrier.

Art. 5.In toepassing van deze overeenkomst worden alle ondernemingen

Art. 5.En application de la présente convention, toutes les

van de sector verzocht om, via het afsluiten van collectieve entreprises du secteur sont invitées à prendre, par la conclusion de
arbeidsovereenkomsten op ondernemingsvlak, initiatieven te nemen ten conventions collectives de travail d'entreprise, des initiatives en
voordele van personen die behoren tot de risicogroepen volgens faveur des personnes appartenant aux groupes à risque suivant des
concrete modaliteiten vast te leggen op het niveau van de modalités concrètes à déterminer à leur niveau, en accord avec la
ondernemingen, in akkoord met de vakbondsafvaardiging. délégation syndicale.

Art. 6.§ 1. De collectieve ondernemingsarbeidsovereenkomst waarvan

Art. 6.§ 1er. La convention collective de travail d'entreprise visée

sprake onder artikel 5 legt verplicht het begrip risicogroepen vast, à l'article 5 doit déterminer la notion de groupes à risque en prenant
door het in aanmerking nemen van, enerzijds de toepassing van het notamment en considération d'une part, l'application de l'arrêté royal
bovenvermeld koninklijk besluit van 19 februari 2013 welk een du 19 février 2013 précité prévoyant une affectation obligatoire de
verplichte aanwending van 0,05 pct. van de bijdrage voor één of 0,05 p.c. de la cotisation à un ou plusieurs groupes à risque définis
meerdere risicogroepen voorzien in het besluit en, anderzijds de in de par ledit arrêté et, d'autre part, les catégories définies par la
sectorale arbeidsovereenkomst van 12 juli 2011 (registratienummer convention sectorielle du 12 juillet 2011 (numéro d'enregistrement
105511/CO/104) gedefinieerde categorieën, namelijk : 105511/CO/104), à savoir :
A. Lijst van de risicogroepen voorzien in het koninklijk besluit : A. Liste des groupes à risque tels que visés par l'arrêté royal :
1° de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; 1° les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le
2° de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en secteur; 2° les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le
bedreigd zijn met ontslag : secteur et qui sont menacés par un licenciement :
a) hetzij doordat hun arbeidsovereenkomst werd opgezegd en de a) soit parce qu'il a été mis fin à leur contrat de travail moyennant
opzeggingstermijn loopt; un préavis et que le délai de préavis est en cours;
b) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming die erkend b) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise reconnue comme
is als onderneming in moeilijkheden of in herstructurering; étant en difficultés ou en restructuration;
c) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming waar een c) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise où un
collectief ontslag werd aangekondigd; licenciement collectif a été annoncé;
3° de niet-werkenden en de personen die sinds minder dan een jaar 3° les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis
werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding. moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en service.
Onder "niet-werkenden" wordt verstaan : Par "personnes inoccupées", on entend :
a) de langdurig werkzoekenden, zijnde de personen in het bezit zijn a) les demandeurs d'emploi de longue durée, à savoir les personnes en
van een werkkaart, bedoeld in artikel 13 van het koninklijk besluit possession d'une carte de travail visée à l'article 13 de l'arrêté
van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van royal du 19 décembre 2001 de promotion de la mise à l'emploi des
langdurig werkzoekenden; demandeurs d'emploi de longue durée;
b) de uitkeringsgerechtigde werklozen; b) les chômeurs indemnisés;
c) de werkzoekenden die laaggeschoold of erg-laaggeschoold zijn in de c) les demandeurs d'emploi qui sont peu qualifiés ou très peu
zin van artikel 24 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van qualifiés au sens de l'article 24 de la loi du 24 décembre 1999 de
de tewerkstelling; promotion de la mise à l'emploi;
d) de herintreders, zijnde de personen die zich na een onderbreking d) les personnes qui, après une interruption d'au moins une année,
van minstens één jaar terug op de arbeidsmarkt begeven; réintègrent le marché du travail;
e) de personen die gerechtigd zijn op maatschappelijke integratie in e) les personnes ayant droit à l'intégration sociale en application de
toepassing van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale et
maatschappelijke integratie en personen die gerechtigd zijn op les personnes ayant droit à une aide sociale en application de la loi
maatschappelijke hulp in toepassing van de organieke wet van 8 juli organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale;
1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; f) les travailleurs qui sont en possession d'une carte de réductions
f) de werknemers die in het bezit zijn van een verminderingskaart restructurations au sens de l'arrêté royal du 9 mars 2006 relatif à la
herstructureringen in de zin van het koninklijk besluit van 9 maart politique d'activation en cas de restructurations;
2006 betreffende het activerend beleid bij herstructureringen; g) les demandeurs d'emploi qui ne possèdent pas la nationalité d'un
g) de werkzoekenden die niet de nationaliteit van een lidstaat van de Etat membre de l'Union européenne ou dont au moins l'un des parents ne
Europese Unie bezitten, of van wie minstens één van de ouders deze possède pas cette nationalité ou ne la possédait pas au moment de son
nationaliteit niet bezit of niet bezat bij overlijden, of van wie décès ou dont au moins deux des grands-parents ne possèdent pas cette
minstens twee van de grootouders deze nationaliteit niet bezitten of nationalité ou ne la possédaient pas au moment de leur décès;
niet bezaten bij overlijden;
4° de personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid, namelijk : 4° les personnes avec une aptitude au travail réduite, c'est-à-dire :
- de personen die voldoen aan de voorwaarden om ingeschreven te worden - les personnes qui satisfont aux conditions pour être inscrites dans
in een regionaal agentschap voor personen met een handicap; une agence régionale pour les personnes handicapées;
- de personen met een definitieve arbeidsongeschiktheid van minstens - les personnes avec une inaptitude au travail définitive d'au moins
33 pct.; 33 p.c.;
- de personen die voldoen aan de medische voorwaarden om recht te - les personnes qui satisfont aux conditions médicales pour bénéficier
hebben op een inkomensvervangende of een integratietegemoetkoming d'une allocation de remplacement de revenu ou d'une allocation
ingevolge de wet van 27 februari 1987 op de tegemoetkomingen aan d'intégration en vertu de la loi du 27 février 1987 relative aux
personen met een handicap; allocations aux personnes handicapées;
- de personen die als doelgroepwerknemer tewerkgesteld zijn of waren - les personnes qui sont ou étaient occupées comme travailleurs du
bij een werkgever die valt onder het toepassingsgebied van het groupe cible chez un employeur qui tombe dans le champ d'application
Paritair Comité voor de beschutte en de sociale werkplaatsen; de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et
- de gehandicapte die het recht op verhoogde kinderbijslag opent op les ateliers sociaux;
basis van een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van minstens - la personne handicapée qui ouvre le droit aux allocations familiales
66 pct.; majorées sur la base d'une incapacité physique ou mentale de 66 p.c.
- de personen die in het bezit zijn van een attest afgeleverd door de au moins; - les personnes qui sont en possession d'une attestation délivrée par
Algemene Directie Personen met een Handicap van de Federale la Direction générale Personnes handicapées du Service public fédéral
Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het verstrekken van sociale en Sécurité sociale pour l'octroi des avantages sociaux et fiscaux;
fiscale voordelen;
- de persoon met een invaliditeitsuitkering of een uitkering voor - la personne bénéficiant d'une indemnité d'invalidité ou d'une
arbeidsongevallen of beroepsziekten in het kader van programma's tot indemnité pour accident du travail ou maladie professionnelle dans le
werkhervatting; cadre de programmes de reprise du travail;
5° de jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden, 5° les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une
hetzij in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van formation, soit dans un système de formation en alternance, soit dans
een individuele beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise
artikel 27, 6° van het koninklijk besluit van 25 november 1991 telle que visée par l'article 27, 6° de l'arrêté royal du 25 novembre
houdende de werkloosheidsreglementering, hetzij in het kader van een 1991 portant la réglementation du chômage, soit dans le cadre d'un
instapstage, bedoeld in artikel 36quater van hetzelfde koninklijk stage de transition visé à l'article 36quater du même arrêté royal du
besluit van 25 november 1991. 25 novembre 1991.
Voor de toepassing van het vorig lid wordt verstaan onder "sector" : Pour l'application de l'alinéa précédent, il est entendu par "secteur"
het geheel van werkgevers die onder een zelfde paritair comité of : l'ensemble des employeurs ressortissant à la même commission
autonoom paritair subcomité ressorteren. paritaire ou à la même sous-commission paritaire autonome.
B. Lijst van de risicogroepen zoals voorzien in de sectoraal B. Liste des groupes à risque telle que définie dans la convention
arbeidsovereenkomst van 12 juli 2011 (registratienummer 105511/CO/104) sectorielle du 12 juillet 2011 (numéro d'enregistrement 105511/CO/104)
: :
§ 2. Onder risicogroepen verstaat men onder meer de : § 2. Par groupes à risque, on entend notamment les :
- werknemers en werklozen, ongeacht hun herkomst, met beperkte - travailleurs et chômeurs quelle que soit leur origine, à
beroepsbekwaamheid, 't is te zeggen die geen getuigschrift lager qualification réduite, c'est-à-dire qui n'ont pas un certificat de
secundair onderwijs hebben; l'enseignement secondaire inférieur;
- werknemers en werklozen, ongeacht hun herkomst, met beperkte - travailleurs et chômeurs quelle que soit leur origine, à
beroepsbekwaamheid, 't is te zeggen die geen getuigschrift hoger qualification réduite, c'est-à-dire qui n'ont pas un certificat de
secundair onderwijs hebben; l'enseignement secondaire supérieur;
- werknemers, ongeacht hun herkomst, met beperkte beroepsbekwaamheid - travailleurs, quelle que soit leur origine, à qualification réduite
en die zich moeten aanpassen aan een nieuwe functie of installatie et qui doivent s'adapter à une nouvelle fonction ou installation en
wegens reorganisatie, herstructurering of invoering van nieuwe raison d'une réorganisation, d'une restructuration ou de
technologieën; l'introduction de nouvelles technologies;
- jongeren in het deeltijds secundair onderwijs; - jeunes suivant un enseignement secondaire à temps partiel;
- langdurig werklozen; - chômeurs de longue durée;
- oudere werklozen; - chômeurs âgés;
- werklozen die deelnemen aan tewerkstellingsprojecten opgericht door - chômeurs participant à des projets de promotion de l'emploi mis sur
de overheid; pied par les pouvoirs publics;
- leefloontrekkers. - bénéficiaires du revenu d'intégration.

Art. 7.De collectieve ondernemingsarbeidsovereenkomst bepaalt

Art. 7.La convention collective de travail d'entreprise détermine

eveneens de weerhouden initiatieven die gekozen werden uit de hierna également les initiatives retenues, choisies parmi les thèmes d'action
als voorbeeld opgesomde actiethema's : énumérés de manière exemplative ci-après :
- verlenging van de initiatieven toegepast door de - prolongation des initiatives appliquées par les accords d'entreprise
ondernemingsakkoorden voor de vorige jaren en de periode 2011-2012; pour les années antérieures et la période 2011-2012;
- kwalificerende of herkwalificerende opleiding van tewerkgestelde - formation qualifiante ou requalifiante de travailleurs en service
werknemers om hun beroepskennis aan te passen of bij te scholen, om zo pour adapter ou recycler leurs connaissances professionnelles et ainsi
enerzijds hun jobbehoud te verstevigen en anderzijds hun consolider leur emploi et améliorer leur employabilité;
tewerkstellingskansen te verbeteren;
- elk ander initiatief dat aangepast is aan de specifieke toestand in - toutes autres initiatives adaptées à la situation propre de chaque
elke onderneming. entreprise.

Art. 8.De collectieve ondernemingsarbeidsovereenkomst houdt

Art. 8.La convention collective de travail d'entreprise comporte

noodzakelijkerwijze een verbintenis in om aan deze initiatieven een impérativement un engagement d'affecter à ces initiatives un budget
budget te besteden dat voor 2013 en 2014 0,10 pct. van de jaarlijkse équivalant à 0,10 p.c. pour 2013 et 2014 de la masse salariale
RSZ-loonmassa moet bedragen voor het personeel onder annuelle déclarée à l'ONSS pour le personnel sous contrat de travail
arbeidsovereenkomst voor arbeider. d'ouvrier.

Art. 9.De partijen verbinden zich ertoe elk jaar een evaluatieverslag

Art. 9.Les parties s'engagent à établir et à déposer chaque année au

en een financieel overzicht op te stellen en neer te leggen op de Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du
Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale au plus
de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg tard le 1er juillet de l'année suivant celle à laquelle s'applique la
en dit uiterlijk tegen 1 juli van het jaar volgend op het jaar waarop
de collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak betrekking convention collective de travail d'entreprise, un rapport d'évaluation
heeft. et un aperçu financier.

Art. 10.Een exemplaar van de afgesloten collectieve

Art. 10.Un exemplaire des conventions collectives de travail

ondernemingsarbeidsovereenkomsten alsook van bovenvermelde d'entreprise conclues ainsi que des rapports d'évaluation et de
evaluatieverslagen en van het financieel overzicht worden overgemaakt l'aperçu financier précités sont adressés au président de la
aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid en Commission paritaire de l'industrie sidérurgique ainsi qu'aux parties
aan de ondertekenende partijen van deze overeenkomst. signataires de la présente convention.

Art. 11.De ondertekenende partijen behouden zich het recht om de

Art. 11.Les parties signataires se réservent le droit de solliciter

toelating te vragen aan de Minister van Werk om de helft van de 0,05 l'autorisation du Ministre de l'Emploi de réserver la moitié de
pct.-inspanning voor te behouden aan initiatieven voor werknemers van l'effort de 0,05 p.c. à des initiatives en faveur des travailleurs
minstens 40 jaar oud die in de sector werken en bedreigd zijn met âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le secteur et sont menacés
ontslag of aan de volledige werklozen van minstens 40 jaar oud. par un licenciement ou des chômeurs complets âgés d'au moins 40 ans.
HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur CHAPITRE IV. - Durée d'application

Art. 12.Deze overeenkomst wordt gesloten voor een bepaalde duur. Ze

Art. 12.La présente convention est conclue pour une durée déterminée.

heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013 en treedt buiten Elle produit ses effets le 1er janvier 2013 et cessera d'être en
werking op 31 december 2014. vigueur le 31 décembre 2014.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 november Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 novembre 2014.
2014. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^