← Terug naar "Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan het « Vlaams Huisartsen Navormingsinstituut » "
Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan het « Vlaams Huisartsen Navormingsinstituut » | Arrêté royal allouant un subside au « Vlaams Huisartsen Navormingsinstituut » |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
14 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage | 14 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal allouant un subside au « Vlaams |
aan het « Vlaams Huisartsen Navormingsinstituut » | Huisartsen Navormingsinstituut » |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 december 2001 houdende de algemene | Vu la loi du 24 décembre 2001 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2002, inzonderheid op het | pour l'année budgétaire 2002, notamment l'article 32.33.35.72, |
artikel 32.33.35.72, afdeling 53; | division 53; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, samengeordend op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op de artikel 55 tot 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 14, 2°; | administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°; |
Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 7 november 2002; | Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 7 novembre 2002; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een toelage van negenentwintigduizend zevenhonderd |
Article 1er.Un subside de vingt-neuf mille sept cent quarante-sept |
zevenenveertig EUR ( euro 29.747), aan te rekenen op artikel | |
32.33.35.72, afdeling 53 van de begroting van het Ministerie van | EUR ( euro 29747), à imputer sur l'article 32.33.35.72, division 53 du |
Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, begrotingsjaar 2002, | budget du Ministère des Affaires Sociales, de la Santé Publique et de |
wordt verleend aan het Vlaams Huisartsen Navormingsinstituut, | l'Environnement, année budgétaire 2002, est alloué au « Vlaams |
Tavernierkaai 2, bus 8, 2000 Antwerpen (BR 220-0911412-36) met het oog | Huisartsen Navormingsinstituut », Tavernier-kaai 2, bte 8, 2000 |
op de financiering van het projekt « Folia Diagnostica - Klinische | Antwerpen (CB 220-0911412-36) en vue de financer le projet « Folia |
biologie voor huisartsen ». | Diagnostica - Klinische biologie voor huisartsen ». |
Art. 2.De vereffening van de toelage waarvan sprake in artikel 1, zal |
Art. 2.La liquidation du montant prévu à l'article 1er s'effectuera |
in twee gedeelten en volgens de hierna vastgestelde modaliteiten | en deux tranches suivant les modalités fixées ci-après: |
geschieden: a) Een voorschot gelijk aan 75 % van de subsidie zal op de dag van de | a) Une provision équivalente à 75 % de la subvention sera versée à la |
ondertekening van dit besluit gestort worden; | date de signature du présent arrêté; |
b) Het saldo zal worden gestort na indiening van een dossier dat de | b) Le solde sera versé sur présentation d'un dossier contenant les |
verantwoordingsstukken van de uitgaven bevat naar rato van het bedrag | pièces justificatives des dépenses effectuées au prorata du montant |
vastgesteld in artikel 1. | fixé à l'article 1er. |
Dit dossier zal vóór 31 oktober 2003 (uiterste datum) ingediend worden | Ce dossier sera introduit, avant le 31 octobre 2003 (date ultime) |
bij het Directoraat-generaal Gezondheidsberoepen, medische Bewaking en | auprès de la Direction générale des Professions de Santé, de la |
Welzijn op het Werk (Dienst Geneeskundepraktijk). | Vigilance sanitaire et du Bien-être au Travail (Service de l'Art de |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Guérir). Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 november 2002. | Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |