← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Belgische federale overheid aan de Wereldunie voor Natuurbehoud ter ondersteuning van TEMATEA NCBW "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Belgische federale overheid aan de Wereldunie voor Natuurbehoud ter ondersteuning van TEMATEA NCBW | Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'autorité fédérale belge à l'Union mondiale pour la Nature en support de TEMATEA NCBW |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
14 NOVEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 14 NOVEMBRE 2008. - Arrêté royal déterminant la contribution |
financiële bijdrage van de Belgische federale overheid aan de | financière de l'autorité fédérale belge à l'Union mondiale pour la |
Wereldunie voor Natuurbehoud (IUCN) ter ondersteuning van TEMATEA NCBW | Nature (IUCN) en support de TEMATEA NCBW |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 1 juni 2008 houdende de algemene uitgavenbegroting | Vu la loi du 1er juin 2008 contenant le budget général des dépenses |
voor het begrotingsjaar 2008, programma 25.55.1; | pour l'année budgétaire 2008, programme 25.55.1; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit gecoördineerd in het | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté |
koninklijk besluit van 17 juli 1991, artikelen 55 en 58; | royal du 17 juillet 1991, articles 55 et 58; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en bergotingscontrole, artikelen 14 en 22; | administratif et budgétaire, articles 14 et 22; |
Overwegende dat het Verdrag inzake Biologische Diversiteit, afgesloten | Considérant que la Convention sur la Diversité biologique, conclue à |
op de Wereldconferentie over Milieu en Ontwikkeling te Rio de Janeiro | la Conférence mondiale sur l'Environnement et le Développement à Rio |
op 5 juni 1992, voor ons land van kracht werd op 20 februari 1997; | de Janeiro le 5 juin 1992, entrait en vigueur pour notre pays le 20 |
Overwegende dat het dringend noodzakelijk is om de uitvoering van het | février 1997; Considérant qu'il est urgent et nécessaire de stimuler la mise en |
Verdrag inzake biologische diversiteit te stimuleren; | oeuvre de la Convention sur la diversité biologique; |
Overwegende de verbintenis die de Europese Unie is aangegaan om het | Considérant l'engagement pris par l'Union européenne de stopper la |
verlies aan biodiversiteit tegen 2010 te stoppen; | perte de biodiversité d'ici 2010; |
Overwegende de verbintenis aangegaan op 22mei 2007 door de | Considérant l'engagement pris le 22 mai 2007 lors de la signature par |
ondertekening door de federale minister van Leefmilieu van de « | le ministre fédéral de l'Environnement de la déclaration « Countdown |
Countdown 2010 » -verklaring om mee te werken aan het stoppen van het | 2010 » pour contribuer à stopper la perte de biodiversité d'ici 2010; |
verlies aan diversiteit tegen 2010; | |
Overwegende dat de verklaring bepaalt dat een financiële bijdrage moet | Considérant que la déclaration définit qu'un soutien finanier devra |
worden geleverd aan het Ountdown 2010 - secretariaat teneinde de | être fourni au secrétariat Countdown 2010 afin de mettre en oeuvre des |
activiteiten m.b.t. de 2010 - biodiversiteitsdoelstelling uit te | activités liées à l'objectif biodiversité 2010; |
voeren; Overwegende dat de verklaring in het bijzonder bepaalt dat een | Considérant que la déclaration prévoit en particulier qu'un soutien |
financiële bijdrage moet worden geleverd voor het beheer en de | financier devra être fourni pour la gestion et la mise en oeuvre de |
uitvoering van TEMATEA, de « Issue-Based Modules » ter ondersteuning | TEMATEA, les « Issue-Based Modules », en support d'une mise en oeuvre |
van een coherente uitvoering van de biodiversiteitsconventies; | cohérente des conventions biodiversité; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 octobre 2008; |
oktober 2008; Op de voordracht van de Minister van Klimaat en Energie, | Sur la proposition du Ministre du Climat et de l'Energie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een bedrag van euro 20.000 (twintigduizend euro) aan te |
Article 1er.Un montant de euro 20.000 (vingt mille euros) à imputer à |
rekenen ten laste van de basisallocatie 55.11.35.53.09 (Programma | charge du crédit inscrit à l'allocation de base 55.11.35.53.09 |
25.55.1) van de begroting van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van | (Programme 25.55.1) du budget du SPF Santé publique, Sécurité de la |
de Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2008 | |
uitgetrokken krediet, wordt aan het secretariaat van de Wereldunie | Chaîne alimentaire et Environnement pour l'année budgétaire 2008, est |
voor Natuurbehoud verleend als federale Belgische bijdrage voor de | alloué au secrétariat de l'Union mondiale pour la nature à titre de |
periode van 15 november 2008 tot 14 november 2009 ter ondersteuning | contribution fédérale belge pour la période du 15 novembre 2008 |
van TEMATEA National Capacity Building Workshops (NCBW), en zal | jusqu'au 14 novembre 2009 en support de TEMATEA National capacity |
gestort worden op het volgende rekeningnummer : | Building Workshops (NCBW), et sera versé au compte suivant : |
Account holder name : | Account holder name : |
IUCN - International Union for Conservation of Nature and Natural | IUCN - International Union for Conservation of Nature and Natural |
Resources. | Resources. |
Account number : 243-335035.61B | Account number : 243-335035.61B |
Bank name : IBS AG | Bank name : IBS AG |
Place Saint-François 16, | Place Saint-François 16, |
CH-1002 Lausanne (Suisse) | CH-1002 Lausanne (Suisse) |
IBAN code : CH95 0024 3243 3350 3561 B | IBAN code : CH95 0024 3243 3350 3561 B |
SWIFT code : UBSWCHZH80A | SWIFT code : UBSWCHZH80A |
Art. 2.Het in artikel 1 vermelde bedrag zal in éénmaal vereffend |
Art. 2.Le montant mentionné à l'article 1er sera liquidé en une fois |
worden van zodra dit besluit ondertekend is en de aanvraag tot | dès signature du présent arrêté et réception de la demande de |
uitbetaling voorgelegd wordt. | payement. |
Art. 3.De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden |
Art. 3.L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur |
op basis van een activiteitsrapport, vergezeld van een financiële | base d'un rapport d'activité, accompagné d'un état financier, fournis |
staat, afgeleverd door het secretariaat van de Wereldunie voor | par le secrétariat de l'Union mondiale pour la nature. |
Natuurbehoud. Art. 4.De Minister bevoegd voor het Leefmilieu is belast met de |
Art. 4.Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 november 2008. | Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Klimaat en Energie, | Le Ministre du Climat et de l'Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |