← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot vaststelling van een federale bijdrage bestemd voor de financiering van bepaalde openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt en van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot vaststelling van een federale bijdrage bestemd voor de financiering van bepaalde openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van en controle op de aardgasmarkt "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot vaststelling van een federale bijdrage bestemd voor de financiering van bepaalde openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt en van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot vaststelling van een federale bijdrage bestemd voor de financiering van bepaalde openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van en controle op de aardgasmarkt | Arrêté royal portant modifications de l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché de l'électricité et de l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché du gaz naturel |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
14 NOVEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 14 NOVEMBRE 2012. - Arrêté royal portant modifications de l'arrêté |
koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot vaststelling van een federale | royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale |
bijdrage bestemd voor de financiering van bepaalde openbare | |
dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van | destinée au financement de certaines obligations de service public et |
en controle op de elektriciteitsmarkt en van het koninklijk besluit | des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché de |
van 24 maart 2003 tot vaststelling van een federale bijdrage bestemd | l'électricité et de l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les |
voor de financiering van bepaalde openbare dienstverplichtingen en van | modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de |
de kosten verbonden aan de regulering van en controle op de | certaines obligations de service public et des coûts liés à la |
aardgasmarkt | régulation et au contrôle du marché du gaz naturel |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van | Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et |
gasachtige producten en andere door middel van leidingen, artikel | |
15/11, ingevoegd bij de wet van 29 april 1999 en laatst gewijzigd bij | autres par canalisations, l'article 15/11, inséré par la loi du 29 |
de wet van 8 januari 2012; | avril 1999 et modifié en dernier lieu par la loi du 8 janvier 2012; |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, artikel 21 en artikelen 21bis en 21ter, ingevoegd | l'électricité, l'article 21 et les articles 21bis et 21ter, insérés |
bij de wet van 20 juli 2005, en allen laatst gewijzigd bij de wet van | par la loi du 20 juillet 2005, et tous modifiés en dernier lieu par la |
8 januari 2012; | loi du 8 janvier 2012; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 oktober 2002 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 23 octobre 2002 concernant les obligations de |
openbare dienstverplichtingen in de aardgasmarkt, en gewijzigd bij het | service public dans le marché du gaz naturel, et modifié par l'arrêté |
koninklijk besluit van 27 maart 2009; | royal du 27 mars 2009; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la |
een federale bijdrage bestemd voor de financiering van bepaalde | cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations |
openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de | de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du |
regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt, artikel 3, § 4, | marché de l'électricité, l'article 3, § 4, modifié par l'arrêté royal |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 maart 2009; | du 27 mars 2009; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la |
een federale bijdrage bestemd voor de financiering van bepaalde | cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations |
openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de | de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du |
regulering van en controle op de aardgasmarkt, artikel 4, § 2, | marché du gaz naturel, l'article 4, § 2, inséré par l'arrêté royal du |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 8 juli 2003; | 8 juillet 2003; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 26 maart 2012; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 26 mars 2012; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27 | Vu l'accord du Ministre du Budget du 27 mars 2012; |
maart 2012; Gelet op advies 51.168/1 van de Raad van State, gegeven op 19 april | Vu l'avis 51.168/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 avril 2012, en |
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de la Vice-Première Ministre et Ministre de |
Binnenlandse Zaken en Gelijkheid van Kansen en van de Staatssecretaris | l'Intérieur et de l'Egalité des Chances et du Secrétaire d'Etat à l' |
voor Energie en op advies van in de Raad vergaderde Ministers, | Energie et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 3, § 4, van het koninklijk besluit van 24 maart |
Article 1er.L'article 3, § 4, de l'arrêté royal du 24 mars 2003 |
2003 tot vaststelling van een federale bijdrage bestemd voor de | fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement |
financiering van bepaalde openbare dienstverplichtingen en van de | de certaines obligations de service public et des coûts liés à la |
kosten verbonden aan de regulering van en controle op de | régulation et au contrôle du marché de l'électricité, est complété par |
elektriciteitsmarkt, wordt aangevuld met een lid, luidende: | un alinéa rédigé comme suit : |
« Voor de jaren 2012, 2013 en 2014 wordt het jaarlijks bedrag tot | « Pour les années 2012, 2013 et 2014, le montant annuel destiné au |
financiering van het fonds bedoeld in artikel 21bis, § 1, vierde lid, | financement du fonds visé à l'article 21bis, § 1er, alinéa 4, 3°, de |
3°, van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, voor de gedeeltelijke financiering van de | |
uitvoering van de maatregelen van begeleiding en financiële | l'électricité, pour le financement partiel de la mise en oeuvre des |
maatschappelijke steunverlening inzake energie zoals bepaald door de | |
wet van 4 september 2002 houdende toewijzing van een opdracht aan de | mesures prévues par la loi du 4 septembre 2002 visant à confier aux |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en | centres publics d'aide sociale la mission de guidance et d'aide |
de financiële maatschappelijke bijstand aan de meest hulpbehoevenden | sociale financière dans le cadre de la fourniture d'énergie aux |
inzake energielevering, te financieren door de inkomsten uit de | personnes les plus démunies, à financer par le produit de la |
federale bijdrage ten laste van de elektriciteitssector, vastgelegd op | cotisation fédérale à la charge du secteur de l'électricité, est |
het niveau van 1 januari 2012. » | arrêté au niveau du 1er janvier 2012. » |
Art. 2.Artikel 4, § 2 van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 |
Art. 2.L'article 4, § 2, de l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les |
tot vaststelling van een federale bijdrage bestemd voor de | modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de |
financiering van bepaalde openbare dienstverplichtingen en van de | certaines obligations de service public et des coûts liés à la |
kosten verbonden aan de regulering van en controle op de aardgasmarkt, | régulation et au contrôle du marché du gaz naturel, est complété par |
wordt aangevuld met een lid, luidende: | un alinéa rédigé comme suit : |
« Voor de jaren 2012, 2013 en 2014 wordt het jaarlijks bedrag tot | « Pour les années 2012, 2013 et 2014, le montant annuel destiné au |
financiering van het fonds, bedoeld in artikel 15/11, § 1, vierde lid, | financement du fonds, visé à l'article 15/11, § 1er, alinéa 4, 2°, de |
2°, van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van | la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et |
gasachtige producten en andere door middel van leidingen, voor de | autres par canalisations, pour le financement partiel de la mise en |
gedeeltelijke financiering van de uitvoering van de maatregelen van | |
begeleiding en maatschappelijke steunverlening inzake energie voorzien | |
door de wet van 4 september 2002 houdende toewijzing van een opdracht | oeuvre des mesures prévues par la loi du 4 septembre 2002 visant à |
aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de | confier aux centres publics d'aide sociale la mission de guidance et |
begeleiding en de financiële maatschappelijke steunverlening aan de | d'aide sociale financière dans le cadre de la fourniture d'énergie aux |
meest hulpbehoevenden inzake energielevering, te financieren door de | personnes les plus démunies, à financer par le produit de la |
inkomsten uit de federale bijdrage ten laste van de gassector, | cotisation fédérale à la charge du secteur du gaz, est arrêté au |
vastgelegd op het niveau van 1 januari 2012. » | niveau du 1er janvier 2012. » |
Art. 3.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 november 2012. | Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité |
Kansen, | des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Staatssecretaris voor Energie, | Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, |
M. WATHELET | M. WATHELET |