Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/11/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 2, I. en K., en 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 2, I. en K., en 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant les articles 2, I. et K., et 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
14 NOVEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 14 NOVEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant les articles 2, I. et K.,
2, I. en K., en 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de et 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor établissant la nomenclature des prestations de santé en matière
geneeskundige verzorging en uitkeringen d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er,
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2,
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par
en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; l'arrêté royal du 25 avril 1997;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen; obligatoire soins de santé et indemnités;
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa
tijdens zijn vergadering van 19 februari 2008; réunion du 19 février 2008;
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering, gegeven op 19 februari 2008; l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 19
Gelet op de beslissing van de Nationale Commissie février 2008;
geneesheren-ziekenfondsen van 7 april 2008; Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 7 avril
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven 2008;
op 23 april 2008; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 23 avril 2008;
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering van 5 mei 2008; national d'assurance maladie-invalidité du 5 mai 2008;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 juli Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 juillet 2008;
2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 31 juli 2008; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 31 juillet 2008;
Gelet op advies 45.205/1 van de Raad van State, gegeven op 9 oktober Vu l'avis 45.205/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 octobre 2008, en
2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 2 van de bijlage bij het koninklijk besluit van

Article 1er.A l'article 2 de l'annexe à l'arrêté royal du 14

14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, zoals tot op heden gewijzigd, matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, tel que
worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifié jusqu'à ce jour, sont apportées les modifications suivantes :
1°. In I., wordt de verstrekking 109675 geschrapt; 1°. Au I., la prestation 109675 est supprimée;
2°. In K., 2°. Au K.,
a) worden de volgende vertrekking en toepassingsregels ingevoegd vóór a) la prestation et les règles d'application suivantes sont insérées
de verstrekking 109410 : avant la prestation 109410 :
« 109675 « 109675
Psychotherapeutische behandeling van een kind of jongere van minder
dan 18 jaar door de geaccrediteerde geneesheer-specialist in de Traitement psychothérapeutique d'enfant ou d'adolescent de moins de 18
ans par le médecin spécialiste en psychiatrie accrédité, d'une durée
psychiatrie, met een minimumduur van 60 minuten, via mediatietherapie minimum de 60 minutes, par une thérapie de médiation, en la présence
in aanwezigheid en met medewerking van één of meerdere volwassenen, et avec la collaboration d'un ou de plusieurs adultes, qui assure(nt)
die instaan voor de opvoeding en de dagelijkse begeleiding en wiens l'éducation et l'encadrement quotidien et dont le(s) nom(s) est (sont)
na(a)m(en) vermeld staan in het schriftelijke verslag per mentionné(s) dans le rapport écrit, par séance de psychothérapie . . .
psychotherapeutische zitting . . . . . N 40 + . . . . . Q 90 . . N 40 + . . . . . Q 90
Deze verstrekking vereist steeds de aanwezigheid van hoger genoemde Cette prestation requiert toujours la présence du ou des adulte(s)
volwassene(n), al dan niet samen met het kind (de patiënt). susmentionné(s), avec ou sans l'enfant (le patient).
Voor psychotherapeutische behandeling van het kind alleen moet de Pour le traitement psychothérapeutique de l'enfant seul, la prestation
verstrekking 109513 of 109631 worden aangerekend. »; 109513 ou 109631 doit être attestée. »;
b) worden de drie eerste toepassingsregels die volgen op de b) les trois premières règles d'application qui suivent la prestation
verstrekking 109410 vervangen door de volgende toepassingsregels : 109410 sont remplacées par les règles d'application suivantes :
« De verstrekking 109410 veronderstelt, per zitting, minstens één « La prestation 109410 suppose, par séance, au moins un contact
persoonlijk contact van minimum 60 minuten met het kind of jongere personnel d'au moins 60 minutes avec l'enfant ou l'adolescent et/ou
en/of de verantwoordelijke(n) voor diens opvoeding en dagelijkse le(s) responsable(s) de son éducation et de l'encadrement quotidien.
begeleiding. De verstrekking kan daarnaast ook worden aangewend voor La prestation peut de surcroît aussi être utilisée pour les contacts
de eventuele contacten voor heteroanamnese van en instructies aan éventuels pour l'hétéro- anamnèse de tiers et pour la délivrance
derden (huisarts, school, opvangcentrum) en voor de supervisie en d'instructions aux tiers (médecin généraliste, institutions scolaires,
gezamenlijke interpretatie van de nodige psychologische centre d'accueil) et pour la supervision et l'interprétation commune
testonderzoeken. des tests psychologiques nécessaires.
De volledige psychiatrische evaluatie dekt naast het uitgebreid L'évaluation psychiatrique globale couvre, outre l'examen approfondi
onderzoek van een kind of jongere van minder dan 18 jaar, de opmaak de l'enfant ou de l'adolescent de moins de 18 ans, l'établissement
van een gedetailleerd behandelingsplan, één of meerdere d'un plan de traitement détaillé, un ou plusieurs entretiens d'avis
adviesgesprekken met verantwoordelijke(n) voor de opvoeding en de avec l'(les) adulte(s) responsable(s) de l'éducation et de
dagelijkse begeleiding en de inleiding tot de behandeling. l'encadrement quotidien et l'initiation du traitement.
De verstrekking 109410 mag maximum zeven maal per volledige evaluatie La prestation 109410 peut être portée en compte au maximum sept fois
worden aangerekend. De eventuele herhaling van deze volledige kinder- par évaluation complète. La répétition éventuelle de cette évaluation
en jeugdpsychiatrische evaluatie vereist opnieuw een voorschrift van pédopsychiatrique globale exige une nouvelle prescription du médecin
de behandelende geneesheer. ». traitant. ».

Art. 2.In artikel 25, § 1, van dezelfde bijlage vervangen bij het

Art. 2.A l'article 25, § 1er, de la même annexe, remplacé par

koninklijk besluit van 30 januari 1986 en gewijzigd bij de koninklijke l'arrêté royal du 30 janvier 1986, et modifié par les arrêtés royaux
besluiten van 11 januari 1988, 22 juli 1988, 14 december 1989, 22 des 11 janvier 1988, 22 juillet 1988, 14 décembre 1989, 22 janvier
januari 1991, 12 augustus 1994, 7 augustus 1995, 31 augustus 1998, 9 1991, 12 août 1994, 7 août 1995, 31 août 1998, 9 octobre 1998, 29
oktober 1998, 29 april 1999, 5 september 2001, 19 juni 2002, 26 maart avril 1999, 5 septembre 2001, 19 juin 2002, 26 mars 2003, 22 avril
2003, 22 april 2003, 15 mei 2003, 3 juli 2003, 23 november 2005, 1 mei 2003, 15 mai 2003, 3 juillet 2003, 23 novembre 2005, 1er mai 2006, 10
2006, 10 juni 2006, 28 september 2006 en 19 maart 2007, worden de juin 2006, 28 septembre 2006 et 19 mars 2007, la prestation et les
volgende verstrekking en toepassingsregels ingevoegd, na de derde règles d'application suivantes sont insérées après la 3ème règle
toepassingsregel die volgt op de verstrekking 597741 : d'application qui suit la prestation 597741 :
« 597682 « 597682
Honorarium voor het pluridisciplinair overleg op de verpleegafdeling Honoraires pour la concertation pluridisciplinaire au sein de la
onder leiding van de geaccrediteerde geneesheer-specialist in de section hospitalière sous la supervision du médecin accrédité
psychiatrie, voor een rechthebbende jonger dan 18 jaar spécialiste en psychiatrie, pour un bénéficiaire de moins de 18 ans
gehospitaliseerd in een dienst K, met verslag . . . . . C75 + hospitalisé dans un service K, avec rapport . . . . . C75 + . . . . .
. . . . . Q30 Q30
De honoraria voor de verstrekking 597682 mogen worden gecumuleerd met Les honoraires pour la prestation 597682 peuvent être cumulés avec les
de honoraria voor toezicht. honoraires pour la surveillance.
De verstrekking 597682 mag eenmaal per week worden aangerekend. La prestation 597682 peut être attestée une fois par semaine.
Aan het pluridisciplinair overleg nr. 597682 dient, buiten de Doit participer à la concertation pluridisciplinaire n° 597682, en
geneesheer-specialist in de psychiatrie, de psycholoog of plus du médecin spécialiste en psychiatrie, du psychologue ou de
orthopedagoog en de verpleegkundige of opvoeder, welke instaat voor de l'orthopédagogue et de l'infirmier ou de l'éducateur, lequel assure
dagelijkse begeleiding, minstens een medewerker met een van volgende l'encadrement quotidien, au moins un collaborateur porteur de l'une
bekwamingen deel te nemen : maatschappelijk assistent of sociaal des qualifications suivantes : assistant social ou infirmier en santé
verpleegkundige, ergotherapeut, kinesitherapeut, logopedist of communautaire, ergothérapeute, kinésithérapeute, logopède ou
leerkracht. enseignant.
Een verslag van dit overleg met vermelding van de deelnemers maakt Un rapport de cette concertation, avec mention des participants, sera
deel uit van het patiëntendossier. De resultaten van dit overleg joint au dossier du patient. Les résultats de cette concertation sont
worden eveneens besproken met de patiënt en/of de volwassene(n), également examinés avec le patient et/ou l'(les) adulte(s), qui
instaand voor de opvoeding en de dagelijkse begeleiding. » assure(nt) l'éducation et l'encadrement quotidien. »

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 november 2008. Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^