Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/11/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 31 januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding en tot oprichting van het Instituut voor gerechtelijke opleiding "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 31 januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding en tot oprichting van het Instituut voor gerechtelijke opleiding Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et portant création de l'Institut de formation judiciaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 14 NOVEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 31 januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding en tot oprichting van het Instituut voor gerechtelijke opleiding SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 14 NOVEMBRE 2007. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et portant création de l'Institut de formation judiciaire
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 31 januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding Vu la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et portant
en tot oprichting van het Instituut voor gerechtelijke opleiding, création de l'Institut de formation judiciaire, notamment l'article
inzonderheid op artikel 50; 50;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er octobre 2007;
oktober 2007; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant que la formation est un des piliers de la modernisation et
Overwegende dat de opleiding een van de peilers is van de de l'optimalisation de l'ordre judiciaire;
modernisering en de optimalisering van de rechterlijke orde; Considérant que sur base des dispositions entrées en vigueur le 5 mars
Overwegende dat, ingevolge de bepalingen die op 5 maart 2007 in
werking traden, de directieleden van het Instituut benoemd worden 2007, les membres de la direction de l'Institut ont été désignés à
vanaf 1 december 2007 en een oproep aan de kandidaten gelanceerd werd partir du 1er décembre 2007 et qu'un appel aux candidats a été
voor de niet van rechtswege leden van de raad van bestuur; effectué pour ceux qui ne sont pas membres d'office du conseil
Overwegende dat voornoemde wet eveneens een belangrijke rol inzake d'administration;
advies en aanbeveling toekent aan het wetenschappelijk comité; Considérant également le rôle important d'avis et de recommandation
Overwegende dat dit comité zal moeten kunnen functioneren vanaf het attribué au comité scientifique par la loi précitée;
ogenblik dat de voornoemde wet integraal in werking zal treden, Considérant que ce comité devra pouvoir fonctionner dès l'entrée en
namelijk op 2 februari 2008; vigueur intégrale de la loi précitée, à savoir le 2 février 2008;
Overwegende dat het daarom aangewezen is om de bepaling omtrent de Considérant qu'il convient dès lors de faire entrer en vigueur la
samenstelling in werking te laten treden teneinde te beschikken over disposition qui en fixe la composition de manière à disposer du temps
voldoende tijd voor de aanstelling van deze leden; nécessaire à la désignation de ces membres;
Overwegende dat de voornoemde wet eveneens een essentiële rol en Considérant également le rôle essentiel et la responsabilité
belangrijke verantwoordelijkheid toevertrouwt aan de commissies voor importante confiés par la loi précitée aux commissions d'évaluation du
de evaluatie van de gerechtelijke stage; stage;
Overwegende dat deze commissies bevoegd zullen zijn voor de stagiairs Considérant que ces commissions seront compétentes à l'égard des
van wie het einde van de stage nog meer dan 4 maanden verwijderd is stagiaires dont la fin du stage sera éloignée de plus de 4 mois lors
van het ogenblik van inwerkingtreding van artikel 42 van de voornoemde wet; Overwegende dat deze commissies zo vlug mogelijk moeten samengesteld worden; Overwegende dat het aangewezen is om, teneinde deze commissies te kunnen samenstellen, de bepaling die hun samenstelling bepaalt in werking te laten treden; Gelet op advies 43.782/2 van de Raad van State, gegeven op 7 november 2007 met toepassing van artikel 84,§ 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, de l'entrée en vigueur de l'article 42 de la loi précitée; Considérant que ces commissions doivent être composées le plus vite possible; Considérant que pour pouvoir composer ces commissions il convient de faire entrer en vigueur la disposition qui fixe leur composition; Vu l'avis 43.782/2 du Conseil d'Etat donné le 7 novembre 2007 en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur proposition de Notre Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Treden in werking op de dag van de bekendmaking van dit

Article 1er.Entrent en vigueur le jour de la publication du présent

besluit : arrêté :
a) de artikelen 27 en 43, eerste tot derde lid, van de wet van 31 a) les articles 27 et 43, alinéas 1 à 3, de la loi du 31 janvier 2007
januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding en tot oprichting van sur la formation judiciaire et portant création de l'Institut de
het Instituut voor gerechtelijke opleiding; formation judiciaire;
b) dit besluit. b) le présent arrêté.

Art. 2.De leden van het wetenschappelijk comité en van de commissies

Art. 2.Les membres du comité scientifique et des commissions

voor de evaluatie van de gerechtelijke stage kunnen hun mandaat d'évaluation du stage peuvent entamer leur mandat à la date de mise en
opnemen op de datum van de integrale inwerkingtreding van de wet. vigueur complète de la loi.

Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 november 2007. Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^