← Terug naar  "Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Belgische federale overheid aan de Wereldunie voor Natuurbehoud  ter ondersteuning van TEMATEA NCBW "
                    
                        
                        
                
              | Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Belgische federale overheid aan de Wereldunie voor Natuurbehoud ter ondersteuning van TEMATEA NCBW | Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'autorité fédérale belge à l'Union mondiale pour la Nature en support de TEMATEA NCBW | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | 
| VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | 
| 14 NOVEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 14 NOVEMBRE 2008. - Arrêté royal déterminant la contribution | 
| financiële bijdrage van de Belgische federale overheid aan de | financière de l'autorité fédérale belge à l'Union mondiale pour la | 
| Wereldunie voor Natuurbehoud (IUCN) ter ondersteuning van TEMATEA NCBW | Nature (IUCN) en support de TEMATEA NCBW | 
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, | 
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. | 
| Gelet op de wet van 1 juni 2008 houdende de algemene uitgavenbegroting | Vu la loi du 1er juin 2008 contenant le budget général des dépenses | 
| voor het begrotingsjaar 2008, programma 25.55.1; | pour l'année budgétaire 2008, programme 25.55.1; | 
| Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit gecoördineerd in het | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté | 
| koninklijk besluit van 17 juli 1991, artikelen 55 en 58; | royal du 17 juillet 1991, articles 55 et 58; | 
| Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | 
| administratieve en bergotingscontrole, artikelen 14 en 22; | administratif et budgétaire, articles 14 et 22; | 
| Overwegende dat het Verdrag inzake Biologische Diversiteit, afgesloten | Considérant que la Convention sur la Diversité biologique, conclue à | 
| op de Wereldconferentie over Milieu en Ontwikkeling te Rio de Janeiro | la Conférence mondiale sur l'Environnement et le Développement à Rio | 
| op 5 juni 1992, voor ons land van kracht werd op 20 februari 1997; | de Janeiro le 5 juin 1992, entrait en vigueur pour notre pays le 20 | 
| Overwegende dat het dringend noodzakelijk is om de uitvoering van het | février 1997; Considérant qu'il est urgent et nécessaire de stimuler la mise en | 
| Verdrag inzake biologische diversiteit te stimuleren; | oeuvre de la Convention sur la diversité biologique; | 
| Overwegende de verbintenis die de Europese Unie is aangegaan om het | Considérant l'engagement pris par l'Union européenne de stopper la | 
| verlies aan biodiversiteit tegen 2010 te stoppen; | perte de biodiversité d'ici 2010; | 
| Overwegende de verbintenis aangegaan op 22mei 2007 door de | Considérant l'engagement pris le 22 mai 2007 lors de la signature par | 
| ondertekening door de federale minister van Leefmilieu van de « | le ministre fédéral de l'Environnement de la déclaration « Countdown | 
| Countdown 2010 » -verklaring om mee te werken aan het stoppen van het | 2010 » pour contribuer à stopper la perte de biodiversité d'ici 2010; | 
| verlies aan diversiteit tegen 2010; | |
| Overwegende dat de verklaring bepaalt dat een financiële bijdrage moet | Considérant que la déclaration définit qu'un soutien finanier devra | 
| worden geleverd aan het Ountdown 2010 - secretariaat teneinde de | être fourni au secrétariat Countdown 2010 afin de mettre en oeuvre des | 
| activiteiten m.b.t. de 2010 - biodiversiteitsdoelstelling uit te | activités liées à l'objectif biodiversité 2010; | 
| voeren; Overwegende dat de verklaring in het bijzonder bepaalt dat een | Considérant que la déclaration prévoit en particulier qu'un soutien | 
| financiële bijdrage moet worden geleverd voor het beheer en de | financier devra être fourni pour la gestion et la mise en oeuvre de | 
| uitvoering van TEMATEA, de « Issue-Based Modules » ter ondersteuning | TEMATEA, les « Issue-Based Modules », en support d'une mise en oeuvre | 
| van een coherente uitvoering van de biodiversiteitsconventies; | cohérente des conventions biodiversité; | 
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 octobre 2008; | 
| oktober 2008; Op de voordracht van de Minister van Klimaat en Energie, | Sur la proposition du Ministre du Climat et de l'Energie, | 
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : | 
| Artikel 1.Een bedrag van euro 20.000 (twintigduizend euro) aan te | Article 1er.Un montant de euro 20.000 (vingt mille euros) à imputer à | 
| rekenen ten laste van de basisallocatie 55.11.35.53.09 (Programma | charge du crédit inscrit à l'allocation de base 55.11.35.53.09 | 
| 25.55.1) van de begroting van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van | (Programme 25.55.1) du budget du SPF Santé publique, Sécurité de la | 
| de Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2008 | |
| uitgetrokken krediet, wordt aan het secretariaat van de Wereldunie | Chaîne alimentaire et Environnement pour l'année budgétaire 2008, est | 
| voor Natuurbehoud verleend als federale Belgische bijdrage voor de | alloué au secrétariat de l'Union mondiale pour la nature à titre de | 
| periode van 15 november 2008 tot 14 november 2009 ter ondersteuning | contribution fédérale belge pour la période du 15 novembre 2008 | 
| van TEMATEA National Capacity Building Workshops (NCBW), en zal | jusqu'au 14 novembre 2009 en support de TEMATEA National capacity | 
| gestort worden op het volgende rekeningnummer : | Building Workshops (NCBW), et sera versé au compte suivant : | 
| Account holder name : | Account holder name : | 
| IUCN - International Union for Conservation of Nature and Natural | IUCN - International Union for Conservation of Nature and Natural | 
| Resources. | Resources. | 
| Account number : 243-335035.61B | Account number : 243-335035.61B | 
| Bank name : IBS AG | Bank name : IBS AG | 
| Place Saint-François 16, | Place Saint-François 16, | 
| CH-1002 Lausanne (Suisse) | CH-1002 Lausanne (Suisse) | 
| IBAN code : CH95 0024 3243 3350 3561 B | IBAN code : CH95 0024 3243 3350 3561 B | 
| SWIFT code : UBSWCHZH80A | SWIFT code : UBSWCHZH80A | 
| Art. 2.Het in artikel 1 vermelde bedrag zal in éénmaal vereffend | Art. 2.Le montant mentionné à l'article 1er sera liquidé en une fois | 
| worden van zodra dit besluit ondertekend is en de aanvraag tot | dès signature du présent arrêté et réception de la demande de | 
| uitbetaling voorgelegd wordt. | payement. | 
| Art. 3.De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden | Art. 3.L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur | 
| op basis van een activiteitsrapport, vergezeld van een financiële | base d'un rapport d'activité, accompagné d'un état financier, fournis | 
| staat, afgeleverd door het secretariaat van de Wereldunie voor | par le secrétariat de l'Union mondiale pour la nature. | 
| Natuurbehoud. Art. 4.De Minister bevoegd voor het Leefmilieu is belast met de | Art. 4.Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est | 
| uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. | 
| Gegeven te Brussel, 14 november 2008. | Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2008. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Van Koningswege : | Par le Roi : | 
| De Minister van Klimaat en Energie, | Le Ministre du Climat et de l'Energie, | 
| P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |