← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1970 betreffende het invaliditeitspensioenstelsel voor de mijnwerkers "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1970 betreffende het invaliditeitspensioenstelsel voor de mijnwerkers | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 1970 relatif au régime de pension d'invalidité des ouvriers mineurs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 14 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1970 betreffende het invaliditeitspensioenstelsel voor de mijnwerkers | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 14 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 1970 relatif au régime de pension d'invalidité des ouvriers mineurs |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van | Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la |
de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 2, § | sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 2, § |
3bis, ingevoegd bij de wet van 29 april 1996 en vervangen door de wet | 3bis, inséré par la loi du 29 avril 1996 et remplacé par la loi du 22 |
van 22 februari 1998; | février 1998; |
Gelet op de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, | Vu la loi du 29 avril 1996 portant dispositions sociales, notamment |
inzonderheid op artikel 139; | l'article 139; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1970 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1970 relatif au régime de pension |
invaliditeitspensioenstel-sel voor de mijnwerkers, inzonderheid op | d'invalidité des ouvriers mineurs, notamment l'article 13, remplacé |
artikel 13, vervangen bij het koninklijk besluit van 1 februari 1993; | par l'arrêté royal du 1 février 1993; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 juni | Vu l'avis de l'inspection des Finances, donné le 17 juin 2002; |
2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 27 juni 2002; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 juin 2002; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité voor de mijnwerkers van het | Vu l'avis du Comité de gestion pour les ouvriers mineurs auprès de |
Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering van 3 juli 2002; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, du 3 juillet 2002; |
Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad | Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à |
van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; | donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; |
Gelet op advies 33.879/1 van de Raad van State, gegeven op 3 oktober | Vu l'avis 33.879/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 octobre 2002, en |
2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
le Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en | Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 13 van het koninklijk besluit van 19 november |
Article 1er.A l'article 13 de l'arrêté royal du 19 novembre 1970 |
1970 betreffende het invaliditeitspensioenstelsel voor de mijnwerkers, | relatif au régime de pension d'invalidité des ouvriers mineurs, |
vervangen bij het koninklijk besluit van 1 februari 1993, worden de | remplacé par l'arrêté royal du 1 février 1993, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in de §§ 3 en 4 worden de woorden "276 586 F", "221 268 F", "276 | 1° aux §§ 3 et 4 les mots "276 586 F", "221 268 F", "276 586 F", "221 |
586 F", "221 268 F", "138 293 F" en "110 634 F" respectievelijk | 268 F", "138 293 F" et "110 634 F" sont remplacés respectivement par |
vervangen door de woorden "7.421,57 euro", "5.937,26 euro", "7.421,57 | les mots "7.421,57 euros", "5.937,26 euros", "7.421,57 euros", |
euro", "5.937,26 euro", "3.710,80 euro" en "2.968,63 euro". | "5.937,26 euros", "3.710,80 euros" et "2.968,63 euros". |
2° § 6 wordt vervangen als volgt : | 2° le § 6 est remplacé par la disposition suivante : |
« Op initiatief van de Minister die de pensioenen onder zijn | « A l'initiative du Ministre qui a les pensions dans ses attributions |
bevoegdheid heeft, kunnen, bij een in Ministerraad overlegd besluit en | les montants annuels visés au présent article peuvent être adaptés, |
na advies van de Nationale Arbeidsraad, de in dit artikel beoogde | par un arrêté délibéré en Conseil des Ministres et après avis du |
jaarbedragen worden aangepast. De nieuwe bedragen worden bekendgemaakt | Conseil national du Travail. Les nouveaux montants sont publiés au |
in het Belgisch Staatsblad . » | Moniteur belge . » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 november 2002. | Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |