Koninklijk besluit betreffende de organisatie en de bevoegdheden van de federale politie | Arrêté royal relatif à l'organisation et aux compétences de la police fédérale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
14 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit betreffende de organisatie en | 14 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal relatif à l'organisation et aux |
de bevoegdheden van de federale politie | compétences de la police fédérale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, | |
inzonderheid op de artikelen 93, 98, 99, 100, 100bis, 101, 102, | structuré à deux niveaux, notamment les articles 93, 98, 99, 100, |
102bis, zoals gewijzigd bij de wet van 20 juni 2006 tot wijziging van | 100bis, 101, 102, 102bis, tels que modifiés par la loi du 20 juin 2006 |
bepaalde teksten betreffende de geïntegreerde politie; | portant modification de divers textes relatifs à la police intégrée; |
Gelet op de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van | Vu la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut |
het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende | des membres du personnel des services de police et portant diverses |
diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten, | autres dispositions relatives aux services de police, notamment |
inzonderheid op artikel 66, zoals gewijzigd bij de wet van 20 juni | l'article 66, tel que modifié par la loi du 20 juin 2006 portant |
2006 tot wijziging van bepaalde teksten betreffende de geïntegreerde politie; | modification de divers textes relatifs à la police intégrée; |
Gelet op de wet van 20 juni 2006 tot wijziging van bepaalde teksten | Vu la loi du 20 juin 2006 portant modification de divers textes |
betreffende de geïntegreerde politie, inzonderheid op artikel 54; | relatifs à la police intégrée, notamment l'article 54; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 september 2000 met betrekking | Vu l'arrêté royal du 3 septembre 2000 concernant le commissaire |
tot de commissaris-generaal en de algemene directies van de federale | général et les directions générales de la police fédérale; |
politie; Gelet op het koninklijk besluit van 17 oktober 2002 houdende | Vu l'arrêté royal du 17 octobre 2002 portant organisation de la police |
organisatie van de federale politie; | fédérale; |
Gelet op het protocol nr. 186/2 van 24 augustus 2006 van het | Vu le protocole n° 186/2 du 24 août 2006 du comité de négociation pour |
onderhandelingscomité voor de politiediensten; | les services de police; |
Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 14 juli 2006; | Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 14 juillet |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven | 2006; |
op 12 oktober 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 12 octobre 2006; |
gegeven op 19 september 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 19 |
septembre 2006; | |
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat | Vu l'urgence motivée par la circonstance que le bon fonctionnement du |
voor de goede werking van de dienst is vereist dat de hervorming van | service nécessite que la réforme de la police fédérale, voulue par le |
de federale politie, gewild door de wetgever bij de wet van 20 juni | législateur par la loi du 20 juin 2006 portant modification de divers |
2006 tot wijziging van bepaalde teksten betreffende de geïntegreerde | textes relatifs à la police intégrée, soit implémentée au plus vite. |
politie, zo vlug mogelijk wordt geïmplementeerd. Daartoe bepaalt het | Qu'à cet effet, l'arrêté royal relatif à l'organisation et aux |
koninklijk besluit betreffende de organisatie en de bevoegdheden van | compétences de la police fédérale détermine la date d'entrée en |
de federale politie de datum van inwerkingtreding op 1 maart 2007; | vigueur au 1er mars 2007; |
Dat op die datum alle essentiële mandaathouders reeds in plaats moeten | Que tous les mandataires essentiels doivent déjà avoir été mis en |
zijn gesteld, omdat zij die nieuwe structuur moeten implementeren en | place date car ce sont eux qui doivent implémenter cette nouvelle |
onder meer de migratie van personeelsleden moeten organiseren en | structure et, notamment, organiser et accompagner la migration des |
begeleiden en dit terwijl de dienstverlening niet wordt onderbroken; | membres du personnel tout en garantissant la continuité du service; |
dat deze mandaathouders moeten geselecteerd en aangeween worden. De | Que ces mandataires doivent être sélectionnés et désignés. Le contenu |
inhoud van het mandaat van de commissaris-generaal is dermate | du mandat de commissaire général est modifié de telle façon que le |
gewijzigd dat het mandaat van de huidige titularis niet kan hernieuwd | mandat du titulaire actuel ne peut être renouvelé. Un nouveau |
worden. Voor het nieuwe mandaat van directeur-generaal van de | titulaire doit de toute évidence être désigné pour le mandat de |
ondersteuning en van het beheer moet uiteraard een titularis | directeur général de l'appui et de la gestion, alors que l'emploi de |
aangewezen worden, terwijl het ambt van directeur-generaal | dierecteur général de la police administrative est vacant; |
bestuurlijke politie vacant is; | |
Dat de oproep tot kandidaten het functieprofiel dient te bevatten, dat | Que l'appel aux candidats doit contenir le profil de la fonction qui |
zelf gebaseerd moet zijn op het voorliggend besluit. De procedure tot | est lui-même basé sur le présent arrêté. La procédure de sélection et |
selectie en aanwijzing omvat voornamelijk volgende fases en termijn : | de désignation contient principalement les phases et délais suivants : |
de vacantverklaring en de oproep tot kandidaten, de samenstelling van | la déclaration de vacance et l'appel aux candidats, la composition de |
de selectiecommissie, de termijn van kandidaatstelling die niet minder | la commission de sélection, le délai de déclaration de candidature qui |
mag bedragen dan 30 dagen (art. VII.III.33, eerste lid, 2°, RPPol), | ne peut être inférieur à 30 jours (art. VII.III.33, alinéa 1er, 2°, |
het onderzoek door de selectiecommissie, het onderzoek van de bezwaren | PJPol), l'examen par la commission de sélection, l'examen des |
van de kandidaten die over 15 dagen beschikken om hun bezwaar in te | remarques des candidats qui disposent de 15 jours pour introduire |
dienen, het inwinnen van adviezen en de vergelijking van titels en | leurs remarques, le recueil d'avis et la comparaison des titres et |
verdiensten; | mérites; |
Gelet op advies nr. 41.560/2 van de Raad van State, gegeven op 31 | Vu l'avis n° 41.560/2 du Conseil d'Etat, donné le 31 octobre 2006, en |
oktober 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de la |
Justitie en van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | Justice et de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
TITEL I. - ALGEMENE STRUCTUUR | TITRE Ier. - STRUCTURE GENERALE |
Artikel 1.De federale politie is samengesteld uit : |
Article 1er.La police fédérale se compose : |
1° het commissariaat-generaal; | 1° du commissariat général; |
2° de algemene directie bestuurlijke politie; | 2° de la direction générale de la police administrative; |
3° de algemene directie gerechtelijke politie; | 3° de la direction générale de la police judiciaire; |
4° de algemene directie van de ondersteuning en het beheer. | 4° de la direction générale de l'appui et de la gestion. |
TITEL II. - HET COMMISSARIAAT-GENERAAL | TITRE II. - DU COMMISSARIAT GENERAL |
HOOFDSTUK I. - Organisatie | CHAPITRE Ier. - Organisation |
Art. 2.Het commissariaat-generaal is samengesteld uit : |
Art. 2.Le commissariat général se compose : |
1° de directie van de operationele politionele informatie; | 1° de la direction de l'information policière opérationnelle; |
2° de directie van de internationale politiesamenwerking; | 2° de la direction de la coopération policière internationale; |
3° de directie van de relaties met de lokale politie; | 3° de la direction des relations avec la police locale; |
4° de directie van de speciale eenheden; | 4° de la direction des unités spéciales; |
5° gedeconcentreerde coördinatie- en steundirecties; | 5° de directions de coordination et d'appui déconcentrées; |
6° een secretariaat. | 6° d'un secrétariat. |
De leiding van de directies bedoeld in het eerste lid, 1° tot en met | La direction des directions visées à l'alinéa 1er, 1° jusqu'y compris |
5°, wordt aan personeelsleden van het operationeel kader toevertrouwd. | 5°, est confiée à des membres du personnel du cadre opérationnel. |
Art. 3.De directie van de operationele politionele informatie is |
Art. 3.La direction de l'information policière opérationnelle se |
onder meer samengesteld uit de : | compose notamment des : |
1° dienst politionele informatie die de algemene nationale | 1° service de l'information policière qui gère la banque de données |
gegevensbank beheert; | nationale générale; |
2° dienst nationale en internationale seiningen; | 2° service des signalements nationaux et internationaux; |
3° permanentiedienst (nationaal invalspunt); | 3° service de permanence (point de contact national); |
4° communicatie- en informatiecentra; | 4° centres d'information et de communication; |
5° gemeenschappelijke politiecentra in België of in het buitenland. | 5° centres de police communs situés en Belgique ou à l'étranger. |
Art. 4.De directie van de internationale politiesamenwerking is onder |
Art. 4.La direction de la coopération policière internationale se |
meer samengesteld uit de : | compose notamment des : |
1° dienst beleid en beheer; | 1° service de politique et gestion; |
2° dienst bilaterale samenwerking; | 2° service de la coopération bilatérale; |
3° dienst Europese samenwerking; | 3° service de la coopération européenne; |
4° dienst relaties met de Europese en internationale organisaties, met | 4° service des relations avec les organisations internationales et |
de vertegenwoordigers van de Belgische politiediensten in het | européennes, les représentants des services de police belges à |
buitenland en met de vertegenwoordigers van de buitenlandse | l'étranger et les représentants des services de police étrangers en |
politiediensten in België. | Belgique. |
Art. 5.De directie van de relaties met de lokale politie is onder |
Art. 5.La direction des relations avec la police locale se compose |
meer samengesteld uit de : | notamment des : |
1° dienst politioneel beleid; | 1° service de la politique policière; |
2° dienst financieel beheer; | 2° service de la gestion financière; |
3° dienst organisatie en werkingsnormen; | 3° service des normes d'organisation et de fonctionnement; |
4° dienst communicatie en informatie-uitwisseling. | 4° service de la communication et de l'échange d'information. |
Art. 6.De directie van de speciale eenheden is samengesteld uit |
Art. 6.La direction des unités spéciales se compose de services |
centrale en gedeconcentreerde diensten. | centraux et déconcentrés. |
HOOFDSTUK II. - Bevoegdheden | CHAPITRE II. - Compétences |
Art. 7.De commissaris-generaal verzekert de volgende opdrachten : |
Art. 7.Le commissaire général assure les missions suivantes : |
1° het nationaal veiligheidsplan voorbereiden en zijn uitvoering door | 1° préparer le plan national de sécurité et évaluer son exécution par |
de federale politie evalueren; | la police fédérale; |
2° de activiteiten van de directies en diensten die rechtstreeks onder | 2° coordonner les activités des directions et services qui dépendent |
hem ressorteren, coördineren; | directement de lui; |
3° het geheel van directies en diensten en de activiteiten van de | 3° coordonner l'ensemble des directions et services et activités des |
algemene directies coördineren. Hiertoe organiseert hij regelmatig | directions générales. A cette fin, il organise des concertations |
overleg met de directeurs-generaal en ziet hij erop toe dat de | régulières avec les directeurs généraux et veille à ce que |
informatie op een optimale en wederkerige wijze doorstroomt tussen hem | l'information circule de manière optimale et réciproque entre lui-même |
en de directeurs-generaal, evenals tussen de directeurs-generaal onderling; | et les directeurs généraux, ainsi qu'entre ces derniers; |
4° aan de Ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie ieder nuttig | 4° faire aux Ministres de l'Intérieur et de la Justice toute |
voorstel doen betreffende de materies inzake de bevoegdheden van de | proposition utile concernant les matières relatives aux compétences de |
federale politie; | la police fédérale; |
5° de public relations van de federale politie verzekeren; | 5° assurer les relations publiques de la police fédérale; |
6° de opmaak van de begroting en de controle van de uitvoering ervan | 6° diriger et coordonner l'établissement du budget et le contrôle de |
leiden en coördineren; | son exécution; |
7° erover waken dat de federale politie en haar leden over voldoende | 7° veiller à ce que la police fédérale et ses membres disposent de |
en aan de uitvoering van hun opdrachten aangepaste logistieke middelen | moyens logistiques suffisants et adaptés à l'exercice de leurs |
beschikken; | missions; |
8° er zorg voor hebben dat de kwaliteit van de opleidingen van de | 8° se soucier de ce que la qualité des formations des membres du |
personeelsleden van de geïntegreerde politie voortdurend op een | personnel de la police intégrée reste en permanence à un niveau |
voldoende peil blijft; | suffisant; |
9° erover waken dat het opleidingsniveau van de personeelsleden van de | 9° veiller à ce que le niveau de formation des membres du personnel de |
federale politie voortdurend op een voldoende peil blijft; | la police fédérale reste en permanence à un niveau suffisant; |
10° de nodige audits met betrekking tot de werking en de | 10° procéder aux audits nécessaires relatifs au fonctionnement et à |
doeltreffendheid van de federale politie uitvoeren; | l'efficacité de la police fédérale; |
11° het onderzoek en de onwikkeling inzake de organisatie en de | 11° la recherche et le développement en matière d'organisation et de |
werking van de politiediensten en de voorbereiding van de federale | fonctionnement des services de police et la préparation des normes |
normen ter zake. | fédérales en cette matière. |
Art. 8.De directie van de operationele politionele informatie |
Art. 8.La direction de l'information policière opérationnelle assure |
verzekert de volgende opdrachten : | les missions suivantes : |
1° de ondersteuning inzake politiebeleid, met inbegrip van het opmaken | 1° l'appui en matière de politique policière, y compris |
van de politiestatistieken inzake de belangrijke gebeurtenissen die | l'établissement de statistiques policières relatives aux événements |
maatregelen van bestuurlijke politie vereisen, de maatregelen die ter | importants qui nécessitent des mesures de police administrative, les |
zake door de politiediensten genomen worden, de statistieken inzake de | mesures prises en la matière par les services de police, les |
criminaliteit, de politionele strijd tegen de criminaliteit evenals | statistiques relatives à la criminalité, la lutte policière contre la |
het uitvoeren van politionele strategische analyses op basis van deze | criminalité ainsi que la réalisation d'analyses policières |
gegevens; | stratégiques sur la base de ces données; |
2° de ontwikkeling van het concept van de procedures met betrekking | 2° le développement du concept lié aux procédures de traitement |
tot de geïntegreerde verwerking van politionele informatie ten behoeve | intégré de l'information policière au profit de la police fédérale et |
van de federale en de lokale politie, inzonderheid : | locale, notamment : |
a) de standaardisering van de procedures van informatieverwerking; | a) la standardisation des procédures de traitement d'informations; |
b) de implementatie van dit concept in de werking van de | b) l'implémentation de ce concept dans le fonctionnement des |
arrondissementele informatiekruispunten, via de bestuurlijke | carrefours d'information d'arrondissement, via les directeurs |
directeurs-coördinator en de gerechtelijke directeurs; | coordonnateurs administratifs et les directeurs judiciaires; |
c) de opvolging van deze implementatie; | c) le suivi de cette implémentation; |
3° het beheer van de algemene nationale gegevensbank bedoeld in | 3° la gestion de la banque de données nationale générale visée à |
artikel 44/4 van de wet op het politieambt; | l'article 44/4 de la loi sur la fonction de police; |
4° het beheer van de operationele documentatie, inzonderheid : | 4° la gestion de la documentation opérationnelle, notamment : |
a) het centraal vuurwapenregister; | a) du registre central des armes à feu; |
b) de verspreiding binnen de politiediensten van de nationale en | b) de la diffusion dans les services de police des signalements |
internationale politionele en gerechtelijke seiningen; | nationaux et internationaux policiers et judiciaires; |
5° in overleg met de Vaste Commissie van de lokale politie, de | 5° en concertation avec la Commission permanente de la police locale, |
organisatie, het beheer, de leiding en de operationele coördinatie van | l'organisation, la gestion, la direction et la coordination |
de voor de federale en lokale politie georganiseerde communicatie- en | opérationnelle des centres d'information et de communication |
informatiecentra; | centralisés organisés pour la police fédérale et locale; |
6° de organisatie en het beheer van het nationaal invalspunt, waaraan | 6° l'organisation et la gestion du point de contact national |
tevens wordt deelgenomen door de algemene directies bestuurlijke en | auxquelles participent également les directions générales de la police |
gerechtelijke politie; | administrative et judiciaire; |
Dit invalspunt verzekert de operationele aspecten van de | Ce point de contact assure les aspects opérationnels de la coopération |
internationale politiesamenwerking en fungeert als operationeel | policière internationale et assume le rôle d'interface opérationnelle |
aanspreekpunt voor de Belgische en internationale politiediensten en | pour les organisations et les services de police belges et |
-organisaties belast met de internationale politiesamenwerking; | internationaux chargés de la coopération policière internationale; |
7° de operationele aspecten van de internationale politiesamenwerking | 7° les aspects opérationnels de la coopération policière |
met inbegrip van : | internationale, y compris : |
a) het onderhouden van rechtstreekse internationale contacten van | a) l'entretien de contacts internationaux directs de nature |
operationele aard met buitenlandse politiediensten, met de Europese | opérationnelle avec les services de police étrangers, avec le service |
politiedienst (EUROPOL) en met de internationale organisatie voor | de police européen (EUROPOL) et avec l'organisation internationale de |
criminele politie (INTERPOL); | la police criminelle (INTERPOL); |
b) de functie van operationeel centraal aanspreekpunt binnen de | b) la fonction de point de contact opérationnel central dans le |
multilaterale samenwerkingsverbanden of internationale organisaties | contexte des rapports multilatéraux de coopération ou des |
inzake politiesamenwerking; | organisations internationales en matière de coopération policière; |
c) het operationeel beheer en de verspreiding van internationale | c) la gestion opérationnelle et la diffusion de signalements |
seiningen, inzonderheid binnen de structuren en systemen die hiertoe | internationaux, notamment dans les structures et les systèmes qui ont |
multilateraal werden ingesteld; | à cet effet été mis en place de manière multilatérale; |
d) de functie van operationeel aanspreekpunt voor de buitenlandse | d) la fonction de point de contact opérationnel pour les officiers de |
verbindingsofficieren in België; | liaison étrangers en Belgique; |
e) de functie van operationeel aanspreekpunt voor de | e) la fonction de point de contact opérationnel pour les représentants |
vertegenwoordigers van de Belgische politiediensten in het buitenland; | des services de police belges à l'étranger; |
f) het opvolgen en ondersteunen van de operationele contactpunten | f) le suivi et l'appui opérationnel des points de contact |
alsmede het operationele beheer; | opérationnels ainsi que la gestion opérationnelle; |
8° de organisatie en het beheer van de gemeenschappelijke | 8° l'organisation et la gestion des centres de police communs, |
politiecentra, waaraan tevens wordt deelgenomen door de algemene | auxquelles participent également les directions générales de la police |
directies van de bestuurlijke en gerechtelijke politie. | administrative et de la police judiciaire. |
Art. 9.De directie van de internationale politiesamenwerking |
Art. 9.La direction de la coopération policière internationale assure |
verzekert de volgende opdrachten : | les missions suivantes : |
1° ontwikkelen en het beheer verzekeren van de internationale | 1° développer et assurer la gestion de la coopération internationale |
bilaterale en multilaterale samenwerking tussen de Belgische en de | bilatérale et multilatérale entre les services de police belges et |
buitenlandse politiediensten. Hiertoe onderhoudt, ontwikkelt, | étrangers. A cette fin, la direction entretient, développe, organise |
organiseert en beheert de directie de noodzakelijke internationale | et gère les contacts internationaux nécessaires avec des Etats ou |
contacten met derde Staten of Statengroepen; | groupes d'Etats; |
2° ontwikkelen en het beheer verzekeren van de samenwerking tussen de | 2° développer et assurer la gestion de la coopération entre les |
Belgische politiediensten en de Europese Unie, inzonderheid de | services de police belges et l'Union européenne, notamment le service |
Europese politiedienst (EUROPOL). Hiertoe onderhoudt, ontwikkelt, | de police européen (EUROPOL). A cette fin, la direction entretient, |
organiseert en beheert de directie de noodzakelijke internationale | développe, organise et gère les contacts internationaux nécessaires |
contacten met deze diensten en agentschappen; | avec ces services et agences; |
3° ontwikkelen en het beheer verzekeren van de samenwerking tussen de | 3° développer et assurer la gestion de la coopération entre les |
Belgische politiediensten en de internationale organisatie voor | services de police belges et l'organisation internationale de police |
criminele politie (INTERPOL) alsmede alle internationale organisaties | criminelle (INTERPOL) ainsi que toutes les organisations |
belast met het bevorderen en ondersteunen van de internationale | internationales chargées de l'encouragement et l'appui de la |
samenwerking; | coopération internationale; |
4° organiseren en het beheer verzekeren van de vertegenwoordiging van | 4° organiser et assurer la gestion de la représentation des services |
de Belgische politiediensten in het buitenland, met inbegrip van de | de police belges à l'étranger, y compris les représentants policiers |
Belgische politievertegenwoordigers en het civiele beheer van de | belges et la gestion civile des crises à l'étranger. A cette fin, la |
buitenlandse crisissen. Hiertoe verzekert de directie de logistieke en | direction assure l'appui logistique et administratif aux représentants |
administratieve steun aan de Belgische politievertegenwoordigers in | policiers belges à l'étranger et aux membres de la police intégrée qui |
het buitenland en aan de leden van de geïntegreerde politie die aan | participent à des missions de paix. |
vredesmissies deelnemen. | |
Art. 10.De directie van de relaties met de lokale politie verzekert |
Art. 10.La direction des relations avec la police locale assure les |
de volgende opdrachten : | missions suivantes : |
1° methodologische steun leveren bij de ontwikkeling en de | 1° fournir un appui méthodologique au développement et à |
implementatie van concepten van de lokale politiebeleidscyclus in het | l'implémentation de concepts de cycle de politique policière locale |
raam van een kwaliteitsvolle, beleidsmatige en gemeenschapsgerichte | dans une optique de fonctionnement de la police locale qualitatif, |
werking van de lokale politie; | politique et orienté vers la communauté; |
2° steun leveren bij de ontwikkeling en de implementatie van de lokale | 2° fournir un appui au développement et l'implémentation du cycle de |
financiële beheerscyclus (begroting, boekhouding, rekeningen) met het | gestion financière locale (budget, comptabilité, comptes) en vue d'un |
oog op een doeltreffend politiebeleid en de monitoring van de | fonctionnement et d'une politique policiers efficients et assurer le |
financiering van de politiezones verzekeren; | monitoring du financement des zones de police; |
3° steun leveren bij de ontwikkeling en de implementatie van het | 3° fournir un appui au développement et l'implémentation du modèle |
Belgisch model van een kwaliteitsvolle, gemeenschapsgerichte | belge d'une fonction de police de qualité orientée vers la communauté |
politiezorg, gebaseerd op een evenwicht tussen een bevolkingsgerichte | fondée sur l'équilibre entre une approche sociologique et la solution |
aanpak en de oplossing van de problemen; | de problèmes; |
4° steun leveren bij de ontwikkeling en de implementatie van een | 4° fournir un appui au développement et l'implémentation d'un concept |
Belgisch concept strekkende tot een optimale organisatie en werking | belge visant une organisation et un fonctionnement de la police locale |
van de lokale politie met het oog op een kwaliteitsvolle gemeenschapsgerichte politiezorg; | optimaux en vue d'une police de qualité orientée vers la communauté; |
5° ontwikkelen en implementeren van netwerken van procesbegeleiders en | 5° développer et implémenter des réseaux d'accompagnateurs de |
beleidsmedewerkers met het oog op het bevorderen van de | processus et de collaborateurs de politique en vue d'encourager le |
organisatieontwikkeling van de lokale politie gebaseerd op de | développement de l'organisation de la police locale basée sur les |
concepten van een gemeenschapsgerichte politiezorg, de lokale | concepts d'une fonction de police orientée vers la communauté, le |
politiebeleidscyclus, een optimale kwaliteit en het financieel beheer; | cycle de gestion policière locale, une qualité optimale et la gestion |
6° de opvolging van de morfologie van de lokale politie verzekeren. | financière; 6° assurer le suivi de la morphologie de la police locale. |
Art. 11.De directie van de speciale eenheden verzekert de volgende |
Art. 11.La direction des unités spéciales assure les missions |
opdrachten : | suivantes : |
1° de organisatie, het beheer, de leiding en de operationele | 1° l'organisation, la gestion, la direction et la coordination |
coördinatie van de centrale en gedeconcentreerde gespecialiseerde | opérationnelle des unités spéciales centrales et déconcentrées en vue |
eenheden met het oog op de uitvoering van : | de l'exécution : |
a) bijzondere opsporingsmethoden observatie en infiltratie; | a) des méthodes particulières de recherche, d'observation et |
b) andere onderzoeksmethoden inkijkoperatie en direct afluisteren; | d'infiltration; b) des autres méthodes de recherche que sont les contrôles visuels |
discrets et les écoutes directes; | |
c) bijzondere opdrachten van bewaking, bescherming en interventie; | c) des missions spécialisées de surveillance, de protection et d'intervention; |
d) bijzondere beschermingsmaatregelen in het raam van | d) des mesures de protection spéciales dans le cadre de la protection |
getuigenbescherming; | des témoins; |
e) slachtofferidentificatie; | e) de l'identification des victimes; |
f) technische ondersteuning van de opdrachten vermeld in punt a) tot | f) de l'appui technique des missions mentionnées dans les points a) à |
e) ; | e) ; |
2° het beheer van de centrale technische interceptiefaciliteiten van | 2° la gestion des facilités techniques centrales d'interception des |
de telecommunicaties. | télécommunications. |
TITEL III. - DE ALGEMENE DIRECTIE BESTUURLIJKE POLITIE | TITRE III. - DE LA DIRECTION GENERALE DE LA POLICE ADMINISTRATIVE |
HOOFDSTUK I. - Organisatie | CHAPITRE Ier. - Organisation |
Art. 12.De algemene directie bestuurlijke politie is samengesteld uit |
Art. 12.La direction générale de la police administrative se compose |
: | : |
1° de directie van de operaties inzake bestuurlijke politie; | 1° de la direction des opérations de police administrative; |
2° detachementen belast met respectievelijk de bescherming van de | 2° de détachements chargés respectivement de la protection des membres |
leden van de koninklijke familie en van de koninklijke paleizen en | de la famille royale et des palais royaux, et de missions de police |
politieopdrachten bij de SHAPE; | auprès du SHAPE; |
3° de directie van de wegpolitie die centrale en gedeconcentreerde | 3° de la direction de la police de la route qui se compose de services |
diensten bevat; | centraux et déconcentrés; |
4° de directie van de politie van de verbindingswegen die centrale en | 4° de la direction de la police des voies de communication qui se |
gedeconcentreerde diensten bevat, belast met : | compose de services centraux et déconcentrés et qui comprend des services chargés de : |
a) de spoorwegpolitie; | a) la police des chemins de fer; |
b) de scheepvaartpolitie; | b) la police de la navigation; |
c) de luchtvaartpolitie; | c) la police aéronautique; |
d) immigratie en grenscontrole; | d) l'immigration et du contrôle frontière; |
5° de directie van de algemene reserve; | 5° de la direction de la réserve générale; |
6° de dienst hondensteun; | 6° du service d'appui canin; |
7° de dienst luchtsteun; | 7° du service d'appui aérien; |
8° een secretariaat. | 8° d'un secrétariat. |
De leiding van de directies bedoeld in het eerste lid, 1° en 3° tot en | La direction des directions visées à l'alinéa 1er, 1° et 3° jusqu'y |
met 5°, wordt aan personeelsleden van het operationeel kader | compris 5°, est confiée à des membres du personnel du cadre |
toevertrouwd. | opérationnel. |
HOOFDSTUK II. - Bevoegdheden | CHAPITRE II. - Compétences |
Art. 13.De algemene directie bestuurlijke politie verzekert de |
Art. 13.La direction générale de la police administrative assure les |
volgende opdrachten : | missions suivantes : |
1° de leiding en de operationele coördinatie van de opdrachten van | 1° la direction et la coordination opérationnelle des missions de |
bestuurlijke politie van de centrale diensten van de federale politie | police administrative des services centraux de la police fédérale, y |
met inbegrip van de opvolging van de gebeurtenissen die een ernstige | compris le suivi des événements pouvant constituer une menace grave ou |
of georganiseerde bedreiging van de openbare orde kunnen vormen | organisée contre l'ordre public ainsi que le recueil et l'exploitation |
alsmede de vergaring en de exploitatie van de bestuurlijke informatie | des informations administratives qui sont nécessaires à la mise en |
die noodzakelijk is voor de inzet van de geïntegreerde politie. Mits | oeuvre de la police intégrée. Moyennant une information sans délai de |
onverwijlde informatie aan de directie van de operationele politionele | la direction de l'information policière opérationnelle, la direction |
informatie, onderhoudt de algemene directie rechtstreeks de | générale entretient directement les contacts internationaux |
noodzakelijke internationale contacten in het raam van een bijzonder | nécessaires dans le cadre d'un dossier spécifique. |
dossier. De Minister van Binnenlandse Zaken wordt systematisch op de hoogte | Le Ministre de l'Intérieur est tenu systématiquement informé de tout |
gehouden van alles wat de openbare orde aanbelangt; | ce qui concerne l'ordre public; |
2° de bescherming van de leden van de koninklijke familie en van de | 2° la protection des membres de la famille royale et des palais |
koninklijke paleizen; | royaux; |
3° de gespecialiseerde opdrachten van bestuurlijke politie en de | 3° les missions de police administrative spécialisées et l'appui à ces |
ondersteuning van die opdrachten inzake grenscontrole, verkeers-, | missions en matière de contrôle aux frontières, de police de la |
spoorweg-, scheepvaart-, en luchtvaartpolitie en de politieopdrachten | circulation, de police des chemins de fer, de la navigation et |
bij de luchthavens; | aéronautique ainsi que les missions de police aux aéroports; |
4° de organisatie van de federale interventiereserve, bedoeld in | 4° l'organisation de la réserve fédérale d'intervention, visée à |
artikel 101, tweede lid, 3°, van de wet van 7 december 1998 tot | l'article 101, alinéa 2, 3°, de la loi du 7 décembre 1998 organisant |
organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op | un service de police intégré, structuré à deux niveaux, sans préjudice |
twee niveaus, onverminderd de inzet van deze reserve ter ondersteuning | de l'engagement de cette réserve en appui aux missions de la police judiciaire; |
van de opdrachten van gerechtelijke politie; | 5° l'appui aux missions déconcentrées de police administrative des |
5° de ondersteuning van de gedeconcentreerde opdrachten van | directeurs coordonnateurs administratifs; |
bestuurlijke politie van de bestuurlijke directeurs-coördinatoren; | 6° le développement conceptuel de méthodes et de techniques |
6° de conceptuele ontwikkeling van interventiemethoden en -technieken | d'intervention en matière de police administrative, notamment par la |
inzake bestuurlijke politie, inzonderheid door het uitvoeren van | réalisation d'analyses policières stratégiques, ainsi que par l'apport |
strategische politionele analyses, alsook het verlenen van medewerking | d'une coopération lors de la définition de la politique policière par les autorités de police; |
bij het uitstippelen van het politiebeleid door politieoverheden; | 7° la police des militaires, lorsque des détachements de la police |
7° de politie der militairen, wanneer met toepassing van artikel 112, | fédérale sont fournis en application de l'article 112, alinéa 1er, de |
eerste lid, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, | |
detachementen van de federale politie geleverd worden; | structuré à deux niveaux; |
8° de luchtsteun; | 8° l'appui aérien; |
9° de gespecialiseerde ondersteuning inzake met honden ondersteunde | 9° l'appui spécialisé en matière de missions de police assistées par |
politieopdrachten; | des chiens; |
10° politieopdrachten bij de SHAPE. | 10° des missions de police auprès du SHAPE. |
TITEL IV. - DE ALGEMENE DIRECTIE GERECHTELIJKE POLITIE | TITRE IV. - DE LA DIRECTION GENERALE DE LA POLICE JUDICIAIRE |
HOOFDSTUK I. - Organisatie | CHAPITRE Ier. - Organisation |
Art. 14.De algemene directie gerechtelijke politie is samengesteld uit : |
Art. 14.La direction générale de la police judiciaire se compose : |
1° de gedeconcentreerde gerechtelijke directies; | 1° des directions judiciaires déconcentrées; |
2° de directie van de operaties inzake gerechtelijke politie; | 2° de la direction des opérations de police judiciaire; |
3° de directie van de bestrijding van de criminaliteit tegen personen; | 3° de la direction de la lutte contre la criminalité contre les personnes; |
4° de directie van de bestrijding van de criminaliteit tegen goederen; | 4° de la direction de la lutte contre la criminalité contre les biens; |
5° de directie van de bestrijding van de economische en financiële | 5° de la direction de la lutte contre la criminalité économique et |
criminaliteit; | financière; |
6° de directie van de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit; | 6° de la direction de la lutte contre la criminalité organisée; |
7° de directie van de technische en wetenschappelijke politie; | 7° de la direction de la police technique et scientifique; |
8° de dienst belast met de gespecialiseerde gerechtelijke opdrachten | 8° du service chargé des missions judiciaires spécialisées en milieu |
in het militair milieu; | militaire; |
9° een secretariaat. | 9° d'un secrétariat. |
De leiding van de directies bedoeld in het eerste lid, 1° tot en met | La direction des directions visées à l'alinéa 1er, 1° jusqu'y compris |
7°, wordt aan personeelsleden van het operationeel kader toevertrouwd. | 7°, est confiée à des membres du personnel du cadre opérationnel. |
HOOFDSTUK II. - Bevoegdheden | CHAPITRE II. - Compétences |
Art. 15.De algemene directie gerechtelijke politie verzekert de |
Art. 15.La direction générale de la police judiciaire assure les |
volgende opdrachten : | missions suivantes : |
1° de vergaring en de exploitatie van gerechtelijke informatie die | 1° le recueil et l'exploitation des informations judiciaires qui sont |
noodzakelijk is voor de inzet van de geïntegreerde politie. Mits | nécessaires à la mise en oeuvre de la police intégrée. Moyennant une |
onverwijlde informatie aan de directie van de operationele politionele | information sans délai de la direction de l'information policière |
informatie, onderhoudt de algemene directie rechtstreeks de | opérationnelle, la direction générale entretient directement les |
noodzakelijke internationale contacten in het raam van een bijzonder | contacts internationaux nécessaires dans le cadre d'un dossier |
dossier; | spécifique; |
2° de leiding en de operationele coördinatie van de opdrachten van | 2° la direction et la coordination opérationnelle des missions de |
gerechtelijke politie van de centrale diensten van de federale politie | police judiciaire des services centraux de la police fédérale, y |
met inbegrip van : | compris : |
a) de programmawerking en de recherche; | a) le fonctionnement des programmes et la recherche; |
b) de operationele criminele analyse en de vermogensanalyse; | b) l'analyse criminelle opérationnelle et l'analyse de patrimoine; |
c) de uitvoering van bewakingsmaatregelen inzake communicatie en | c) l'exécution des mesures de surveillance des communications et des |
telecommunicatie; | télécommunications; |
d) de opsporing van voortvluchtige personen in het raam van aan de | d) la recherche des personnes en fuite dans le cadre des enquêtes |
federale politie toegekende onderzoeken en van voortvluchtige | confiées à la police fédérale et des condamnés en fuite; |
veroordeelden; e) het beheer van de bijzondere opsporingstechnieken en het | e) la gestion des techniques particulières de recherche et la gestion |
informantenbeheer, met inbegrip van de sturing, de controle en de | des indicateurs, en ce compris la mise en oeuvre, le contrôle et la |
coördinatie van de interventies van de speciale eenheden; | coordination des interventions des unités spéciales; |
f) het uitvoeren van strategische analyses met betrekking tot de in | f) l'exécution d'analyses stratégiques en relation avec les missions, |
dit artikel opgesomde opdrachten; | énumérés dans le présent article; |
3° de operationele coördinatie, de controle en de ondersteuning van de | 3° la coordination opérationnelle, le contrôle et l'appui des |
gedeconcentreerde gerechtelijke directies, met inbegrip van de onder | directions judiciaires déconcentrées, y compris les missions énumérées |
2°, b) tot f) opgesomde opdrachten; | au 2°, b), à f) ; |
4° de gespecialiseerde opdrachten van gerechtelijke politie en de | 4° les missions spécialisées de police judiciaire et l'appui à ces |
ondersteuning van deze opdrachten, inzonderheid inzake : | missions, notamment en ce qui concerne : |
a) de zware en de georganiseerde criminaliteit; | a) la grande criminalité et la criminalité organisée; |
b) de corruptie; | b) la corruption; |
c) de georganiseerde economische, financiële, fiscale en sociale | c) la criminalité économique, financière, fiscale, sociale, et |
criminaliteit, evenals deze met betrekking tot het leefmilieu; | environnementale organisée; |
d) de immateriële misdrijven, met inbegrip van de | d) la criminalité immatérielle, y compris la criminalité informatique, |
computercriminaliteit, de valsheden, de valsmunterij en de valse | les faux, la fausse monnaie et les faux moyens de paiement; |
betaalmiddelen; | |
e) de zware en georganiseerde criminaliteit tegen personen, met | e) la grande criminalité et la criminalité organisée contre les |
inbegrip van de doodslagen, de geweldplegingen en de bedreigingen, de | personnes, y compris les meurtres, les violences et menaces, la traite |
mensenhandel, de zedenmisdrijven, de verdwijningen, de ontvoeringen en | des êtres humains, les attentats aux moeurs, les disparitions, les |
de gijzelingen; | enlèvements et les prises d'otages; |
f) het terrorisme en de onwettelijke activiteiten van sekten; | f) le terrorisme et les activités illégales des sectes; |
g) de verboden stoffen en het leefmilieu, met inbegrip van de | g) les produits prohibés et l'environnement, y compris le trafic à |
grootschalige zwendel inzake drugs, hormonen, nucleair materiaal en | grande échelle de drogues, d'hormones, de matières nucléaires et de |
gevaarlijk afval; | déchets dangereux; |
h) de zware en de georganiseerde criminaliteit tegen eigendommen, | h) la grande criminalité et la criminalité organisée contre les biens, |
waaronder de gewapende diefstallen, de criminele brandstichtingen, de | dont les vols à main armée, les incendies criminels et le trafic à |
grootschalige zwendel inzake voertuigen, wapens, antiek, kunstwerken | grande échelle de véhicules, d'armes, d'antiquités, d'oeuvres d'art et |
en gestolen voorwerpen; | d'objets volés; |
5° de gespecialiseerde gerechtelijke opdrachten in het militair milieu; | 5° les missions judiciaires spécialisées dans le milieu militaire; |
6° de verspreiding van opsporingsberichten aan de bevolking; | 6° la diffusion des messages de recherche à la population; |
7° de opdrachten van technische en wetenschappelijke politie. | 7° les missions de police technique et scientifique. |
TITEL V. - DE ALGEMENE DIRECTIE VAN DE ONDERSTEUNING EN HET BEHEER | TITRE V. - DE LA DIRECTION GENERALE DE L'APPUI ET DE LA GESTION |
HOOFDSTUK I. - Organisatie | CHAPITRE Ier. - Organisation |
Art. 16.De algemene directie van de ondersteuning en het beheer is |
Art. 16.La direction générale de l'appui et de la gestion se compose |
samengesteld uit : | : |
1° de directie van de mobiliteit en het personeelsbeheer; | 1° de la direction de la mobilité et de la gestion du personnel; |
2° de directie van de rekrutering en van de selectie; | 2° de la direction du recrutement et de la sélection; |
3° de directie van de juridische dienst, het contentieux en de | 3° de la direction du service juridique, du contentieux et des |
statuten; | statuts; |
4° de directie van de interne relaties; | 4° de la direction des relations internes; |
5° de directie van de interne dienst voor preventie en bescherming op | 5° de la direction du service interne de prévention et de protection |
het werk; | au travail; |
6° de directie van de opleiding die een nationale school voor | 6° de la direction de la formation qui comprend une école nationale |
officieren, een nationale rechercheschool, een federale school en een | des officiers, une école nationale de recherche, une école fédérale et |
centrum van de niet-operationele documentatie bevat; | un centre de documentation non-opérationnelle; |
7° de directie van de logistieke steun die centrale en | 7° de la direction de l'appui logistique qui comprend des services |
gedeconcentreerde diensten bevat; | centraux et déconcentrés; |
8° de directie van de infrastructuur en de uitrusting; | 8° de la direction de l'infrastructure et de l'équipement; |
9° de directie van de aankopen; | 9° de la direction des achats; |
10° de directie van de financiën; | 10° de la direction des finances; |
11° de directie van de telematica; | 11° de la direction de la télématique; |
12° de medische dienst die centrale en gedeconcentreerde diensten | 12° du service médical qui comprend des services centraux et |
bevat; | déconcentrés; |
13° een secretariaat. | 13° d'un secrétariat. |
De leiding van de directies bedoeld in het eerste lid, 1° tot en met | La direction des directions visées à l'alinéa 1er, 1° jusqu'y compris |
11°, wordt aan personeelsleden van het operationeel kader en/of het | 11°, est confiée à des membres du personnel du cadre opérationnel |
administratief en logistiek kader toevertrouwd. | et/ou du cadre administratif et logistique. |
HOOFDSTUK II. - Bevoegdheden | CHAPITRE II. - Compétences |
Art. 17.De algemene directie van de ondersteuning en het beheer |
Art. 17.La direction générale de l'appui et de la gestion assure les |
verzekert de volgende opdrachten : | missions suivantes : |
1° het bijwerken van een databank inzake logistiek en personeel; | 1° la tenue à jour d'une base de données logistique et en personnel; |
2° de opvolging verzekeren van de morfologie van de federale politie; | 2° assurer le suivi de la morphologie de la police fédérale; |
3° het beheer van de mobiliteit van het personeel van de | 3° la gestion de la mobilité des membres du personnel des services de |
politiediensten; | police; |
4° het personeelsbeheer, met inbegrip van de bevorderingsvoorstellen | 4° la gestion du personnel des membres du personnel de la police |
van de personeelsleden van de federale politie, met uitzondering van | fédérale, y compris les propositions de promotions, à l'exception des |
de aanwijzingen tot commissaris-generaal en directeur-generaal; | désignations à la fonction de commissaire général et directeur général; |
5° de door of krachtens de wet aan de federale politie toevertrouwde | 5° les missions de formation des membres des services de police |
opdrachten inzake opleiding van de leden van de politiediensten; | confiées à la police fédérale par ou en vertu de la loi; |
6° de door of krachtens de wet aan de federale politie toevertrouwde | 6° les missions de recrutement et de sélection des membres des |
opdrachten inzake rekrutering en selectie van de leden van de | services de police confiées à la police fédérale par ou en vertu de la |
politiediensten; | loi; |
7° de betrekkingen met de syndicale organisaties van het personeel van | 7° les rapports avec les organisations syndicales du personnel des |
de politiediensten; | services de police; |
8° de interne relaties en de psychosociale begeleiding van de | 8° les relations internes et l'accompagnement psychosocial des membres |
personeelsleden van de federale politie bij de dienstuitvoering en, op | du personnel de la police fédérale pendant l'exécution du service et, |
hun verzoek, van de algemene inspectie van de federale politie en van | à leur demande, de l'inspection générale de la police fédérale et de |
de lokale politie, en van de lokale politie; | la police locale, et de la police locale; |
9° in overleg met de Vaste Commissie van de lokale politie en de beide | 9° en concertation avec la Commission permanente de la police locale |
andere directeurs-generaal, de voorbereiding van de statuten van de | et les deux autres directeurs généraux, la préparation des statuts des |
personeelsleden van de politiediensten; | membres du personnel des services de police; |
10° de toepassing van de statuten en het beheer van het contentieux | 10° l'application des statuts et la gestion du contentieux relatif aux |
betreffende de personeelsleden van de federale politie, in die mate | membres du personnel de la police fédérale, dans la mesure où aucun |
dat hierbij geen derden betrokken zijn; | tiers n'est concerné par celui-ci; |
11° de organisatie en het beheer van de medische dienst en van de | 11° l'organisation et la gestion du service médical et du service pour |
dienst voor preventie en bescherming op het werk; | la prévention et la protection au travail; |
12° het administratief beheer van de financiën van de federale politie; | 12° la gestion administrative des finances de la police fédérale; |
13° de opmaak en de uitvoering van de begroting; | 13° l'établissement et l'exécution du budget; |
14° in overleg met de Vaste Commissie van de lokale politie en de | 14° en concertation avec la Commission permanente de la police locale |
beide andere directeurs-generaal, de ontwikkeling en het beheer van de | et les deux autres directeurs généraux, le développement et la gestion |
telematica (informatica en telecommunicaties) van de politiediensten | de la télématique (informatique et télécommunications) des services de |
met betrekking tot onder meer : | police se rapportant entre autres : |
a) de technische middelen van de algemene nationale gegevensbank; | a) aux moyens techniques de la banque de données nationale générale; |
b) het technisch aspect van het nationaal gedeelte van de | b) à l'aspect technique de la partie nationale des systèmes |
internationale politiële informatiesystemen; | d'information policiers internationaux; |
c) het nationaal datanetwerk; | c) au réseau national de données; |
15° in overleg met de Vaste Commissie van de lokale politie, de | 15° en concertation avec la Commission permanente de la police locale, |
voorbereiding van de technische standaarden en van de regels inzake | la préparation des normes techniques et des règles en matière de |
technisch beheer van de lokale en federale telematica; | gestion technique de la télématique locale et fédérale; |
16° binnen de door de Minister van Binnenlandse Zaken toegekende | 16° dans la limite des délégations consenties par le Ministre de |
delegaties, de voorbereiding en de gunning van de overheidsopdrachten | l'Intérieur, la préparation et l'adjudication des marchés publics pour |
voor de federale politie en, op haar verzoek, van de lokale politie; | la police fédérale et, à sa demande, de la police locale; |
17° het beheer van de uitrusting van de federale politie; | 17° la gestion de l'équipement de la police fédérale; |
18° het beheer van de infrastructuur van de federale politie; | 18° la gestion de l'infrastructure de la police fédérale; |
19° in overleg met de Vaste Commissie van de lokale politie, het | 19° en concertation avec la Commission permanente de la police locale, |
voorbereiden van de normen inzake de infrastructuur en de uitrusting | la préparation des normes relatives à l'infrastructure et à |
van de politiediensten, met inbegrip van het uniform, de | l'équipement des services de police, y compris l'uniforme, les moyens |
identificatiemiddelen en de bewapening; | d'identification et l'armement; |
20° de logistieke steun van de federale politie en, op hun verzoek, | 20° l'appui logistique de la police fédérale et, à leur demande, de |
van de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale | l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale, de |
politie, van de lokale politie, en van het Secretariaat van de | la police locale et du Secrétariat de la police intégrée, structurée à |
geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus; | deux niveaux; |
21° de organisatie van een dienst van de niet-operationele documentatie. | 21° l'organisation d'un service de documentation non-opérationnelle. |
TITEL VI. - GEMEENSCHAPELIJKE BEPALINGEN AAN HET | TITRE VI. - DISPOSITIONS COMMUNES AUX COMMISSARIAT GENERAL ET |
COMMISSARIAAT-GENERAAL EN DE ALGEMENE DIRECTIES | DIRECTIONS GENERALES |
Art. 18.Het commissariaat-generaal en elke algemene directie zijn zo |
Art. 18.Le commissariat général et chaque direction générale sont |
georganiseerd dat de volgende algemene functies verzekerd worden : | organisés de manière à garantir les fonctions générales suivantes : |
1° de opvolging en uitwerking van nieuwe methoden met betrekking tot | 1° le suivi et l'élaboration de nouvelles méthodes se rapportant aux |
de opdrachten binnen het commissariaat-generaal of de algemene directie; | missions au sein du commissariat général ou de la direction générale; |
2° het verdelen van de personele en materiële middelen over de diverse | 2° la répartition des moyens en personnel et en matériel entre les |
opdrachten binnen het commissariaat-generaal of de algemene directie; | différentes missions au sein du commissariat général ou de la direction générale; |
3° het formuleren van de behoeften van het commissariaat-generaal of | 3° la formulation des besoins du commissariat général ou de la |
de algemene directie met betrekking tot opdrachten waarvoor het | direction générale en ce qui concerne les missions pour lesquelles le |
commissariaat-generaal of andere algemene directies bevoegd zijn; | commissariat général ou d'autres directions générales sont compétentes; |
4° de opvolging van de naleving van het nationaal veiligheidsplan door | 4° le suivi de l'observation du plan national de sécurité par le |
het commissariaat-generaal of de algemene directie; | commissariat général ou la direction générale; |
5° de prognoses met betrekking tot de evolutie van de opdrachten, | 5° les perspectives relatives à l'évolution des missions, techniques |
technieken en middelen van de federale politie in het algemeen en het | et moyens de la police fédérale en général et du commissariat général |
commissariaat-generaal of de algemene directie in het bijzonder. | ou de la direction générale en particulier. |
Om hem bij te staan bij de uitoefening van bepaalde bevoegdheden | Afin de l'aider dans l'exécution de certaines compétences visées à |
bedoeld in artikel 7 en de algemene functies bedoeld in het eerste | l'article 7 et des fonctions générales visées à l'alinéa 1er, le |
lid, kiest de commissaris-generaal een beperkt aantal medewerkers die | commissaire général choisit un nombre limité de collaborateurs qui |
zijn dienst voor beleidsondersteuning vormen. | forment son service d'appui à la gestion. |
Om hem bij te staan bij de uitoefening van de algemene functies | Afin de l'aider dans l'exécution des fonctions générales visées à |
bedoeld in het eerste lid, kiest elke directeur-generaal een beperkt | l'alinéa 1er, chaque directeur général choisit un nombre limité de |
aantal medewerkers die zijn dienst voor beleidsondersteuning vormen. | collaborateurs qui forment son service d'appui à la gestion. |
De in het tweede en derde lid bedoelde medewerker kan niet als | Le collaborateur visé aux alinéas 2 et 3 ne peut être désigné à titre |
plaatsvervanger worden aangewezen van de commissaris-generaal of de | de remplaçant visé à l'article 120, alinéa 3, de la loi du 7 décembre |
directeur-generaal bij wie hij werd aangewezen, zoals bedoeld in | |
artikel 120, derde lid, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie | 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux |
van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus en | |
artikel 66bis van de wet van 13 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van | niveaux, et à l'article 66bis de la loi du 13 mai 1999 portant le |
de personeelsleden van de politiediensten. | statut disciplinaire des membres du personnel des services de police, |
du commissaire général ou du directeur général auprès duquel il est affecté. | |
TITEL VII. - OVERGANGS-, OPHEFFINGS- EN SLOTBEPALINGEN | TITRE VII. - DISPOSITIONS TRANSITOIRES, ABROGATOIRES ET FINALES |
Art. 19.De titularissen van de directieambten bedoeld in dit besluit |
Art. 19.Les titulaires des fonctions de direction prévues dans le |
zijn bevoegd om de lopende procedures op de dag voorafgaand aan de | présent arrêté sont compétents pour poursuivre les procédures en cours |
inwerkingtreding van dit besluit verder te zetten. | la veille de l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 20.Worden opgeheven : |
Art. 20.Sont abrogés : |
1° het koninklijk besluit van 3 september 2000 met betrekking tot de | 1° l'arrêté royal du 3 septembre 2000 concernant le commissaire |
commissaris-generaal en de algemene directies van de federale politie; | général et les directions générales de la police fédérale; |
2° het koninklijk besluit van 17 oktober 2002 houdende organisatie van | 2° l'arrêté royal du 17 octobre 2002 portant organisation de la police |
de federale politie. | fédérale |
Art. 21.Op 1 maart 2007 treden in werking : |
Art. 21.Entrent en vigueur le 1er mars 2007 : |
1° de artikelen 3 tot 7, 13 tot 22, 25, 27, 29 tot 31, 48 tot 50 van | 1° les articles 3 à 7, 13 à 22, 25, 27, 29 à 31, 48 à 50 de la loi du |
de wet van 20 juni 2006 tot wijziging van bepaalde teksten betreffende | 20 juin 2006 portant modification de divers textes relatifs à la |
de geïntegreerde politie; | police intégrée; |
2° dit besluit. | 2° le présent arrêté. |
Art. 22.Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Binnenlandse |
Art. 22.Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre de l'Intérieur |
Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 november 2006. | Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, | La Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |