Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de eindejaarspremie en tijdelijke werkloosheid om economische redenen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mars 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la prime de fin d'année et au chômage temporaire pour des raisons économiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
14 NOVEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 14 NOVEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014, | collective de travail du 21 mars 2014, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende | Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la prime de |
de eindejaarspremie en tijdelijke werkloosheid om economische redenen (1) | fin d'année et au chômage temporaire pour des raisons économiques (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro | Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; |
metalen; Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014, | travail du 21 mars 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende | Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la prime de |
de eindejaarspremie en tijdelijke werkloosheid om economische redenen. | fin d'année et au chômage temporaire pour des raisons économiques. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 november 2014. | Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de non-ferro metalen | Commission paritaire des métaux non-ferreux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014 | Convention collective de travail du 21 mars 2014 |
Eindejaarspremie en tijdelijke werkloosheid om economische redenen | Prime de fin d'année et chômage temporaire pour des raisons économiques |
(Overeenkomst geregistreerd op 15 mei 2014 onder het nummer 121151/CO/105) | (Convention enregistrée le 15 mai 2014 sous le numéro 121151/CO/105) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des métaux |
non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen. | non-ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. |
Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters. | Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.Onverminderd gunstiger bepalingen op ondernemingsvlak, worden |
Art. 2.Sans préjudice de dispositions plus favorables au niveau de |
in ondernemingen waar een eindejaarspremie bestaat, de dagen | l'entreprise, les jours de chômage temporaire pour raisons économiques |
tijdelijke werkloosheid om economische redenen die zich voordoen | survenant durant la période de référence concernée sont, dans les |
tijdens de desbetreffende referteperiode gelijkgesteld met effectief | entreprises où il existe une prime de fin d'année, assimilés à des |
gepresteerde dagen voor de berekening ervan ten belope van : | jours effectivement prestés pour le calcul, et ce à concurrence de : |
- hoogstens 60 arbeidsdagen voor de eindejaarspremie te betalen eind | - maximum 60 jours de travail pour la prime de fin d'année à payer fin |
2014. | 2014. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2014 en treedt buiten werking op 30 juni 2015. | effets le 1er janvier 2014 et cesse dêtre en vigueur le 30 juin 2015. |
Zij vervangt de bepalingen van artikel 9 van de collectieve | Elle remplace les dispositions de l'article 9 de la convention |
arbeidsovereenkomst van 27 februari 2014, gesloten in het Paritair | collective de travail du 27 février 2014, conclue au sein de la |
Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het protocol van | Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au protocole |
sectoraal akkoord 2013-2014. | d'accord sectoriel 2013-2014. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 novembre 2014. |
2014. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |