← Terug naar "Koninklijk besluit houdende de toekenning van een bijkomende federale toelage ter financiering van de lokale politie voor het jaar 2006 "
Koninklijk besluit houdende de toekenning van een bijkomende federale toelage ter financiering van de lokale politie voor het jaar 2006 | Arrêté royal portant attribution d'une allocation fédérale complémentaire pour le financement de la police locale pour l'année 2006 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
14 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een | 14 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal portant attribution d'une allocation |
bijkomende federale toelage ter financiering van de lokale politie | fédérale complémentaire pour le financement de la police locale pour |
voor het jaar 2006 | l'année 2006 |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb te Uwer | Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre |
ondertekening voor te leggen, regelt de toekenning van een bijkomende | signature, règle l'attribution d'une allocation fédérale |
federale toelage voor de politiezones voor het jaar 2006, door de | complémentaire aux zones de police pour l'année 2006 en reconduisant |
voortzetting van de bijkomende federale toelage voor het jaar 2002, | l'allocation fédérale complémentaire de l'année 2002, attribuée par |
toegekend bij koninklijk besluit van 15 januari 2003 houdende de | l'arrêté royal du 15 janvier 2003 portant attribution d'une allocation |
toekenning van een bijkomende federale toelage ter financiering van de | fédérale complémentaire pour le financement de la police locale, |
lokale politie, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 20 maart | |
2003, in overeenstemming met artikel 7 van het koninklijk besluit van | publié au Moniteur belge du 20 mars 2003, conformément à l'article 7 |
2 augustus 2002 houdende de toekenning van de definitieve federale | de l'arrêté royal du 2 août 2002 relatif à l'octroi de la subvention |
basistoelage, een toelage uitrusting handhaving openbare orde en een | fédérale de base définitive, d'une allocation pour équipements de |
toelage veiligheids- en samenlevingscontracten, aan sommige | maintien de l'ordre et d'une allocation contrats de sécurité et de |
politiezones en aan sommige gemeenten voor het jaar 2002, en tot | société pour l'année 2002 à certaines zones de police et à certaines |
wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 2001 houdende de | communes, et modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 2001 relatif à |
toekenning van een voorschot op de federale basistoelage voor het jaar | l'octroi d'une avance sur la subvention fédérale de base pour l'année |
2002 aan de politiezones en van een toelage aan sommige gemeenten, | 2002 aux zones de police et d'une allocation à certaines communes, |
verschenen in het Belgisch Staatsblad van 13 augustus 2002. | paru au Moniteur belge du 13 août 2002. |
De toegekende bedragen en de modaliteiten, zijn behoudens de | Les montants attribués et les modalités sont, à l'exception de leur |
aanpassing aan de inflatie, identiek aan deze zoals opgesomd in het | adaptation à l'inflation, identiques à ceux mentionnés à l'arrêté |
koninklijk besluit van 10 maart 2006 houdende de toekenning van een | royal du 10 mars 2006 portant attribution d'une allocation fédérale |
bijkomende federale toelage ter financiering van de lokale politie | complémentaire pour le financement de la police locale pour l'année |
voor het jaar 2005. De bedragen voor het jaar 2006 werden bekomen door | 2005. Les montants pour l'année 2006 sont obtenus en augmentant ceux |
deze voor het jaar 2005 te vermeerderen met de stijgingscoëfficiënt | de l'année 2005 par le taux de croissance de 1,5 % pour les éléments |
1,5 % voor elementen gekoppeld aan de gezondheidsindex zoals | |
vastgesteld in bijlage 1 van de omzendbrief BC/430/2005/11 van 24 mei | reliés à l'indice-santé tels que définis en annexe 1 de la Circulaire |
2005 van de Federale Overheidsdienst Budget en Beheercontrole. | BC/430/2005/11 du 24 mai 2005 du Service public fédéral Budget et |
Ik heb de eer te zijn, | Contrôle de la Gestion. |
J'ai l'honneur d'être, | |
Sire, | Sire, |
Van Uw Majesteit, | De Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | Le très respectueux |
en zeer getrouwe dienaar, | et le très fidèle serviteur, |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
14 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een | 14 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal portant attribution d'une allocation |
bijkomende federale toelage ter financiering van de lokale politie | fédérale complémentaire pour le financement de la police locale pour |
voor het jaar 2006 | l'année 2006 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, | |
inzonderheid op het artikel 41, tweede lid, gewijzigd bij de wet van | structuré à deux niveaux, notamment l'article 41, alinéa 2, modifié |
26 april 2002; | par la loi du 26 avril 2002; |
Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois coordonnées sur la comptabilité de l'Etat du 17 juillet |
1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, | Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, |
inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr. | notamment l'article 1er, modifiée par les arrêtés royaux n° 474 du 28 |
474 van 28 oktober 1986 en 502 van 31 december 1986 en bij de wetten | octobre 1986 et 502 du 31 décembre 1986, et par les lois des 7 |
van 7 november 1987, 22 december 1989, 20 juli 1991, 30 maart 1994 en | novembre 1987, 22 décembre 1989, 20 juillet 1991, 30 mars 1994 et 21 |
21 december 1994; | décembre 1994; |
Gelet op de wet van 20 december 2005 houdende de Algemene | Vu la loi du 20 décembre 2005 contenant le Budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het jaar 2006; | pour l'année budhétaire 2006; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 houdende de | Vu l'arrêté royal du 2 août 2002 relatif à l'octroi de la subvention |
toekenning van de definitieve federale basistoelage, een toelage | fédérale de base définitive, d'une allocation pour équipements de |
uitrusting handhaving openbare orde en een toelage veiligheids- en | maintien de l'ordre et d'une allocation contrats de sécurité et de |
samenlevingscontracten, aan sommige politiezones en aan sommige | société pour l'année 2002 à certaines zones de police et à certaines |
gemeenten voor het jaar 2002, en tot wijziging van het koninklijk | |
besluit van 24 december 2001 houdende de toekenning van een voorschot | communes, et modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 2001 relatif à |
l'octroi d'une avance sur la subvention fédérale de base pour l'année | |
op de federale basistoelage voor het jaar 2002 aan de politiezones en | 2002 aux zones de polices et d'une allocation à certaines communes, |
van een toelage aan sommige gemeenten, inzonderheid op artikel 7; | notamment l'article 7; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 maart 2006 houdende de | Vu l'arrêté royal du 10 mars 2006 portant attribution d'une allocation |
toekenning van een bijkomende federale toelage ter financiering van de | fédérale complémentaire pour le financement de la police locale pour |
lokale politie voor het jaar 2005; | l'année 2005; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 mars 2006; |
maart 2006; Gelet op het advies van de Adviesraad van Burgemeesters, gegeven op 3 | Vu l'avis du Conseil consultatif des Bourgmestres, donné le 3 mai |
mei 2006; | 2006; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 12 mei 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 12 mai 2006; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Article 1er.Une intervention financière complémentaire est, telle |
|
qu'établie en annexe du présent arrêté, attribuée suivant le cas, à la | |
Artikel 1.Voor het jaar 2006 wordt, binnen het beschikbare krediet |
commune ou à la zone de police pluricommunale, pour l'année 2006 en |
van 38.231.421,69 euro, aan de gemeente of meergemeentenpolitiezone, | fonction du crédit disponible de 38.231.421,69 euros. |
naargelang het geval, een bijkomende financiële tegemoetkoming gedaan zoals bedoeld in de bijlage bij dit besluit. | Le Ministre de l'Intérieur est habilité à conclure des contrats de |
De Minister van Binnenlandse Zaken wordt, binnen het beschikbare | police, selon le cas, avec la commune ou la zone pluricommunale, |
krediet van 4.153.813,11 euro, gemachtigd om politiecontracten af te | énumérées à l'annexe, en fonction du crédit disponible de 4.153.813,11 |
sluiten met de gemeente of meergemeentenpolitiezone, naargelang het | euros aux fins de répondre à une situation problématique objective |
geval, opgesomd in bijlage, teneinde tegemoet te komen aan een | |
bijzondere objectieve probleemsituatie en dit ten belope van het | particulière et ce, à concurrence du montant maximal fixé en annexe du |
maximaal bedrag vermeld in bijlage bij dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 2.De uitgaven bedoeld in dit besluit worden aangerekend op |
Art. 2.Les dépenses établies par le présent arrêté sont imputées sur |
sectie 17 « Federale Politie en Geïntegreerde Werking » van de | la section 17 "Police fédérale et Fonctionnement intégré" du Budget |
algemene uitgavenbegroting voor het jaar 2006, programma 90.1. | général des dépenses de l'année 2006, programme 90.1. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2006. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2006. |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 november 2006. | Donné à Bruxelles, le 14 november 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 14 november 2006 | Annexe à l'arrêté royal du 14 novembre 2006 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 14 november 2006 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 14 novembre 2006 portant |
houdende de toekenning van een bijkomende federale toelage ter | attribution d'une allocation fédérale complémentaire pour le |
financiering van de lokale politie voor het jaar 2006. | financement de la police locale pour l'année 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |