Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/11/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 26, 27, 28, 31, 34, 36 en 37 van de wet van 24 juli 2008 houdende diverse bepalingen "
Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 26, 27, 28, 31, 34, 36 en 37 van de wet van 24 juli 2008 houdende diverse bepalingen Arrêté royal portant application des articles 26, 27, 28, 31, 34, 36 et 37 de la loi du 24 juillet 2008 portant des dispositions diverses
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
14 NOVEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 14 NOVEMBRE 2008. - Arrêté royal portant application des articles 26,
26, 27, 28, 31, 34, 36 en 37 van de wet van 24 juli 2008 houdende 27, 28, 31, 34, 36 et 37 de la loi du 24 juillet 2008 portant des
diverse bepalingen (I) dispositions diverses (I)
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
De Kamer en de Senaat hebben respectievelijk op 3 en 14 juli 2008 het La Chambre et le Sénat ont voté respectivement le 3 et le 14 juillet
ontwerp van wet houdende diverse bepalingen (I) gestemd. 2008 le projet de loi portant des dispositions diverses (I).
De wet werd afgekondigd op 24 juli 2008 en in het Belgisch Staatsblad La loi a été sanctionnée le 24 juillet 2008 et publiée au Moniteur
bekendgemaakt op 7 augustus 2008. belge le 7 août 2008.
Hoofdstuk 5 van de wet, dat de artikelen 23 tot 52 omvat, handelt over Le chapitre 5 de la loi, contenant les articles 23 à 52, traite des
de slapende rekeningen, safes en verzekeringsovereenkomsten. comptes, des coffres et des contrats d'assurances dormants.
Heel wat van deze artikelen verlenen uitdrukkelijk aan de Koning de Beaucoup de ces articles confient au Roi expressément la compétence
bevoegdheid om bepaalde aspecten van de wet uit te voeren. Zo zal de d'exécuter certains aspects de la loi. Ainsi, le Roi doit définir
Koning onder meer dienen te bepalen : entre autres :
- de nadere regels voor de overdracht van de gegevens en tegoeden van - les règles précises concernant le transfert des données et des
de instellingen-depositaris, de instellingen-verhuurder en de avoirs des établissements dépositaires, des établissements loueur et
verzekeringsondernemingen naar de Deposito- en Consignatiekas des entreprises d'assurances vers la Caisse des Dépôts et
(artikelen 28, 32 en 38 van de wet); Consignations (articles 28, 32 et 38 de la loi);
- de voorwaarden voor de toegang van de personen die van een wettig - les conditions d'accès des personnes justifiant d'un intérêt
belang laten blijken tot het door deze Kas bij te houden register met légitime au Registre tenu par la Caisse contenant des données sur les
gegevens over de slapende rekeningen, safes en comptes, les coffres et les contrats d'assurances dormants (articles
verzekerings-overeenkomsten (artikelen 30, 32 en 40 van de wet). 30, 32 et 40 de la loi).
De uitvoeringsbesluiten zullen in verscheidene fazen worden genomen. Les arrêtés d'exécution seront pris en plusieurs phases. Le projet que
Het ontwerp dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit voor te leggen, bevat j'ai l'honneur de soumettre à votre Majesté, contient les mesures
de uitvoeringsmaatregelen die bij voorrang en uiterst dringend dienen d'exécution qui doivent être prises d'extrême urgence et
genomen te worden. Het betreft inzonderheid de gegevens uit het prioritairement. Il s'agit notamment des données du Registre national
Rijksregister en de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid die de instellingen-depositaris, de instellingen-verhuurder en de verzekeringsondernemingen nodig hebben voor de opsporingen die de wet hun verplicht uit te voeren naar de houders, huurders en begunstigden van de slapende rekeningen, safes en verzekeringsovereenkomsten. Wat de verzekeringsondernemingen betreft, gaat het daarenboven om de gegevens van het Rijksregister en de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid die hen toelaten na te zien of de verzekerden van verzekeringsovereenkomsten die prestaties in geval van overlijden bevatten, nog in leven zijn en, als dit niet meer het geval is, of de prestaties verschuldigd zijn. et de la Banque-Carrefour de la Sécurité sociale dont auront besoin les établissements dépositaires, les établissements loueur et les entreprises d'assurances pour exécuter les recherches rendues obligatoires par la loi envers les titulaires, les locataires et bénéficiaires des comptes, coffres et contrats d'assurances dormants. En ce qui concerne les entreprises d'assurances, sont aussi comprises les données du Registre national et de la Banque-Carrefour de la Sécurité sociale qui leur permettent de vérifier si les assurés des contrats d'assurances contenant des prestations décès sont toujours en vie et, à défaut, si les prestations sont dues.
1. Artikel 23 van de wet bevat een lijst met definities die ook van 1. L'article 23 de la loi contient une liste de définitions qui sont
toepassing zijn voor de uitvoeringsbesluiten. Derhalve kan artikel 1 aussi d'application pour les arrêtés d'exécution. Par conséquent,
van het ontwerp er zich toe beperken, enerzijds, te stellen dat onder l'article 1er du projet de loi peut se limiter, d'une part, à énoncer
« wet » de wet van 24 juli 2008 houdende diverse bepalingen (I) dient que l'on entend par la « loi » la loi du 24 juillet 2008 portant des
te worden verstaan en, anderzijds, de omschrijving te geven van het dispositions diverses (I) et, d'autre part, à définir la notion « jour
begrip « bankwerkdag » dat wordt gebruikt in artikel 4 van het ouvrable bancaire » qui est utilisée à l'article 4 du projet. Il est
ontwerp. Dezelfde definitie wordt trouwens gebruikt in het besluit van d'ailleurs fait usage de la même définition dans l'arrêté du Fonds des
het Rentenfonds van 1 december 2003 tot vaststelling van de rentes du 1er décembre 2003 fixant les règles de marché du marché
marktregels van de gereglementeerde buitenbeursmarkt van de lineaire réglementé hors bourse des obligations linéaires, des titres scindés
obligaties, de gesplitste effecten en de schatkistcertificaten. et des certificats de trésorerie.
2. Artikel 2 van het ontwerp strekt ertoe te bepalen van welke 2. L'article 2 du projet sert à définir quelles données en rapport
gegevens met betrekking tot de houders van slapende rekeningen en de avec les titulaires de comptes dormants et les locataires de coffres
huurders van slapende safes de instellingen-depositaris en dormants peuvent être communiquées aux établissements dépositaires et
instellingen-verhuurder bij hun opsporingen kennis mogen nemen. Zoals établissements loueur lors de leurs recherches. Comme l'article 26, §
artikel 26, § 2, van de wet vereist gaat het uitsluitend om de in 2, de la loi l'exige, il s'agit uniquement des données, visées à
artikel 3 van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een l'article 3 de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national
Rijksregister van de natuurlijke personen en artikel 4 van de wet van des personnes physiques et l'article 4 de la loi du 15 janvier 1990
15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-Carrefour de
Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid beoogde gegevens die zij nodig la Sécurité sociale, dont ils ont besoin pour exécuter leurs
hebben voor de uitvoering van hun opsporingsverplichtingen. Er dient obligations de recherche. Il faut encore souligner que la loi ne donne
tevens te worden onderstreept dat de wet deze instellingen geen pas à ces établissements directement accès à ces données. Ils ne
rechtstreekse toegang tot deze gegevens geeft. Zij zullen slechts via pourront prendre connaissance de ces données que via l'institution
de in uitvoering van artikel 46 van de wet daartoe opgerichte créée dans ce but en exécution de l'article 46 de la loi, et ceci
instelling kennis kunnen krijgen van deze gegevens en dit enkel nadat après avoir introduit une requête motivée auprès de l'institution
zij daartoe een gemotiveerd verzoek bij voornoemde instelling hebben
ingediend. précitée.
De opsomming van de gegevens vangt aan met het identificatienummer van L'énumération des données commence avec le numéro d'identification au
het Rijksregister en de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid. Dit Registre national et à la Banque-Carrefour de la Sécurité sociale.
ligt volledig in de lijn van wat in de artikelen 26, §§ 2 en 3, en 46 Ceci cadre parfaitement dans ce qui est prévu aux articles 26, §§ 2 et
van de wet is bepaald : laaststgenoemde instelling heeft de toelating 3, 46 de la loi : l'institution précitée a l'autorisation d'utiliser
deze identificatienummers te gebruiken en mee te delen aan de ces numéros d'identification et de les communiquer aux établissements,
instellingen, die ze op hun beurt mogen registreren en verwerken met qui à leur tour peuvent les enregistrer et les traiter dans le seul
als enig doel verdere opzoekingen te laten doen in het Rijksregister but de faire effectuer des recherches complémentaires au Registre
en de Kruispuntbank, zo deze nodig mochten zijn, en aan de Kas de national et à la Banque-Carrefour, si celles-ci s'avèrent nécessaires,
informatie mee te delen die zij nodig heeft. et de communiquer à la Caisse les informations dont elle a besoin.
Om de lijst te vervolledigen zijn uit de gegevens die voorkomen in Pour compléter la liste, sont sélectionnées parmi les données qui
voormeld artikel 3 van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een figurent à l'article 3 précité de la loi du 8 août 1983 organisant un
Rijksregister van de natuurlijke personen, de gegevens geselecteerd Registre national des personnes physiques, les données nécessaires
die nodig zijn om de opsporingsverplichtingen na te komen. De pour remplir les obligations de recherche. La description de ces
omschrijving van deze gegevens is identiek dezelfde als deze in
artikel 3 van de wet van 8 augustus 1983. In artikel 4 van de wet van données est identique à celle de l'article 3 de la loi du 8 août 1983.
15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een A l'article 4 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et
Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid komt een dergelijke opsomming à l'organisation d'une Banque-Carrefour de la Sécurité sociale, ne se
niet voor, maar de in praktijk zijn het wel deze gegevens die door de trouve pas une liste similaire, mais dans la pratique, ce sont bien
Kruispuntbank worden bijgehouden. Echter, voor wat betreft het adres, ces données qui sont tenues par la Banque-Carrefour. Toutefois, en ce
dient te worden vermeld dat in het Rijksregister uitsluitend de qui concerne l'adresse, il faut mentionner que dans le Registre
hoofdverblijfplaats is opgenomen, terwijl in de Kruispuntbank ook national, seule la résidence principale est reprise, tandis que dans
betalingsadressen voorkomen. Het lijkt derhalve zeer nuttig om ook de la Banque-Carrefour, les adresses de paiement apparaissent aussi. Il
consultatie van beschikbare adressen andere dan de hoofdverblijfplaats semble dès lors très utile de pouvoir consulter des adresses
mogelijk te maken. disponibles autres que la résidence principale.
Bovendien is de raadpleging van de samenstelling van het gezin strikt En outre, la consultation de la composition du ménage est strictement
beperkt tot de gevallen waarin dit gegeven onontbeerlijk is om de limitée aux cas dans lesquels cette donnée est indispensable pour
rechthebbenden van de houders of huurders te kunnen opzoeken, namelijk rechercher les ayants droit des titulaires ou locataires, c'est-à-dire
wanneer deze laatsten overleden zijn of, wanneer zij na overschrijving lorsque ces derniers sont décédés ou, lorsqu'ils sont absents après la
van de beslissing houdende verklaring van afwezigheid, afwezig zijn, transcription de la décision déclarative d'absence, ainsi que
alsook wanneer ze minderjarig of handelingsonbekwaam zijn. lorsqu'ils sont mineurs ou incapables.
Het is onvermijdelijk dat bij de opzoeking van een houder of huurder Il est inévitable que lors de la recherche d'un titulaire ou
ook de gegevens van andere personen zullen kunnen worden ingekeken. locataire, des données relatives à d'autres personnes pourront aussi
Als bijvoorbeeld een instelling-depositaris uitsluitend beschikt over être regardées. Lorsque, par exemple, un établissement dépositaire
de naam en voornaam van de houder van een slapende rekening, alsook dispose uniquement des nom et prénom du titulaire d'un compte dormant,
over de datum waarop deze rekening werd geopend, kan het volgende ainsi que de la date à laquelle ce compte fut ouvert, il peut se
gebeuren. Na opzoeking op de naam en voornaam van de houder, blijkt produire ce qui suit. Après recherche des nom et prénom du titulaire,
dat in het Rijksregister verscheidene personen voorkomen die deze naam il apparaît que dans le Registre national, figurent plusieurs
en voornaam dragen. Van al deze personen zal bijgevolg de personnes qui portent ces nom et prénom. La date de naissance de
geboortedatum geraadpleegd worden ten einde degenen die pas na de toutes ces personnes sera par conséquent consultée, afin de ne pouvoir
datum van opening van de rekening zijn geboren, als houder te kunnen exclure que celles qui sont nées après la date d'ouverture du compte.
uitsluiten. De inzage van de gegevens van andere dan de gezochte personen zal in La prise de connaissance des données d'autres personnes que celles qui
de mate van het mogelijke beperkt worden door gebruik te maken van de sont recherchées, sera bien limitée, dans la mesure du possible, par
beschikbare selectiecriteria. l'usage des critères de sélection disponibles.
3. Artikel 3 van het ontwerp strekt ertoe te bepalen van welke 3. L'article 3 du projet de loi tend à déterminer de quelles données
gegevens de verzekeringsmaatschappijen bij hun nazichten van de les entreprises d'assurances peuvent prendre connaissance lors de
verzekerden en hun opsporingen van begunstigden van slapende leurs vérifications concernant les assurés et de leurs recherches des
verzekeringsovereenkomsten kennis mogen nemen. Er kan hier grotendeels bénéficiaires des contrats d'assurances dormants. Dans les grandes
verwezen worden naar de uitleg die is gegeven bij artikel 2 van het lignes, il peut être référé aux explications de l'article 2 du projet,
ontwerp, met dien verstande dat « artikel 26, §§ 2 en 3 van de wet » étant entendu qu'il y a lieu de remplacer« article 26, §§ 2 et 3 de la
dient vervangen te worden door « artikel 36, §§ 2 en 3, van de wet ». loi » par « article 36, §§ 2 et 3, de la loi ».
Voor wat betreft het nazicht van de verzekerden van En ce qui concerne la vérification relative aux assurés de contrats
verzekeringsovereenkomsten die prestaties in geval van overlijden d'assurances qui prévoient des prestations décès, il s'agit entre
bevatten, gaat het onder meer om de naam en voornamen, de autres des nom et prénoms, du lieu et de la date de naissance, du
geboorteplaats en -datum, het geslacht, de hoofdverblijfplaats met de opeenvolgende wijzigingen en datum van uitwerking, alsook de plaats en datum van overlijden of, in geval van een verklaring van afwezigheid, de datum van de overschrijving van de beslissing houdende verklaring van afwezigheid. Met behulp van deze laatste drie gegevens kan de verzekeringsonderneming desgevallend nazien of het risico dat zich heeft voorgedaan, wel degelijk verzekerd is. Er dient te worden onderstreept dat, al naargelang de formulering van de begunstigingsclausule, de raadpleging van de gegevens van andere personen nodig kan zijn om de begunstigde te kunnen opsporen. Dit is bijvoorbeeld het geval als het voordeel wordt toegekend aan de kleinkinderen van een bij naam genoemde persoon die zijn geboren of zullen geboren worden. Het spreekt vanzelf dat de gegevens van deze persoon en, indien nodig van zijn kinderen - ook in het geval dat zij sexe, de la résidence principale avec les modifications successives et de la date de prise d'effet, ainsi que du lieu et de la date du décès, ou, en cas de déclaration d'absence, de la date de la transcription de la décision déclarative d'absence. Le cas échéant, ces trois dernières données peuvent aider l'entreprise d'assurances à vérifier si le risque survenu était bien assuré. Il est à noter que suivant la formulation de la clause bénéficiaire, la consultation des données d'autres personnes pourra être nécessaire pour pouvoir rechercher le bénéficiaire. Ceci est par exemple le cas lorsque le bénéfice est attribué aux petits-enfants nés et à naître d'une personne désignée nommément. Il est évident que les données de cette personne et, si nécessaire, de ses enfants - même si ces
zelf geen begunstigden zijn - zullen mogen worden geconsulteerd ten personnes ne sont pas elles-mêmes bénéficiaires - peuvent être
einde de kleinkinderen op te sporen. consultées afin de rechercher les petits-enfants.
Wat betreft de raadpleging van de samenstelling van het gezin, En ce qui concerne la consultation de la composition du ménage, la
verschilt de situatie voor het opsporen van begunstigden van slapende situation pour la recherche des bénéficiaires de contrats d'assurances
verzekeringsovereenkomsten van deze van houders van slapende dormants diffère de celle des titulaires de comptes dormants et des
rekeningen en huurders van slapende safes, voor wie deze raadpleging locataires de coffres dormants, pour qui cette consultation est
beperkt is tot de gevallen waarin ze overleden, afwezig, minderjarig limitée aux cas dans lesquels ils sont décédés, absents, mineurs ou
of handelingsonbekwaam zijn. Zo zal de gezinssamenstelling van de incapables. Ainsi, la composition du ménage des bénéficiaires ne sera
begunstigden niet alleen nodig zijn in dergelijke gevallen, maar pas seulement nécessaire dans des cas pareils, mais également dans
tevens in vrijwel alle gevallen waarin de begunstigden op een presque tous les cas dans lesquels les bénéficiaires sont désignés de
generieke manier zijn aangeduid (bijvoorbeeld de wettige erfgenamen manière générique (par exemple les héritiers légaux d'une personne
van een bij naam genoemde persoon), tenzij hun burgerlijke stand voor désignée nommément), à moins que leur état civil puisse éclairer les
opheldering zou kunnen zorgen (wat in principe het geval zal zijn choses (ce qui en principe sera le cas lorsque le bénéficiaire est
wanneer de begunstigde wordt omschreven als de echtgenoot van een bij défini comme le conjoint d'une personne désignée nommément). Au lieu
naam genoemde persoon). In plaats van de concrete gevallen op te d'énumérer les cas concrets dans lesquels la composition du ménage
sommen waarin de gezinssamenstelling mag worden ingezien - op gevaar peut être consultée - au risque d'en oublier certains-, il est
af sommige te vergeten-, verdient het de voorkeur te bepalen dat dit préférable de prévoir que cette donnée soit uniquement consultée dans
gegeven uitsluitend mag worden ingezien in geval het onontbeerlijk wordt geacht om de begunstigden op te sporen, met andere woorden wanneer de andere gegevens die reeds zijn geconsulteerd of nog mogen worden geconsulteerd, niet volstaan om dit doel te bereiken. Aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer werd gevraagd advies te geven over de artikelen 1 en 2. Haar advies nr. 31/2008 dat gegeven werd op 24 september 2008, kan worden geraadpleegd op haar webstek met volgend adres : http://www.privacycommission.be/nl/docs/ Commission/2008/avis_31_2008.pdf. Er werd rekening gehouden met dit advies. le cas où elle est considérée indispensable pour rechercher les bénéficiaires, en d'autres mots lorsque les autres données qui ont déjà été consultées ou peuvent encore être consultées, ne suffisent pas pour atteindre ce but. L'avis de la Commission de la protection de la vie privée a été demandé sur les articles 2 et 3. Son avis n° 31/2008, donné le 24 septembre 2008 est consultable sur son site internet à l'adresse : http://www.privacycommission.be/fr/docs/ Commission/2008/avis_31_2008.pdf Il en a été tenu compte.
4. Artikel 26, § 4 van de wet ontslaat de instellingen-depositaris van 4. L'article 26, § 4, de la loi dispense les établissements
de verplichting de houder van een slapende rekening op te sporen, als dépositaires de l'obligation de rechercher le titulaire d'un compte
het tegoed op de rekening minder dan 20 euro bedraagt. Bijgevolg dormant lorsque les avoirs sur le compte sont inférieurs à 20 euros.
dragen de instellingen-depositaris dergelijke tegoeden zonder Dès lors, les établissements dépositaires transfèrent de tels avoirs à
informatie en eventueel globaal over aan de Kas (artikel 28, tweede la caisse sans information et éventuellement d'une manière globale
lid, van de wet). Artikel 28, vierde lid van de wet daarentegen (article 28, alinéa 2, de la loi). Par contre, l'article 28, alinéa 4
verplicht hen om de tegoeden in deviezen met een tegenwaarde van de la loi les oblige, lorsque la contre-valeur des avoirs en devises
minder dan 50 euro, om te zetten in euro vooraleer ze aan de Kas over est inférieure à 50 euros, à les convertir en euro avant de les
te dragen. Om deze bedragen van 20 en 50 euro te berekenen, schrijft transférer à la Caisse. Pour le calcul de ces 20 et 50 euros,
artikel 4 van het ontwerp voor dat alle tegoeden op de rekeningen van l'article 4 du projet prévoit que les avoirs sur les comptes du même
eenzelfde houder bij eenzelfde instelling-depositaris worden opgeteld. titulaire au sein d'un même établissement dépositaire sont additionnés.
Dit artikel wil tevens bepalen welke koersen dienen te worden gebruikt Cet article définit aussi quels cours devront être utilisés pour
om de tegenwaarde te berekenen van speciën in deviezen en de calculer la contre-valeur des espèces en devises et déterminer la
marktwaarde van de effecten vast te stellen. Deze koersen zullen valeur de marché des titres. Ces cours différeront selon qu'ils sont
verschillen al naargelang ze zullen worden gebruikt bij de start van utilisés au départ des recherches pour l'application des articles 26,
de opsporingen voor de toepassing van de artikelen 26, § 4 en 27, § 4 et 27, alinéa 1er, de la loi ou au moment du transfert des avoirs
eerste lid, van de wet of bij de overdracht van de tegoeden aan de Kas
voor de toepassing van 28, tweede en vierde lid, van de wet. à la Caisse en application de l'article 28, alinéas 2 et 4, de la loi.
Ten slotte wil dit artikel vermijden dat zich volgende situatie zou Enfin, cet article tend à éviter que la situation suivante se
voordoen. Op het ogenblik dat de opsporingen normaal gezien zouden présente. Au moment où les recherches prévues commencent, certains
aanvangen, kunnen sommige tegoeden (speciën in deviezen of effecten)
minder dan 20 euro waard zijn. Bijgevolg moeten er voor deze tegoeden avoirs (espèces en devises ou titres) peuvent être inférieurs à 20
geen opsporingen worden verricht. Op het ogenblik dat ze aan de Kas euros. Dès lors, aucune recherche ne doit être entreprise pour ces
avoirs. Au moment où ils doivent être transférés à la Caisse, ils
moeten worden overgedragen, kunnen ze echter 20 euro of meer waard peuvent valoir 20 euros ou plus. Dans ce cas, ils ne devraient être
geworden zijn. In zo'n geval zouden ze aan de Kas worden bezorgd met transférés qu'avec la communication du numéro de compte, le nom du
enkel de vermelding van het rekeningnummer en de naam van de houder, titulaire, mais sans son numéro de Registre national ou de
doch zonder zijn nummer van het Rijksregister of de Kruispuntbank en Banque-Carrefour et ils devraient y être détenus pendant trente ans
daar dertig jaar bewaard worden tot de verjaring is ingetreden. Dit jusqu'à leur prescription. Cela est pourtant inutile, d'autant que la
laatste is evenwel zinloos, vermits de kans dat de houder de tegoeden probabilité que le titulaire exige ses avoirs est pratiquement nulle
opvraagt nagenoeg onbestaande is door het summiere karakter van de vu le caractère sommaire des informations fournies. Par conséquent,
verstrekte informatie. Bijgevolg bepaalt het vijfde lid van artikel 4 l'alinéa 5 de l'article 4 dispose que de tels avoirs sont transférés à
dat dergelijke tegoeden zonder informatie en desgewenst globaal aan de la Caisse sans information et, si souhaité, d'une manière globale et
Kas worden overgedragen en de houder door deze overdracht alle rechten que suite à ce transfert le titulaire perd tout droit sur ces avoirs.
op deze tegoeden verliest.
5. Krachtens de artikelen 33 en 34 van de wet dienen de 5. Suivant les articles 33 et 34 de la loi, les entreprises
verzekeringsondernemingen voor wat betreft verzekeringsovereenkomsten d'assurances devront en ce qui concerne les contrats prévoyant des
die prestaties bij overlijden bevatten, op bepaalde tijdstippen na te prestations décès, vérifier à des moments définis si l'assuré est
zien of de verzekerde overleden is. De wet bepaalt hoe dit nazicht kan décédé. La loi définit les modalités de cette vérification. Sur base
gebeuren. Op grond van artikel 34, vierde lid van de wet mag de Koning de l'article 34, alinéa 4 de la loi, le Roi peut définir d'autres
andere manieren van nazicht bepalen. Gebruikmakend van deze delegatie manières de vérifier. Faisant usage de cette délégation au Roi,
aan de Koning wil artikel 5 van het ontwerp bepalen dat dit nazicht l'article 5 de ce projet tend à prévoir que cette vérification est
geacht wordt gedaan te zijn wanneer de verzekerde persoonlijk bij supposée faite lorsque l'assuré est personnellement intervenu
dezelfde verzekeringsonderneming tussenkomt met betrekking tot een
overeenkomst bedoeld in de wet van 25 juni 1992 op concernant un contrat visé à la loi du 25 juin 1992 sur le contrat
landverzekeringsovereenkomst. Deze tussenkomst mag dus ook slaan op
een andere verzekeringsdekking dan deze van de overeenkomst waarvoor d'assurance terrestre, auprès de la même entreprise d'assurances.
de wet het nazicht oplegt. De vereiste dat de tussenkomst « Cette intervention peut donc aussi concerner une autre couverture que
persoonlijk » door verzekerde moet worden gedaan, heeft uiteraard te celle du contrat qui fait l'objet de la vérification. L'exigence d'une
maken met het feit dat een « persoonlijke » tussenkomst aantoont dat intervention personnelle de l'assuré se justifie naturellement par le
de verzekerde nog in leven is. Bijgevolg volstaat bijvoorbeeld de fait que cela induit que l'assuré est toujours en vie. Par conséquent,
tussenkomst van een lasthebber niet opdat het nazicht geacht zou suite à l'intervention d'un mandataire par exemple, la vérification ne
worden te zijn gedaan. pourra pas être considérée comme faite.
6. De artikelen 27, eerste lid, en 37, eerste lid, van de wet 6. Les articles 27, alinéa 1er, et 37, alinéa 1er, de la loi
machtigen de Koning om het maximaal bedrag vast te stellen van de autorisent le Roi à fixer le montant maximal des frais que les
kosten die de instellingen-depositaris en de verzekeringsondernemingen établissements dépositaires et les entreprises d'assurances peuvent
respectievelijk mogen aanrekenen voor de opsporingen bedoeld in respectivement porter en compte pour les recherches prévues à
artikel 26 van de wet en de nazichten en opsporingen bedoeld in de l'article 26 de la loi et les vérifications et les recherches prévues
artikelen 33 tot 36 van de wet. aux articles 33 à 36 de la loi.
Er wordt voorgesteld om dit maximaal bedrag voor de door de
instellingen-depositaris te verrichten opsporingen op 200 euro vast te Il est proposé de fixer à 200 euros le montant maximal pour les
recherches faites par les établissements dépositaires.
stellen. Il est proposé que le montant maximum des frais que les entreprises
Voor kosten van de door de verzekeringsondernemingen te verrichten d'assurances exposent pour les vérifications et les recherches soit
nazichten en opsporingen wordt er een maximaal bedrag van 200 euro fixé à 200 euros.
voorgesteld. 7. Voor de voorraad van slapende rekeningen is het niet aangewezen om 7. Il n'est pas indiqué au commencement des recherches en application
bij de start van de opsporingen voor de toepassing van de artikelen
26, § 4 en 27, eerste lid, van de wet koersen te gebruiken die van des articles 26, § 4 et 27, alinéa 1er, de la loi concernant le stock
toepassing waren op het ogenblik dat de rekening een slapende rekening is geworden (zie artikel 4, tweede lid, van het ontwerp), vermits dit ogenblik zich in een ver verleden kan situeren. Daarom wordt er in een overgangsregeling voorzien : voor deze voorraad rekeningen worden de koersen toegepast die gelden op de dag van inwerkingtreding van dit besluit en, als die dag geen bankwerkdag is, de eerstvolgende bankwerkdag. 8. Luidens artikel 32, eerste lid van de wet moeten de instellingen-verhuurder van slapende safes de speciën en effecten die zich in de safes bevinden op rekeningen en effectenrekeningen inschrijven. Er wordt verduidelijkt dat dergelijke rekeningen onmiddellijk en niet pas nadat nog eens vijf jaar is verlopen zonder een tussenkomst van de houder, worden beschouwd als slapende rekeningen, vermits de huurder van de safe die houder van de rekening is geworden, vruchteloos werd opgespoord door de instelling-verhuurder die instelling-depositaris is geworden. Hieraan kan nog worden de comptes dormants, d'utiliser le cours du jour où le compte est devenu dormant (voir article 4, alinéa 2, du projet), vu que ce moment peut se situer dans un passé lointain. C'est pourquoi il est prévu une disposition transitoire : pour ce stock seront appliqués les cours du jour d'entrée en vigueur du présent arrêté et, si ce jour n'est pas un jour ouvrable bancaire, ceux du jour ouvrable bancaire suivant. 8. Selon l'article 32, alinéa 1er de la loi, les établissements loueur de coffres dormants doivent inscrire en compte ou en compte-titres les espèces et les titres qui se trouvent dans les coffres. Il est précisé que de tels comptes sont immédiatement considérés comme dormants et pas après un nouveau délai de cinq ans sans intervention du titulaire, vu que le locataire du coffre qui est devenu titulaire du compte, a été vainement recherché par l'établissement loueur qui est devenu
toegevoegd dat op dergelijke rekeningen die reeds bestaan bij de établissement dépositaire. Il peut être ajouté que pour de tels
inwerkingtreding van hoofdstuk 5 van de wet, de overgangsregeling comptes qui existent déjà lors de l'entrée en vigueur du chapitre 5 de
vervat in artikel 49 van de wet van toepassing is. la loi, les dispositions transitoires prévues à l'article 49 de la loi
9. Tot slot dient te worden vermeld dat er rekening werd gehouden met sont d'application. 9. Pour conclure, il a été tenu compte de toutes les remarques du
al de opmerkingen van de Raad van State. Conseil d'Etat.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer respectvolle en trouwe dienaar, le très respectueux et très fidèle serviteur,
De Minister van Financiën, e Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
14 NOVEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 14 NOVEMBRE 2008. - Arrêté royal portant application des articles 26,
26, 27, 28, 31, 34, 36 en 37 van de wet van 24 juli 2008 houdende 27, 28, 31, 34, 36 et 37 de la loi du 24 juillet 2008 portant des
diverse bepalingen (I) dispositions diverses (I)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Vu l'article 108 de la Constitution;
Gelet op de wet van 24 juli 2008 houdende diverse bepalingen (I), Vu la loi du 24 juillet 2008 portant des dispositions diverses (I),
artikelen 26, § 2, derde lid, en § 4, 27, eerste lid, 28, vierde lid, les articles 26, § 2, alinéa 3, et § 4, 27, alinéa 1er, 28, alinéa 4,
31, eerste lid, 34, vierde lid, 36, § 2, derde lid, en 37, eerste lid; 31, alinéa 1er, 34, alinéa 4, 36, § 2, alinéa 3, et 37, alinéa 1er;
Gelet op het advies van de Commissie voor de bescherming van de Vu l'avis de la Commission de la protection de la vie privé n°
persoonlijke levenssfeer nr 31/2008, gegeven op 24 september 2008; 31/2008, donné le 24 septembre 2008;
Gelet op het advies 45.242/2 van de Raad van State, gegeven op 20 Vu l'avis 45.242/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 octobre 2008, en
oktober 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Financiën, Sur la proposition de Notre Ministre des Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par :

1° wet : wet van 24 juli 2008 houdende diverse bepalingen (I); 1° loi : loi du 24 juillet 2008 portant des dispositions diverses (I);
2° bankwerkdag : iedere dag dat het Target 2-systeem (Trans-European 2° jour ouvrable bancaire : tout jour où le système Target 2
Automated Real-time Gross Settlement Express Transfer System) (Trans-European Automated Real-time Gross Settlement Express Transfer
operationeel is. System) est opérationnel.

Art. 2.De gegevens bedoeld in artikel 26, § 2, eerste en tweede lid,

Art. 2.Les données visées à l'article 26, § 2, alinéas 1er et 2, de

van de wet zijn, voor wat de houders en de huurders betreft, de la loi sont, en ce qui concerne les titulaires et les locataires, les
volgende : suivantes :
1° de identificatienummers van het Rijksregister en van de 1° les numéros d'identification du Registre national et de la
Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid; Banque-Carrefour de la Sécurité sociale;
2° de naam en voornamen; 2° les nom et prénoms;
3° de geboorteplaats en -datum; 3° le lieu et la date de naissance;
4° het geslacht; 4° le sexe;
5° de hoofdverblijfplaats en de andere beschikbare adressen; 5° la résidence principale et les autres adresses disponibles;
6° de plaats en datum van het overlijden, of, in geval van een 6° le lieu et la date du décès, ou, en cas de déclaration d'absence,
verklaring van afwezigheid, de datum van de overschrijving van de la date de la transcription de la décision déclarative d'absence;
beslissing houdende verklaring van afwezigheid;
7° de burgerlijke staat; 7° l'état civil;
8° in geval van overlijden, afwezigheid, minderjarigheid of
handelingsonbekwaamheid van de houders of de huurders, de 8° en cas de décès, d'absence, de minorité ou d'incapacité civile des
samenstelling van het gezin; titulaires ou des locataires, la composition du ménage;
9° de wettelijke samenwoning. 9° la cohabitation légale.
In de in het eerste lid bedoelde gegevens zijn hun opeenvolgende Dans les données visées à l'alinéa 1er sont comprises leurs
wijzigingen en de datum waarop zij uitwerking hebben, inbegrepen. modifications successives et leur date de prise d'effet.

Art. 3.De gegevens bedoeld in artikel 36, § 2, eerste en tweede lid,

Art. 3.Les données visées à l'article 36, § 2, alinéas 1er et 2, de

van de wet zijn de volgende : la loi sont les suivantes :
a) voor wat betreft de verzekerden van verzekeringsovereenkomsten die a) en ce qui concerne les assurés de contrats d'assurances qui
prestaties in geval van overlijden bevatten : prévoient des prestations décès :
1° de identificatienummers van het Rijksregister en van de 1° les numéros d'identification du Registre national et de la
Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid; Banque-Carrefour de la Sécurité sociale;
2° de naam en voornamen; 2° les nom et prénoms;
3° de geboorteplaats en -datum; 3° le lieu et la date de naissance;
4° het geslacht; 4° le sexe;
5° de hoofdverblijfplaats en de andere beschikbare adressen; 5° la résidence principale et les autres adresses disponibles;
6° de plaats en datum van het overlijden, of, in geval van een 6° le lieu et la date du décès, ou, en cas de déclaration d'absence,
verklaring van afwezigheid, de datum van de overschrijving van de la date de la transcription de la décision déclarative d'absence;
beslissing houdende verklaring van afwezigheid;
b) voor wat betreft de begunstigden en de andere personen die nodig b) en ce qui concerne les bénéficiaires et les autres personnes
zijn om de begunstigden op te sporen : nécessaires pour rechercher les bénéficiaires :
1° de identificatienummers van het Rijksregister en van de 1° les numéros d'identification du Registre national et de la
Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid; Banque-Carrefour de la Sécurité sociale;
2° de naam en voornamen; 2° les nom et prénoms;
3° de geboorteplaats en -datum; 3° le lieu et la date de naissance;
4° het geslacht; 4° le sexe;
5° de hoofdverblijfplaats en de andere beschikbare adressen; 5° la résidence principale et les autres adresses disponibles;
6° de plaats en datum van het overlijden, of, in geval van een 6° le lieu et la date du décès, ou, en cas de déclaration d'absence,
verklaring van afwezigheid, de datum van de overschrijving van de la date de la transcription de la décision déclarative d'absence;
beslissing houdende verklaring van afwezigheid;
7° de burgerlijke staat; 7° l'état civil;
8° de samenstelling van het gezin, uitsluitend in geval dit gegeven 8° la composition du ménage, exclusivement au cas où cette donnée est
onontbeerlijk wordt geacht om de begunstigden op te sporen; considérée indispensable pour rechercher les bénéficiaires;
9° de wettelijke samenwoning. 9° la cohabitation légale.
In de in het eerste lid bedoelde gegevens zijn hun opeenvolgende Dans les données visées à l'alinéa 1er sont comprises leurs
wijzigingen en de datum waarop zij uitwerking hebben, inbegrepen. modifications successives et leur date de prise d'effet.

Art. 4.Voor de berekening van de bedragen van 20 en 50 euro bedoeld

Art. 4.Pour le calcul des montants de 20 et de 50 euros visés aux

in de artikelen 26, § 4 en 28, tweede en vierde lid, van de wet, articles 26, § 4 et 28, alinéas 2 et 4, de la loi, tous les avoirs en
worden al de tegoeden op rekeningen van eenzelfde houder bij eenzelfde comptes d'un même titulaire auprès d'un même établissement dépositaire
instelling-depositaris samengeteld. sont globalisés.
Voor de toepassing van de artikelen 26, § 4 en 27, eerste lid, van de Pour l'application des articles 26, §§ 4 et 27, alinéa 1er, de la loi
wet worden volgende koersen gebruikt : sont utilisés les cours suivants :
1° voor de omzetting van vreemde munten in euro, de indicatieve 1° pour la conversion des devises en euro, les cours indicatifs,
koersen die zijn bekendgemaakt door de Europese Centrale Bank of de publiés par la Banque centrale européenne ou la Banque nationale de
Nationale Bank van België overeenkomstig artikel 212, § 2, van de wet Belgique conformément à l'article 212, § 2, de la loi du 4
van 4 december 1990 op de financiële transacties en de financiële décembre1990 relative aux opérations financières et aux marchés
markten, de dag dat de rekening een slapende rekening wordt en, als financiers, du jour où le compte est devenu dormant et si ce jour
die dag geen bankwerkdag is, de eerstvolgende bankwerkdag; n'est pas un jour ouvrable bancaire, le premier jour ouvrable bancaire
2° voor de berekening van de marktwaarde van de effecten, de koers die qui suit; 2° pour l'évaluation de la valeur de marché des titres, le cours en
op de meest liquide markt waarop de betrokken effecten zijn vigueur sur le marché le plus liquide où sont négociés les titres
verhandeld, geldt op de dag dat de rekening een slapende rekening concernés, le jour où le compte est devenu dormant et si ce jour n'est
wordt en, als die dag geen bankwerkdag is, de eerstvolgende pas un jour bancaire ouvrable le premier jour qui suit ce jour.
bankwerkdag. Als in toepassing van het eerste lid de tegoeden van verscheidene Lorsqu'en application de l'alinéa 1er, les avoirs de plusieurs comptes
rekeningen zijn samengeteld en deze rekeningen niet op dezelfde dag sont globalisés et que ces comptes ne sont pas devenus dormants le
slapende rekeningen worden, wordt, voor de toepassing van het tweede même jour, il est seulement tenu compte, pour l'application de
lid, enkel de rekening gehouden met de dag waarop al deze rekening l'alinéa 2, du jour où tous ces comptes sont devenus dormants.
slapende rekeningen zijn geworden.
Voor de toepassing van artikel 28, tweede en vierde lid, van de wet Pour l'application de l'article 28, alinéas 2 et 4, de la loi sont
worden volgende koersen gebruikt : utilisés les cours suivants :
1° voor de omzetting van vreemde munten in euro, de indicatieve 1° pour la conversion des devises en euro, les cours indicatifs,
koersen die zijn bekendgemaakt door de Europese Centrale Bank of de publiés par la Banque centrale européenne ou la Banque nationale de
Nationale Bank van België overeenkomstig artikel 212, § 2, van de wet Belgique conformément à l'article 212, § 2, de la loi du 4
van 4 december 1990 op de financiële transacties en de financiële décembre1990 relative aux opérations financières et aux marchés
markten, de vijfde bankwerkdag die de overdracht van de tegoeden aan financiers, du cinquième jour ouvrable bancaire qui précède le
de Kas voorafgaat; transfert des avoirs à la Caisse;
2° voor de berekening van de marktwaarde van de effecten, de koers die 2° pour l'évaluation de la valeur de marché des titres, le cours en
op de meest liquide markt waarop de betrokken effecten zijn vigueur sur le marché le plus liquide où sont négociés les titres
verhandeld, geldt op de vijfde bankwerkdag die de overdracht van de concernés, le cinquième jour ouvrable bancaire qui précède le
effecten aan de Kas voorafgaat. transfert des titres à la Caisse.
Wanneer de tegenwaarde van speciën uitgedrukt in deviezen of de Lorsque la contre-valeur des espèces libellées en devises ou la valeur
marktwaarde van effecten bij de start van de opsporingen minder dan 20 de marché des titres s'élève à moins de 20 euros au début des
euro en bij de overdracht aan de Kas 20 euro of meer bedraagt, worden recherches et à 20 euros ou plus lors du transfert à la Caisse, ces
deze speciën en effecten zonder informatie aan de Kas overgedragen en espèces et titres sont transférés à la Caisse sans information et les
doven door deze overdracht aan de Kas de rechten van de houder erop droits du titulaire s'éteignent par ce transfert à la Caisse. Ils
uit. Ze mogen op een globale manier aan de Kas worden overgedragen. peuvent être transférés de manière globale à la Caisse.

Art. 5.Het nazicht bedoeld in de artikelen 33 en 34 van de wet wordt

Art. 5.La vérification visée aux articles 33 et 34 de la loi est

geacht gedaan te zijn telkens de verzekerde persoonlijk bij dezelfde supposée faite à chaque intervention de l'assuré en personne, en
verzekeringsonderneming tussenkomt met betrekking tot een overeenkomst bedoeld in de wet van 25 juni 1992 op de rapport avec un contrat visé à la loi du 25 juin 1992 sur le contrat
landsverzekeringsovereenkomst. d'assurance terrestre, auprès de la même entreprise d'assurances.

Art. 6.De kosten die de instellingen-depositaris voor de in artikel

Art. 6.Les frais que les établissements dépositaires peuvent porter

26 van de wet bedoelde opsporingen aanrekenen, mogen niet meer dan 200 en compte pour les recherches visées à l'article 26 de la loi, ne
euro bedragen. peuvent excéder 200 euros.
De kosten die de verzekeringsondernemingen voor de nazichten en Les frais que les entreprises d'assurances peuvent porter en compte
opsporingen bedoeld in de artikelen 33 tot 36 van de wet aanrekenen, pour les vérifications et les recherches visées aux articles 33 à 36
mogen niet meer dan 200 euro bedragen. de la loi, ne peuvent excéder 200 euros.

Art. 7.In afwijking van artikel 4, tweede lid, worden voor de

Art. 7.Par dérogation à l'article 4, alinéa 2, sont utilisés pour

toepassing van de artikelen 26, § 4, en 27, eerste lid, van de wet op l'application des articles 26, § 4 et 27, alinéa 1er, de la loi aux
de rekeningen bedoeld in artikel 49 van de wet, volgende koersen comptes visés à l'article 49 de la loi, les cours suivants :
gebruikt : 1° voor de omzetting van vreemde munten in euro, de indicatieve 1° pour la conversion des devises en euro, les cours indicatifs,
koersen die zijn bekendgemaakt door de Europese Centrale Bank of de publiés par la Banque centrale européenne ou la Banque nationale de
Nationale Bank van België overeenkomstig artikel 212, § 2, van de wet Belgique conformément à l'article 212, § 2, de la loi du 4
van 4 december 1990 op de financiële transacties en de financiële décembre1990 relative aux opérations financières et aux marchés
markten, de dag waarop dit besluit in werking treedt en, als die dag financiers, du jour d'entrée en vigueur du présent arrêté et, si ce
geen bankwerkdag is, de eerstvolgende bankwerkdag; jour n'est pas un jour ouvrable bancaire, le jour ouvrable bancaire
2° voor de berekening van de marktwaarde van de effecten, de koers die qui suit; 2° pour l'évaluation de la valeur de marché des titres, le cours en
op de meest liquide markt waarop de betrokken effecten zijn vigueur sur le marché le plus liquide où sont négociés les titres
verhandeld, geldt op de dag waarop dit besluit in werking treedt en, concernés, le jour d'entrée en vigueur du présent arrêté et, si ce
als die dag geen bankwerkdag is, de eerstvolgende bankwerkdag. jour n'est pas un jour ouvrable bancaire, le jour ouvrable bancaire qui suit.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel au Moniteur belge, à l'exception de l'article 5 qui produit ses effets
5 dat uitwerking heeft met ingang van 7 augustus 2008. le 7 août 2008.

Art. 9.De Minister die bevoegd is voor Financiën is belast met de

Art. 9.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 november 2008. Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^