Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/11/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 tot vaststelling van de voorwaarden ter verlenging van de overeenkomsten, afgesloten op basis van het koninklijk besluit van 13 november 2002 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 2°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de jaren 2002, 2003 en 2004 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 tot vaststelling van de voorwaarden ter verlenging van de overeenkomsten, afgesloten op basis van het koninklijk besluit van 13 november 2002 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 2°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de jaren 2002, 2003 en 2004 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 2005 fixant les conditions de prolongations de la convention conclue sur base de l'arrêté royal du 13 novembre 2002 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions en application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 2°, de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les années 2002, 2003 et 2004
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
14 NOVEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 14 NOVEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août
koninklijk besluit van 10 augustus 2005 tot vaststelling van de 2005 fixant les conditions de prolongations de la convention conclue
voorwaarden ter verlenging van de overeenkomsten, afgesloten op basis
van het koninklijk besluit van 13 november 2002 tot vaststelling van sur base de l'arrêté royal du 13 novembre 2002 fixant les conditions
de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions
sluiten met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 2°, van de wet en application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 2°, de la loi
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de jaren 2002, 2003 en 2004 juillet 1994, pour les années 2002, 2003 et 2004
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 56, § 2, alinéa 1er,
1994, artikel 56, § 2, eerste lid, 2°, vervangen bij de wet van 10 2°, remplacé par la loi 10 août 2001;
augustus 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 10 août 2005 fixant les conditions de
van de voorwaarden ter verlenging van de overeenkomsten, afgesloten op prolongations de la convention conclue sur base de l'arrêté royal du
basis van het koninklijk besluit van 13 november 2002 tot vaststelling 13 novembre 2002 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de
van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan l'Assurance peut conclure des conventions en application de l'article
sluiten met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 2°, van de wet 56, § 2, alinéa 1er, 2°, de la loi relative à l'assurance soins de
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de jaren 2002, 2003 santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les années
en 2004; 2002, 2003 et 2004;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging, gegeven op 16 juni 2008; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 16 juin
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 juli 2008; 2008; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 juillet 2008;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting van 14 augustus 2008; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 août 2008;
Gelet op het advies 45.149/1 van de Raad van State, gegeven op 23 Vu l'avis 45.149/1 du Conseil d'Etat, donné le 23 septembre 2008, en
september 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1, § 1, 1° van het koninklijk besluit van 10

Article 1er.A l'article 1er, § 1er, 1° de l'arrêté royal du 10 août

augustus 2005 tot vaststelling van de voorwaarden ter verlenging van 2005 fixant les conditions de prolongations de la convention conclue
de overeenkomsten, afgesloten op basis van het koninklijk besluit van
13 november 2002 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het sur base de l'arrêté royal du 13 novembre 2002 fixant les conditions
Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten met toepassing van dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions
artikel 56, § 2, eerste lid, 2°, van de wet betreffende de verplichte en application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 2°, de la loi
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de jaren 2002, 2003 en 2004 en juillet 1994, pour les années 2002, 2003 et 2004 et modifié par
gewijzigd bij koninklijk besluit van 19 juni 2007, worden de woorden « l'arrêté royal du 19 juin 2007, les mots « jusqu'au 30 juin 2008; »
tot 30 juni 2008 » vervangen door de woorden « tot 30 juni 2009 tenzij sont remplacés par les mots « jusqu'au 30 juin 2009, sauf si, en vertu
botuline toxine A vóór die datum, krachtens artikel 35bis, § 2, van de de l'article 35bis, § 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, vergoedbaar soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, la toxine
is voor de indicatie bedoeld in deze overeenkomsten ». botulique A est remboursable avant cette date pour l'indication visée dans ces conventions ».

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2008.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2008.

Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 3.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 november 2008. Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^