← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij aan de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij een opdracht wordt toevertrouwd overeenkomstig artikel 2, § 3 van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen "
| Koninklijk besluit waarbij aan de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij een opdracht wordt toevertrouwd overeenkomstig artikel 2, § 3 van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen | Arrêté royal confiant à la Société fédérale de Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article 2, § 3 de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
| 14 NOVEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij aan de Federale | 14 NOVEMBRE 2008. - Arrêté royal confiant à la Société fédérale de |
| Participatie- en Investeringsmaatschappij een opdracht wordt | Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article 2, |
| toevertrouwd overeenkomstig artikel 2, § 3 van de wet van 2 april 1962 | § 3 de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de |
| betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en | Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales |
| de gewestelijke investeringsmaatschappijen | d'investissement |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
| Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- | Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de |
| en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke | Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales |
| investeringsmaatschappijen, inzonderheid op artikel 2, § 3; | d'investissement, notamment l'article 2, § 3; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij Koninklijk | |
| besluit van 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées par l'arrêté royal du 12 |
| door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus | janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er; remplacé par la loi du 4 |
| 1996; | juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
| Gelet op de hoogdringendheid; | Vu l'urgence; |
| Overwegende dat de hoogdringendheid verantwoord wordt door de noodzaak | Considérant que l'urgence est justifiée par la nécessité de prendre |
| alle maatregelen te nemen voor het opstellen van en door de | toutes mesures en vue de mettre en place un plan requis par les |
| omstandigheden vereiste plan om de Ethias-Groep te herstructureren en | circonstances pour restructurer et refinancer le Groupe Ethias; |
| herfinancieren; | |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 november 2008; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 novembre 2008; |
| Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 4 november 2008; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 4 novembre 2008; |
| Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des |
| Financiën en van Institutionele Hervormingen en op het advies van Onze | Finances et des Réformes institutionnelles et de l'avis de Nos |
| in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In toepassing van artikel 2, § 3, van de Wet van 2 april |
Article 1er.En application de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril |
| 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij | 1962 relative à la Société fédérale de Participations et |
| d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, la | |
| en de gewestelijke investeringsmaatschappijen wordt de Federale | Société fédérale de Participations et d'Investissement est chargée de |
| Participatie- en Investeringsmaatschappij ermee belast om ten belope | souscrire en une ou plusieurs fois, à concurrence d'un montant maximum |
| van een maximaal bedrag van één (1) miljard Euro in een of meerdere | |
| malen in te schrijven op een kapitaalverhoging van de naamloze | |
| vennootschap Ethias Finance, waarvan de maatschappelijke zetel | de un (1) milliard d'euros, à une augmentation de capital de la |
| gevestigd is te 4000 Luik, rue des Croisiers 24, ingeschreven in de | société anonyme Ethias Finance, dont le siège social est situé à 4000 |
| Kruispuntbank van Ondernemingen onder het nummer 806.904.101 en om | Liège, rue des Croisiers 24, inscrite auprès de la Banque-Carrefour |
| deze inschrijving(en) in een of meerdere malen volgens een kalender | des Entreprises sous le numéro 806.904.101, et à libérer cette ou ces |
| die nog bepaald zal worden, te volstorten. | souscription(s) en une ou plusieurs fois, selon le calendrier qui sera |
Art. 2.De opdracht die door dit besluit aan de Federale Participatie- |
fixé. Art. 2.La mission confiée à la Société fédérale de Participations et |
| en Investeringsmaatschappij wordt toevertrouwd, wordt door deze | d'Investissement par le présent arrêté est exécutée par celle-ci en |
| laatste in eigen naam maar voor rekening van de Staat uitgevoerd. | son nom propre mais pour compte de l'Etat. |
| De Staat zal aan de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij | L'Etat mettra à la disposition de la Société fédérale de |
| de noodzakelijke fondsen voor de uitvoering van deze opdracht ter | Participations et d'Investissement les fonds nécessaires à l'exécution |
| beschikking stellen. | de cette mission. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 23 oktober 2008. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 23 octobre 2008. |
Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en |
Art. 4.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et des |
| Institutionele Hervormingen is belast met de uitvoering van dit | Réformes Institutionnelles est chargé de l'exécution du présent |
| besluit. | arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 14 november 2008. | Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2008. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Vice-Eerste Minister van Financiën | Le Vice-Premier Ministre |
| en Minister van Financiën en van Institutionele Hervormingen, | et Ministre des Finances et des Réformes Institutionnelles, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |