Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen met betrekking tot de periodieke informatieverstrekking over de solvabiliteit van de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging | Arrêté royal portant approbation du règlement de la Commission bancaire, financière et des Assurances concernant les informations périodiques relatives à la solvabilité des sociétés de gestion d'organismes de placement collectif |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 14 NOVEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen met betrekking tot de periodieke informatieverstrekking over de solvabiliteit van de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 14 NOVEMBRE 2007. - Arrêté royal portant approbation du règlement de la Commission bancaire, financière et des Assurances concernant les informations périodiques relatives à la solvabilité des sociétés de gestion d'organismes de placement collectif |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 20 juli 2004 betreffende bepaalde vormen van | Vu la loi du 20 juillet 2004 relative à certaines formes de gestion |
collectief beheer van beleggingsportefeuilles, inzonderheid op artikel 185; | collective de portefeuilles d'investissement, notamment l'article 185; |
Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de | Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur |
financiële sector en de financiële diensten, inzonderheid op artikel | financier et aux services financiers, notamment l'article 64, modifié |
64, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 maart 2003; | par l'arrêté royal du 25 mars 2003; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het reglement van de Commissie voor het Bank-, Financie- en |
Article 1er.Le règlement de la Commission bancaire, financière et des |
Assurantiewezen van 28 augustus 2007 met betrekking tot de periodieke | Assurances du 28 août 2007 concernant les informations périodiques |
informatieverstrekking over de solvabiliteit van de | relatives à la solvabilité des sociétés de gestion d'organismes de |
beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging, dat | |
als bijlage bij dit besluit gaat, wordt goedgekeurd. | placement collectif, annexé au présent arrêté, est approuvé. |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 16 maart 2006 tot goedkeuring van |
Art. 2.L'arrêté royal du 16 mars 2006 portant approbation du |
het reglement van de Commissie voor het Bank-, Financie- en | règlement de la Commission bancaire, financière et des Assurances |
Assurantiewezen met betrekking tot de periodieke | concernant les informations périodiques relatives à la solvabilité des |
informatieverstrekking over de solvabiliteit van de | sociétés de gestion d'organismes de placement collectif est abrogé. |
beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging | |
wordt opgeheven. Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2008. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2008. |
Art. 4.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 4.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 november 2007. | Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-eersteminister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Bijlage bij het koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement | Annexe à l'arrêté royal portant approbation du règlement de la |
van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen van 28 | Commission bancaire, financière et des Assurances du 28 août 2007 |
augustus 2007 op het eigen vermogen van de beheervennootschappen van | concernant les fonds propres des sociétés de gestion d'organismes de |
instellingen voor collectieve belegging | placement collectif |
Reglement van de Commissie voor het Bank-, Financie- en | Règlement de la Commission bancaire, financière et des Assurances du |
Assurantiewezen van 28 augustus 2007 op het eigen vermogen van de | 28 août 2007 concernant les fonds propres des sociétés de gestion |
beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging | d'organismes de placement collectif |
De Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen, | La Commission bancaire, financière et des Assurances, |
Gelet op de wet van 20 juli 2004 betreffende bepaalde vormen van | Vu la loi du 20 juillet 2004 relative à certaines formes de gestion |
collectief beheer van beleggingsportefeuilles, inzonderheid op de | collective de portefeuilles d'investissement, notamment les articles |
artikelen 158, 184 en 189; | 158, 184 et 189; |
Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de | Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur |
financiële sector en de financiële diensten, inzonderheid op artikel | financier et aux services financiers, notamment l'article 64, modifié |
64, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 maart 2003; | par l'arrêté royal du 25 mars 2003; |
Gelet op de raadpleging van de beroepsverenigingen; | Vu la consultation des associations professionnelles; |
Gelet op het advies van de raad van toezicht van de Commissie voor het | Vu l'avis du conseil de surveillance de la Commission bancaire, |
Bank-, Financie- en Assurantiewezen, | financière et des Assurances, |
Besluit : | Arrête : |
Afdeling 1. - Algemene bepaling, definities en toepassingsgebied | Section 1re. - Disposition générale, définitions et champ d'application |
Artikel 1.Dit reglement heeft de gedeeltelijke omzetting tot doel van |
Article 1er.Le présent règlement assure la transposition partielle de |
Richtlijn 85/611/EEG van de Raad van 20 december 1985 tot coördinatie | la Directive 85/611/CEE du Conseil du 20 décembre 1985 portant |
van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende | coordination des dispositions législatives, réglementaires et |
bepaalde instellingen voor collectieve belegging in effecten (icbe's), | administratives concernant certains organismes de placement collectif |
zoals gewijzigd bij Richtlijnen 2001/107/EG en 2004/39/EG. | en valeurs mobilières (OPCVM), modifiée par les Directives 2001/107/CE |
Art. 2.Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder : |
et 2004/39/CE. Art. 2.Pour l'application du présent règlement, il y a lieu d'entendre par : |
1° « de wet » : de wet van 20 juli 2004 betreffende bepaalde vormen | 1° « la loi » : la loi du 20 juillet 2004 relative à certaines formes |
van collectief beheer van beleggingsportefeuilles; | de gestion collective de portefeuilles d'investissement; |
2° « beleggingsportefeuilles beheerd door de beheervennootschap van | 2° « les portefeuilles d'investissement gérés par la société de |
instellingen voor collectieve belegging » : de portefeuilles van | gestion d'organismes de placement collectif » : les portefeuilles |
instellingen voor collectieve belegging die de beheervennootschap van | d'organismes de placement collectif que la société de gestion |
instellingen voor collectieve belegging beheert in de hoedanigheid van | d'organismes de placement collectif gère en tant que société de |
beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging | gestion d'organismes de placement collectif désignée par un organisme |
aangesteld door een instelling voor collectieve belegging, | de placement collectif, nonobstant le fait que la société de gestion |
niettegenstaande de beheervennootschap van instellingen voor | d'organismes de placement collectif a confié, le cas échéant, |
collectieve belegging de uitoefening van bepaalde beheertaken voor die | l'exercice de certaines fonctions de gestion de ces portefeuilles à un |
portefeuilles, in voorkomend geval, heeft toevertrouwd aan een derde | |
conform artikel 154 van de wet; | tiers conformément à l'article 154 de la loi; |
3° « beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging | 3° « société de gestion d'organismes de placement collectif désignée |
aangesteld door een instelling voor collectieve belegging » : de | par un organisme de placement collectif » : la société de gestion |
beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging die het | |
beheer waarneemt van een gemeenschappelijk beleggingsfonds conform | d'organismes de placement collectif qui assure la gestion d'un fonds |
artikel 11, § 1, van de wet, of de beheervennootschap van instellingen | commun de placement, conformément à l'article 11, § 1er, de la loi, ou |
voor collectieve belegging die is aangesteld door een | la société de gestion d'organismes de placement collectif qui est |
beleggingsvennootschap conform artikel 43 van de wet; | désignée par une société d'investissement, conformément à l'article 43 de la loi; |
4° « CBFA » : de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen; | 4° « la CBFA » : la Commission bancaire, financière et des Assurances; |
5° « reglement op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en de | 5° « le règlement relatif aux fonds propres des établissements de |
beleggingsondernemingen » : het besluit van de Commissie voor het | crédit et des entreprises d'investissement » : l'arrêté de la |
Bank-, Financie- en Assurantiewezen van 17 oktober 2006 over het | Commission bancaire, financière et des Assurances du 17 octobre 2006 |
reglement op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en de | concernant le règlement relatif aux fonds propres des établissements |
beleggingsondernemingen; | de crédit et des entreprises d'investissement; |
6° « financiële holding » : een financiële instelling waarvan de | 6° « compagnie financière » : un établissement financier dont les |
dochterondernemingen uitsluitend of hoofdzakelijk instellingen of | entreprises filiales sont exclusivement ou principalement des |
financiële instellingen zijn, waarbij ten minste één van die | établissements ou des établissements financiers, l'une au moins de ces |
dochterondernemingen een instelling is, en die geen gemengde | filiales étant un établissement, et qui n'est pas une compagnie |
financiële holding is in de zin van artikel 49bis van de wet van 22 | financière mixte au sens de l'article 49bis de la loi du 22 mars 1993 |
maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de | relative au statut et au contrôle des établissements de crédit ou |
kredietinstellingen of artikel 95bis van de wet van 6 april 1995 | 95bis de la loi du 6 avril 1995 relative au statut des entreprises |
inzake het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, | d'investissement et à leur contrôle, aux intermédiaires et conseillers |
de bemiddelaars en de beleggingsadviseurs. | en placements. |
Art. 3.De bepalingen van dit reglement zijn van toepassing op de |
Art. 3.Les dispositions du présent règlement s'appliquent aux |
beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging naar | sociétés de gestion d'organismes de placement collectif de droit belge |
Belgisch recht als bedoeld in Boek II van Deel III van de wet. | visées au Livre II de la Partie III de la loi. |
Afdeling 2. - Eigen vermogen | Section 2. - Fonds propres |
Art. 4.Het eigen vermogen van de beheervennootschap van instellingen |
Art. 4.Les fonds propres de la société de gestion d'organismes de |
voor collectieve belegging moet steeds minstens gelijk zijn aan het | |
bedrag van het minimumkapitaal dat is vastgesteld overeenkomstig | placement collectif doivent en permanence être au moins égaux au |
artikel 149 van de wet. | montant du capital minimum fixé conformément à l'article 149 de la |
Art. 5.Als eigenvermogensbestanddelen worden de bestanddelen in |
loi. Art. 5.Sont pris en considération comme éléments des fonds propres, |
aanmerking genomen die als dusdanig zijn gedefinieerd in titel II van | les éléments définis comme tels au titre II du règlement relatif aux |
het reglement op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en de | fonds propres des établissements de crédit et des entreprises |
beleggingsondernemingen. | d'investissement. |
Afdeling 3. - Solvabiliteitscoëfficiënten en -normen | Section 3. - Coefficients et normes de solvabilité |
Art. 6.Het eigen vermogen van de beheervennootschap van instellingen |
Art. 6.Les fonds propres de la société de gestion d'organismes de |
voor collectieve belegging moet steeds minstens gelijk zijn : | placement collectif doivent en permanence être au moins égaux : |
1° aan het vereiste als gedefinieerd in artikel III.1, § 1, 1°, van | 1° à l'exigence telle que définie à l'article III.1, § 1er, 1°, du |
het reglement op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en de | règlement relatif aux fonds propres des établissements de crédit et |
beleggingsondernemingen; | des entreprises d'investissement; |
2° aan de som : | 2° à la somme : |
a) van het minimumkapitaal verhoogd met 0,02 % van het bedrag waarmee | a) du capital minimum augmenté de 0,02 % du montant de la valeur des |
de waarde van de beleggingsportefeuilles beheerd door de | portefeuilles d'investissement gérés par la société de gestion |
beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging 250 | d'organismes de placement collectif excédant 250 millions d'euros, et |
miljoen EUR te boven gaat, zonder dat het totaal van het aldus | |
vereiste eigen vermogen 10 miljoen EUR dient te overschrijden; en | sans que le total des fonds propres ainsi exigés ne doive excéder 10 |
millions d'euros; et | |
b) van de som van de vereisten opgelegd door de volgende bepalingen | b) de la somme des exigences résultant des dispositions suivantes du |
van het reglement op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en | règlement relatif aux fonds propres des établissements de crédit et |
de beleggingsondernemingen : | des entreprises d'investissement : |
- artikel II.2, §§ 1 en 2, | - de l'article II.2, §§ 1er et 2, |
- titel IV, | - du titre IV, |
- titel IX, hoofdstuk 1, afdeling I, en | - du titre IX, chapitre 1er, section Ire, et |
- titel IX, hoofdstuk 6 en, in voorkomend geval, hoofdstuk 8; | - du titre IX, chapitre 6 et, le cas échéant, chapitre 8; |
3° aan een vierde van de algemene kosten van het voorafgaande jaar. | 3° à un quart des frais généraux de l'année précédente. |
Art. 7.§ 1. Voor de toepassing van artikel 6, 2°, a), wordt de waarde |
Art. 7.§ 1er. Pour l'application de l'article 6, 2°, a), la valeur |
van de beleggingsportefeuilles beheerd door de beheervennootschap van | des portefeuilles d'investissement gérés par la société de gestion |
instellingen voor collectieve belegging bepaald overeenkomstig de | d'organismes de placement collectif est déterminée conformément aux |
boekhoud- en waarderingsregels die van toepassing zijn op de categorie | règles comptables et d'évaluation applicables à la catégorie de |
van toegelaten beleggingen van de beleggingsportefeuilles beheerd door | placements autorisés des portefeuilles d'investissement gérés par la |
de beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging; | société de gestion d'organismes de placement collectif; |
§ 2. Voor de toepassing van artikel 6, 3°, omvatten de algemene kosten | § 2. Pour l'application de l'article 6, 3°, les frais généraux pris en |
die in aanmerking worden genomen : | considération sont constitués : |
a) de diensten en diverse goederen; | a) des services et biens divers; |
b) de bezoldigingen, sociale lasten en pensioenen; | b) des rémunérations, charges sociales et pensions; |
c) de afschrijvingen, waardeverminderingen en voorzieningen voor | c) des amortissements, réductions de valeur et provisions pour risques |
risico's en kosten; | et charges; |
d) de andere bedrijfskosten, | d) des autres charges d'exploitation, |
met uitzondering van de bedragen waarvan de beheervennootschap van | à l'exception des montants dont la société de gestion d'organismes de |
instellingen voor collectieve belegging aantoont dat zij rechtstreeks | placement collectif établit qu'ils sont directement liés au volume |
verband houden met het bedrijfsvolume. | d'activité. |
De CBFA kan die berekeningsgrondslag aanpassen bij een relevante | La CBFA peut ajuster cette base de calcul en cas de modification |
wijziging in de werkzaamheden van de beheervennootschap van | significative de l'activité de la société de gestion d'organismes de |
instellingen voor collectieve belegging ten aanzien van het | placement collectif par rapport à l'année précédente. |
voorafgaande jaar. | |
Wanneer de beheervennootschap van instellingen voor collectieve | Lorsque la société de gestion d'organismes de placement collectif a |
belegging haar werkzaamheden minder dan één jaar heeft uitgeoefend, | exercé son activité pendant moins d'un an, y compris le jour du début |
met inbegrip van de dag waarop zij die werkzaamheden heeft aangevat, | de son activité, l'exigence en fonds propres est égale à un quart du |
bedraagt het eigenvermogensvereiste een vierde van het bedrag van de | montant des frais généraux prévu dans son programme d'activité. La |
algemene kosten waarin het bedrijfsprogramma voorziet. De CBFA kan | CBFA peut exiger un ajustement de ce programme. |
eisen dat dit programma wordt aangepast. | |
Art. 8.De vereisten die voortvloeien uit artikel 6, 1° en 3°, worden |
Art. 8.Les exigences résultant de l'article 6, 1°, et 3°, sont |
berekend op het gehele bedrijf van de beheervennootschap van | calculées sur l'ensemble de l'activité de la société de gestion |
instellingen voor collectieve belegging. | d'organismes de placement collectif. |
De vereisten die voortvloeien uit artikel 6, 2°, a), worden berekend | Les exigences résultant de l'article 6, 2°, a), sont calculées sur |
op het bedrijf als beheervennootschap van instellingen voor | |
collectieve belegging aangesteld door een instelling voor collectieve | l'activité de société de gestion d'organismes de placement collectif |
belegging, niettegenstaande de beheervennootschap van instellingen | désignée par un organisme de placement collectif, nonobstant le fait |
voor collectieve belegging de uitoefening van bepaalde beheertaken | que la société de gestion d'organismes de placement collectif a |
voor de beleggingsportefeuilles van die instelling voor collectieve | confié, le cas échéant, l'exercice de certaines fonctions de gestion |
belegging, in voorkomend geval, heeft toevertrouwd aan een derde | des portefeuilles d'investissement de cet organisme de placement |
conform artikel 154 van de wet. | collectif à un tiers, conformément à l'article 154 de la loi. |
De vereisten die voortvloeien uit artikel 6, 2°, b), worden berekend | Les exigences résultant l'article 6, 2°, b), sont calculées sur |
op het bedrijf van de beheervennootschap van instellingen voor | l'activité de la société de gestion d'organismes de placement |
collectieve belegging dat bestaat uit de oefening van de beheertaken | collectif consistant dans l'exercice des fonctions de gestion |
voor instellingen voor collectieve belegging als bedoeld in artikel 3, | |
9°, van de wet, op grond van een met een instelling voor collectieve | d'organismes de placement collectif, visées à l'article 3, 9°, de la |
belegging afgesloten lastgevings- of aannemingsovereenkomst, en uit | loi, en vertu d'un contrat de mandat ou d'un contrat d'entreprise |
het verrichten van de beleggingsdiensten als bedoeld in artikel 3, | conclu avec un organisme de placement collectif, et dans la fourniture |
10°, van de wet. | des services d'investissement visée à l'article 3, 10°, de la loi. |
Art. 9.De eigenvermogensvereisten van artikel 6, 2°, a), ter |
Art. 9.Les exigences en fonds propres, supplémentaires au capital |
aanvulling van het minimumkapitaal, kunnen, na voorafgaand akkoord van | minimum, qui résultent de l'article 6, 2°, a), peuvent être réduites |
de CBFA, met 50 % worden verminderd indien de beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging een onherroepelijke, onvoorwaardelijke, rechtstreekse en uitdrukkelijke garantie geniet voor een bedrag dat gelijk is aan de aldus verminderde eigenvermogensvereisten. De in het eerste lid bedoelde garantie moet aan de volgende voorwaarden voldoen : a) zij moet zijn verleend door een kredietinstelling of een verzekeringsonderneming waaraan een door de CBFA erkende externe credit-ratinginstelling een hogere rating heeft toegekend dan « | de 50 %, moyennant l'accord préalable de la CBFA, lorsque la société de gestion d'organismes de placement collectif bénéficie d'une garantie irrévocable, inconditionnelle, directe et expresse d'un montant égal aux exigences en fonds propres ainsi réduites. La garantie visée à l'alinéa 1er doit remplir les conditions suivantes : a) elle doit être consentie par un établissement de crédit ou une entreprise d'assurance auxquels un organisme d'évaluation externe, reconnu par la CBFA, a attribué une notation d'un niveau supérieur à |
investment grade »; | un niveau d'investissement (« investment grade »); |
b) haar resterende looptijd moet minimum 1 jaar bedragen; | b) sa durée résiduelle doit être d'un an minimum; |
c) indien de in bovenstaand punt a) van dit lid bedoelde | c) lorsque l'établissement de crédit ou l'entreprise d'assurance visés |
kredietinstelling of verzekeringsonderneming ressorteert onder het | au point a) du présent alinéa relève du droit d'un pays qui |
recht van een land dat niet tot de Europese Economische Ruimte | n'appartient pas à l'Espace économique européen, cet établissement de |
behoort, moet deze kredietinstelling of deze verzekeringsonderneming | crédit ou cette entreprise d'assurance doit être soumis à un régime de |
onderworpen zijn aan prudentieel toezicht dat de CBFA als evenwaardig | contrôle prudentiel que la CBFA juge équivalent à celui applicable aux |
beschouwt aan het prudentieel toezicht dat wordt uitgeoefend op de | établissements de crédit et aux entreprises d'assurance relevant du |
kredietinstellingen en de verzekeringsondernemingen die ressorteren | droit d'un pays de l'Espace économique européen. |
onder het recht van een land van de Europese Economische Ruimte. | La société de gestion d'organismes de placement collectif est tenue de |
De beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging | |
dient de nodige maatregelen te nemen opdat zij onverwijld in kennis | mettre en place les mesures qui lui permettent d'être informée sans |
wordt gesteld van een eventuele wijziging van de rating als bedoeld in | délai des modifications qui seraient apportées à la notation visée à |
het tweede lid, punt a). | l'alinéa 2, point a). |
Elke wijziging die wordt aangebracht in de voorwaarden van het tweede | Toute modification aux conditions visées à l'alinéa 2 doit être |
lid, moet onmiddellijk aan de CBFA worden meegedeeld. | communiquée immédiatement à la CBFA. |
Art. 10.Artikel III.6 van het reglement op het eigen vermogen van de |
Art. 10.L'article III.6 du règlement relatif aux fonds propres des |
kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen is op | établissements de crédit et des entreprises d'investissement est |
overeenkomstige wijze van toepassing op de beheervennootschappen van | applicable par analogie aux sociétés de gestion d'organismes de |
instellingen voor collectieve belegging. | placement collectif. |
Afdeling 4. - Toezicht op geconsolideerde basis | Section 4. - Surveillance sur base consolidée |
Art. 11.De beheervennootschappen van instellingen voor collectieve |
Art. 11.Les sociétés de gestion d'organismes de placement collectif |
belegging die een moederonderneming zijn, moeten de bij de artikelen 6 | qui sont des entreprises mères, sont tenues de respecter les |
tot 9 voorgeschreven verplichtingen naleven op basis van hun | obligations prévues par les articles 6 à 9 sur base de leur situation |
geconsolideerde positie, conform artikel 189 van de wet en haar | consolidée conformément à l'article 189 de la loi ainsi qu'à ses |
uitvoeringsbesluiten, alsook conform de artikelen 12 en 13. | arrêtés d'exécution, et aux articles 12 et 13. |
Art. 12.Om het eigenvermogensvereiste op geconsolideerde basis te |
Art. 12.Afin de calculer l'exigence en fonds propres sur base |
berekenen voor de toepassing van titel IX, hoofdstuk 6 en, in | consolidée au regard du titre IX, chapitre 6 et, le cas échéant, |
voorkomend geval, hoofdstuk 8, van het reglement op het eigen vermogen | chapitre 8, du règlement relatif aux fonds propres des établissements |
van de kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen, worden de | de crédit et des entreprises d'investissement, il est procédé à |
vereisten opgeteld die op vennootschappelijke basis zijn berekend voor | l'addition des exigences calculées sur base sociale pour chacune des |
elk van de in de consolidatie opgenomen ondernemingen. | entreprises comprises dans la consolidation. |
Art. 13.In afwijking van artikel 12 is, na voorafgaand akkoord van de |
Art. 13.Toutefois, par dérogation à l'article 12, la compensation |
CBFA, compensatie tussen de posities van de in de consolidatie | entre les positions des entreprises comprises dans la consolidation |
opgenomen ondernemingen niettemin toegestaan overeenkomstig het | est autorisée, moyennant l'accord préalable de la CBFA, conformément |
bepaalde bij titel IX, hoofdstuk 6 en, in voorkomend geval, hoofdstuk | aux règles énoncées au titre IX, chapitre 6 et, le cas échéant, |
8 van het reglement op het eigen vermogen van de kredietinstellingen | chapitre 8, du règlement relatif aux fonds propres des établissements |
en de beleggingsondernemingen, voor zover : | de crédit et des entreprises d'investissement, pour autant que : |
- het beheer en de opvolging van de posities volledig op geïntegreerde | - la gestion et le suivi des positions soient intégrés au niveau du |
wijze op groepsniveau gebeuren, en | groupe, et que |
- er geen belemmeringen zijn voor de overdracht van middelen tussen de | - il n'y ait pas d'obstacle aux transferts de fonds entre les |
ondernemingen waarvan de posities worden gecompenseerd. | entreprises dont les positions font l'objet d'une compensation. |
Afdeling 5. - Specifieke bepalingen die van toepassing zijn op | Section 5. - Dispositions spécifiques applicables aux sociétés de |
beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging naar | gestion d'organismes de placement collectif de droit belge incluses |
Belgisch recht die zijn opgenomen in het toezicht op geconsolideerde | dans la surveillance sur base consolidée d'une société de gestion |
basis op een beheervennootschap van instellingen voor collectieve | d'organismes de placement collectif, d'un établissement de crédit, |
belegging, een kredietinstelling, een beleggingsonderneming of een | d'une entreprise d'investissement ou d'une compagnie financière de |
financiële holding naar het recht van een Lidstaat van de Europese Unie | droit d'un Etat membre de l'Union européenne |
Art. 14.Titel XI van het reglement op het eigen vermogen van de |
Art. 14.Le titre XI du règlement relatif aux fonds propres des |
kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen is op | établissements de crédit et des entreprises d'investissement est |
overeenkomstige wijze van toepassing op de beheervennootschappen van | applicable par analogie aux sociétés de gestion d'organismes de |
instellingen voor collectieve belegging. | placement collectif. |
Afdeling 6. - Bedrijfseigen | Section 6. - Processus d'évaluation |
beoordelingsproces en openbaarmaking van informatie | propre et publication d'information |
Art. 15.Titel XII van het reglement op het eigen vermogen van de |
Art. 15.Le titre XII du règlement relatif aux fonds propres des |
kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen is op | établissements de crédit et des entreprises d'investissement est |
overeenkomstige wijze van toepassing op de beheervennootschappen van | applicable par analogie aux sociétés de gestion d'organismes de |
instellingen voor collectieve belegging. | placement collectif. |
Art. 16.Titel XIV van het reglement op het eigen vermogen van de |
Art. 16.Le titre XIV du règlement relatif aux fonds propres des |
kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen is op | établissements de crédit et des entreprises d'investissement est |
overeenkomstige wijze van toepassing op de beheervennootschappen van | applicable par analogie aux sociétés de gestion d'organismes de |
instellingen voor collectieve belegging. | placement collectif. |
Afdeling 7. - Overige bepalingen | Section 7. - Autres dispositions |
Art. 17.Artikel XV.1 van het reglement op het eigen vermogen van de |
Art. 17.L'article XV.1 du règlement relatif aux fonds propres des |
kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen is op | établissements de crédit et des entreprises d'investissement est |
overeenkomstige wijze van toepassing op de beheervennootschappen van | applicable par analogie aux sociétés de gestion d'organismes de |
instellingen voor collectieve belegging. | placement collectif. |
Art. 18.Het reglement van de Commissie voor het Bank-, Financie- en |
Art. 18.Le règlement de la Commission bancaire, financière et des |
Assurantiewezen van 14 december 2004 over het eigen vermogen van de | assurances du 14 décembre 2004 concernant les fonds propres des |
beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging | sociétés de gestion d'organismes de placement collectif est abrogé à |
wordt opgeheven met ingang van 1 januari 2008. | partir du 1er janvier 2008. |
Art. 19.Dit reglement treedt in werking op 1 januari 2008. |
Art. 19.Le présent règlement entre en vigueur le 1er janvier 2008. |
Brussel, 28 augustus 2007. | Bruxelles, le 28 août 2007. |
De Voorzitter, | Le Président, |
J.-P. SERVAIS | J.-P. SERVAIS |
Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 14 november 2007. | Vu pour être annexé à notre arrêté du 14 novembre 2007. |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |