Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/11/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Belgische federale overheid aan de Wereldunie voor Natuurbehoud ter ondersteuning van TEMATEA NCBW "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Belgische federale overheid aan de Wereldunie voor Natuurbehoud ter ondersteuning van TEMATEA NCBW Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'autorité fédérale belge à l'Union mondiale pour la Nature en support de TEMATEA NCBW
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
14 NOVEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 14 NOVEMBRE 2008. - Arrêté royal déterminant la contribution
financiële bijdrage van de Belgische federale overheid aan de financière de l'autorité fédérale belge à l'Union mondiale pour la
Wereldunie voor Natuurbehoud (IUCN) ter ondersteuning van TEMATEA NCBW Nature (IUCN) en support de TEMATEA NCBW
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 1 juni 2008 houdende de algemene uitgavenbegroting Vu la loi du 1er juin 2008 contenant le budget général des dépenses
voor het begrotingsjaar 2008, programma 25.55.1; pour l'année budgétaire 2008, programme 25.55.1;
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit gecoördineerd in het Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté
koninklijk besluit van 17 juli 1991, artikelen 55 en 58; royal du 17 juillet 1991, articles 55 et 58;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle
administratieve en bergotingscontrole, artikelen 14 en 22; administratif et budgétaire, articles 14 et 22;
Overwegende dat het Verdrag inzake Biologische Diversiteit, afgesloten Considérant que la Convention sur la Diversité biologique, conclue à
op de Wereldconferentie over Milieu en Ontwikkeling te Rio de Janeiro la Conférence mondiale sur l'Environnement et le Développement à Rio
op 5 juni 1992, voor ons land van kracht werd op 20 februari 1997; de Janeiro le 5 juin 1992, entrait en vigueur pour notre pays le 20
Overwegende dat het dringend noodzakelijk is om de uitvoering van het février 1997; Considérant qu'il est urgent et nécessaire de stimuler la mise en
Verdrag inzake biologische diversiteit te stimuleren; oeuvre de la Convention sur la diversité biologique;
Overwegende de verbintenis die de Europese Unie is aangegaan om het Considérant l'engagement pris par l'Union européenne de stopper la
verlies aan biodiversiteit tegen 2010 te stoppen; perte de biodiversité d'ici 2010;
Overwegende de verbintenis aangegaan op 22mei 2007 door de Considérant l'engagement pris le 22 mai 2007 lors de la signature par
ondertekening door de federale minister van Leefmilieu van de « le ministre fédéral de l'Environnement de la déclaration « Countdown
Countdown 2010 » -verklaring om mee te werken aan het stoppen van het 2010 » pour contribuer à stopper la perte de biodiversité d'ici 2010;
verlies aan diversiteit tegen 2010;
Overwegende dat de verklaring bepaalt dat een financiële bijdrage moet Considérant que la déclaration définit qu'un soutien finanier devra
worden geleverd aan het Ountdown 2010 - secretariaat teneinde de être fourni au secrétariat Countdown 2010 afin de mettre en oeuvre des
activiteiten m.b.t. de 2010 - biodiversiteitsdoelstelling uit te activités liées à l'objectif biodiversité 2010;
voeren; Overwegende dat de verklaring in het bijzonder bepaalt dat een Considérant que la déclaration prévoit en particulier qu'un soutien
financiële bijdrage moet worden geleverd voor het beheer en de financier devra être fourni pour la gestion et la mise en oeuvre de
uitvoering van TEMATEA, de « Issue-Based Modules » ter ondersteuning TEMATEA, les « Issue-Based Modules », en support d'une mise en oeuvre
van een coherente uitvoering van de biodiversiteitsconventies; cohérente des conventions biodiversité;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 octobre 2008;
oktober 2008; Op de voordracht van de Minister van Klimaat en Energie, Sur la proposition du Ministre du Climat et de l'Energie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Een bedrag van euro 20.000 (twintigduizend euro) aan te

Article 1er.Un montant de euro 20.000 (vingt mille euros) à imputer à

rekenen ten laste van de basisallocatie 55.11.35.53.09 (Programma charge du crédit inscrit à l'allocation de base 55.11.35.53.09
25.55.1) van de begroting van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van (Programme 25.55.1) du budget du SPF Santé publique, Sécurité de la
de Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2008
uitgetrokken krediet, wordt aan het secretariaat van de Wereldunie Chaîne alimentaire et Environnement pour l'année budgétaire 2008, est
voor Natuurbehoud verleend als federale Belgische bijdrage voor de alloué au secrétariat de l'Union mondiale pour la nature à titre de
periode van 15 november 2008 tot 14 november 2009 ter ondersteuning contribution fédérale belge pour la période du 15 novembre 2008
van TEMATEA National Capacity Building Workshops (NCBW), en zal jusqu'au 14 novembre 2009 en support de TEMATEA National capacity
gestort worden op het volgende rekeningnummer : Building Workshops (NCBW), et sera versé au compte suivant :
Account holder name : Account holder name :
IUCN - International Union for Conservation of Nature and Natural IUCN - International Union for Conservation of Nature and Natural
Resources. Resources.
Account number : 243-335035.61B Account number : 243-335035.61B
Bank name : IBS AG Bank name : IBS AG
Place Saint-François 16, Place Saint-François 16,
CH-1002 Lausanne (Suisse) CH-1002 Lausanne (Suisse)
IBAN code : CH95 0024 3243 3350 3561 B IBAN code : CH95 0024 3243 3350 3561 B
SWIFT code : UBSWCHZH80A SWIFT code : UBSWCHZH80A

Art. 2.Het in artikel 1 vermelde bedrag zal in éénmaal vereffend

Art. 2.Le montant mentionné à l'article 1er sera liquidé en une fois

worden van zodra dit besluit ondertekend is en de aanvraag tot dès signature du présent arrêté et réception de la demande de
uitbetaling voorgelegd wordt. payement.

Art. 3.De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden

Art. 3.L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur

op basis van een activiteitsrapport, vergezeld van een financiële base d'un rapport d'activité, accompagné d'un état financier, fournis
staat, afgeleverd door het secretariaat van de Wereldunie voor par le secrétariat de l'Union mondiale pour la nature.
Natuurbehoud.

Art. 4.De Minister bevoegd voor het Leefmilieu is belast met de

Art. 4.Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 november 2008. Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Klimaat en Energie, Le Ministre du Climat et de l'Energie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
^