Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/11/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 14 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 14 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 Vu l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de
betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen, retraite et de survie des travailleurs indépendants, notamment les
inzonderheid op de artikelen 9, § 1, eerste lid, 1°, gewijzigd door de articles 9, § 1er, alinéa 1er, 1°, modifié par la loi du 15 mai 1984,
wet van 15 mei 1984, door het koninklijk besluit nr. 416 van 16 juli par l'arrêté royal n° 416 du 16 juillet 1986 et par l'arrêté royal du
1986 en door het koninklijk besluit van 13 juli 2001 en 30bis, 13 juillet 2001, et 30bis, inséré par la loi du 12 juillet 1972 et
ingevoegd door de wet van 12 juli 1972 en gewijzigd door de
koninklijke besluiten nr. 1 van 26 maart 1981, nr. 34 van 30 maart modifié par les arrêtés royaux n° 1 du 26 mars 1981, n° 34 du 30 mars
1982, nr. 416 van 16 juli 1986 en van 30 januari 1997, en door de 1982, n° 416 du 16 juillet 1986 et du 30 janvier 1997, et par les lois
wetten van 26 juni 1992 en 7 april 1995; du 26 juin 1992 et du 7 avril 1995;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général
reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs
zelfstandigen, inzonderheid op artikel 107, vervangen bij het indépendants, notamment l'article 107, remplacé par l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 30 oktober 1992; 30 octobre 1992;
Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité van het sociaal Vu l'avis du Comité Général de Gestion pour le statut social des
statuut der zelfstandigen, gegeven op 21 maart 2002; travailleurs indépendants, donné le 21 mars 2002;
Gelet op het advies nr. 1408 van de Nationale Arbeidsraad van 12 juni Vu l'avis n° 1408 du Conseil national du Travail du 12 juin 2002;
2002; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën gegeven op 17 juni 2002; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 juin 2002;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 27 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 juin 2002;
juni 2002; Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à
van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois;
Gelet op advies 33.878/1 van de Raad van State, gegeven op 3 oktober Vu l'avis 33.878/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 octobre 2002, en
2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en Pensions et de Notre Ministre chargé des Classes Moyennes et de l'avis
van Onze Minister belast met Middenstand en op het advies van Onze in de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Raad vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 107 van het koninklijk besluit van 22 december 1967

Article 1er.L'article 107 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967

houdende algemeen reglement betreffende het rust- en portant règlement général relatif à la pension de retraite et de
overlevingspensioen der zelfstandigen, vervangen door het koninklijk survie des travailleurs indépendants, remplacé par l'arrêté royal du
besluit van 30 oktober 1992, wordt vervangen door de volgende bepaling 30 octobre 1992, est remplacé par la disposition suivante :
: « Artikel 107, § 1. Voor de toepassing van de artikelen 9, § 1, eerste «

Article 107.§ 1er. Pour l'application des articles 9, § 1er, alinéa

lid, 1°, en 30bis van het koninklijk besluit nr. 72, dient onder 1er, 1°, et 30bis de l'arrêté royal n° 72, il faut entendre par
beroepsbezigheid te worden verstaan iedere bezigheid die, naar gelang activité professionnelle toute activité susceptible de produire des
van het geval, een in artikel 23, § 1, 1°, 2° of 4° of in artikel 228, revenus visés, suivant le cas, à l'article 23, § 1er, 1°, 2° ou 4° ou
§ 2, 3° of 4° van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, à l'article 228, § 2, 3° ou 4° du Code des impôts sur les revenus
gecoördineerd door het koninklijk besluit van 10 april 1992 en coordonné par l'arrêté royal du 10 avril 1992 et confirmé par la loi
bekrachtigd bij wet van 12 juni 1992 beoogd inkomen kan opleveren, du 12 juin 1992, même si elle est exercée par personne interposée, et
zelfs indien ze door een tussenpersoon wordt uitgeoefend, en iedere
gelijkaardige bezigheid uitgeoefend in een vreemd land of in dienst toute activité analogue exercée dans un pays étranger ou au service
van een internationale of supranationale organisatie. d'une organisation internationale ou supranationale.
§ 2. A. De pensioengerechtigde die, naar gelang van het geval, één van § 2. A. Le bénéficiaire d'une pension qui a atteint un des âges visés
de in de artikelen 3 en 16 van het koninklijk besluit van 30 januari aux articles 3 et 16 de l'arrêté royal du 30 janvier 1997 ou à
1997 of in artikel 92 bedoelde leeftijden heeft bereikt, mag, mits l'article 92, selon le cas, est autorisé, moyennant déclaration
voorafgaande verklaring en onder de in deze paragraaf bepaalde voorwaarden : préalable et aux conditions mentionnées au présent paragraphe :
1° een beroepsbezigheid uitoefenen die onder toepassing valt van de 1° à exercer une activité professionnelle régie par la législation
wetgeving op de arbeidsovereenkomsten, of van een soortgelijk relative aux contrats de louage de travail ou par un statut légal ou
wettelijk of reglementair statuut, voor zover het bruto beroepsinkomen réglementaire analogue, pour autant que le revenu professionnel brut
per kalenderjaar 10.845,34 euro niet overschrijdt; ne dépasse pas 10.845,34 euros par année civile;
2° een beroepsbezigheid als zelfstandige of als helper uitoefenen die 2° à exercer une activité professionnelle comme travailleur
de onderwerping aan het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen tot gevolg heeft, of die wordt uitgeoefend in de hoedanigheid van echtgenoot-helper of van echtgenote-helpster, voor zover het beroepsinkomen uit deze bezigheid per kalenderjaar 8.676,27 euro niet overschrijdt. Onder beroepsinkomen van de in het voorgaande lid beoogde activiteiten dient te worden verstaan het bruto beroepsinkomen, verminderd met de beroepsuitgaven of -lasten en, desgevallend, met het beroepsverlies, dat weerhouden werd door het Bestuur der Directe Belastingen voor de vaststelling van de aanslag betreffende het betrokken jaar. Indien de bezigheid als helper door de echtgenoot of door de echtgenote wordt indépendant ou comme aidant qui entraîne l'assujettissement à l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants ou qui est exercée en qualité d'époux aidant ou d'épouse aidante, pour autant que les revenus professionnels produits par cette activité ne dépassent pas 8.676,27 euros par année civile. Par revenus professionnels des activités visées à l'alinéa précédent, il y a lieu d'entendre les revenus professionnels bruts, diminués des dépenses ou charges professionnelles et, le cas échéant, des pertes professionnelles, retenus par l'administration des contributions directes pour l'établissement de l'impôt relatif à l'année concernée. Si l'activité d'aidant est exercée par l'époux ou l'épouse, il y a
uitgeoefend, dient het deel van het inkomen van de echtgenoot-uitbater lieu de prendre en considération la part des revenus du conjoint
in aanmerking genomen te worden dat aan de helper toegekend wordt exploitant qui est attribuée à l'aidant conformément au Code des
overeenkomstig het Wetboek van de inkomstenbelastingen. Het gedeelte impôts sur les revenus. La quote-part des revenus professionnels
van de beroepsinkomsten dat overeenkomstig artikel 87 van het Wetboek attribuée au conjoint conformément à l'article 87 du Code des impôts
van de inkomstenbelastingen gecoördineerd door het koninklijk besluit
van 10 april 1992 en bekrachtigd bij de wet van 12 juni 1992 aan de sur les revenus coordonné par l'arrêté royal du 10 avril 1992 et
echtgenoot wordt toegekend, wordt bij de inkomsten van de exploitant confirmé par la loi du 12 juin 1992, est ajoutée aux revenus de
gevoegd. l'exploitant.
In het onder het voorgaande lid beoogde beroepsinkomen worden evenwel Dans les revenus professionnels visés à l'alinéa précédent, ne sont
niet begrepen het bedrag van de bijdragen betaald in toepassing van toutefois compris ni le montant des cotisations payées en application
het koninklijk besluit nr. 38 of van de koninklijk besluiten houdende de l'arrêté royal n° 38 ou des arrêtés royaux portant des mesures
maatregelen betreffende de inkomensmatiging opgelegd aan de relatives à la modération des revenus, imposées aux travailleurs
zelfstandigen krachtens de wetten van 6 juli 1983 en 27 maart 1986 tot indépendants en vertu des lois des 6 juillet 1983 et 27 mars 1986
toekenning van bijzondere machten aan de Koning, vóór de effectieve ingangsdatum van het pensioen en terugbetaald aan de gerechtigde na voornoemde datum, noch het bedrag van de verwijlintresten toegekend aan de gerechtigde. Indien de bezigheid als zelfstandige of als helper in het buitenland wordt uitgeoefend, wordt rekening gehouden met het belastbaar beroepsinkomen uit deze bezigheid. Indien de bezigheid als zelfstandige of als helper, omwille van de aard ervan of van bijzondere omstandigheden, gedurende één of meerdere periodes van een bepaald jaar wordt onderbroken, wordt ze verondersteld gedurende het beoogde jaar zonder onderbreking te zijn uitgeoefend. Het beroepsinkomen van een kalenderjaar wordt steeds geacht eenvormig verdeeld te zijn over de maanden van werkelijke of vermoede bezigheid tijdens het betrokken jaar; 3° iedere andere bezigheid, mandaat, ambt of post uitoefenen, voor zover het bruto-inkomen dat eruit voortvloeit, ongeacht de benaming ervan, per kalenderjaar 10.845,34 euro niet overschrijdt. accordant certains pouvoirs spéciaux au Roi, avant la prise de cours effective de la pension et remboursées au bénéficiaire après celle-ci, ni le montant des intérêts moratoires acquis au bénéficiaire. Si l'activité en qualité de travailleur indépendant ou d'aidant est exercée à l'étranger, il est tenu compte du revenu professionnel imposable produit par cette activité. Si l'activité comme travailleur indépendant ou comme aidant est, en raison de sa nature ou de circonstances particulières, interrompue durant une ou plusieurs périodes d'une année déterminée, elle est présumée avoir été exercée sans interruption durant l'année envisagée. Les revenus professionnels d'une année civile sont toujours censés être répartis uniformément sur les mois d'activité réelle ou présumée de l'année en cause; 3° à exercer toute autre activité, mandat, charge ou office, pour autant que les revenus bruts qui en découlent, quelle que soit leur dénomination, ne dépassent pas 10.845,34 euros par année civile.
B. In afwijking van deze paragraaf, A, mag de pensioengerechtigde die, B. Par dérogation au présent paragraphe, A, le bénéficiaire d'une
naar gelang van het geval, één van de in de artikelen 3 en 16 van het pension qui n'a pas atteint un des âges visés aux articles 3 et 16 de
koninklijk besluit van 30 januari 1997 of in artikel 92 bedoelde l'arrêté royal du 30 janvier 1997 ou à l'article 92, selon le cas, est
leeftijden, nog niet heeft bereikt, mits voorafgaande verklaring en autorisé, moyennant déclaration préalable et aux conditions reprises
onder de in deze paragraaf bepaalde voorwaarden, een beroepsbezigheid au présent paragraphe, à exercer une activité professionnelle pour
uitoefenen voorzover het beroepsinkomen per kalenderjaar niet meer bedraagt dan : autant que le revenu professionnel par année civile ne dépasse pas :
1° 7.421,57 euro voor een bezigheid beoogd in deze paragraaf, A, 1°; 1° 7.421,57 euros pour une activité visée au présent paragraphe, A,
2° 5.937,26 euro voor een bezigheid beoogd in deze paragraaf, A, 2°; 1°; 2° 5.937,26 euros pour une activité visée au présent paragraphe, A, 2°;
3° 7.421,57 euro voor een bezigheid beoogd in deze paragraaf, A, 3°. 3° 7.421,57 euros pour une activité visée au présent paragraphe, A, 3°.
Voor de toepassing van het voorgaande lid worden de leeftijd en de Pour l'application de l'alinéa précédent, l'âge et les droits à la
pensioenrechten van de gerechtigde in aanmerking genomen in de maand pension du bénéficiaire sont pris en considération le mois qui suit
die volgt op zijn geboortemaand of, in voorkomend geval, op de son mois de naissance ou, le cas échéant, à la date de prise de cours
ingangsdatum van het rustpensioen of van het pensioen van uit de echt de la pension de retraite ou de la pension de conjoint divorcé.
gescheiden echtgenoot.
C. In afwijking van deze paragraaf, A en B, mag de betrokkene die C. Par dérogation au présent paragraphe, A et B, l'intéressé qui
uitsluitend gerechtigd is op één of meer overlevingspensioenen en die bénéficie exclusivement d'une ou plusieurs pensions de survie et qui
de leeftijd van 65 jaar niet heeft bereikt, mits voorafgaande n'a pas atteint l'âge de 65 ans, peut, moyennant déclaration préalable
verklaring en onder de in deze paragraaf bepaalde voorwaarden, een et aux conditions reprises au présent paragraphe, exercer une activité
beroepsbezigheid uitoefenen voorzover het beroepsinkomen per professionnelle pour autant que le revenu professionnel par année
kalenderjaar niet meer bedraagt dan : civile ne dépasse pas :
1° 14.843,13 euro voor een bezigheid beoogd in deze paragraaf, A, 1°; 1° 14.843,13 euros pour une activité visée au présent paragraphe, A,
2° 11.874,50 euro voor een bezigheid beoogd in deze paragraaf, A, 2°; 1°; 2° 11.874,50 euros pour une activité visée au présent paragraphe, A, 2°;
3° 14.843,13 euro voor een bezigheid beoogd in deze paragraaf, A, 3°. 3° 14.843,13 euros pour une activité visée au présent paragraphe, A, 3°.
Voor de toepassing van het voorgaande lid worden de leeftijd en de Pour l'application de l'alinéa précédent, l'âge et les droits à la
pensioenrechten van de gerechtigde in aanmerking genomen in de maand pension du bénéficiaire sont pris en considération le mois qui suit
die volgt op zijn geboortemaand of, in voorkomend geval, op de son mois de naissance ou, le cas échéant, à la date de prise de cours
ingangsdatum van het overlevingspensioen. de la pension de survie.
D. In afwijking van deze paragraaf, A, B, en C, mag het beroepsinkomen D. Par dérogation au présent paragraphe, A, B et C, le revenu
tijdens het jaar waarin de gerechtigde één van de in de artikelen 3 en professionnel de l'année durant laquelle le bénéficiaire atteint un
16 van het koninklijk besluit van 30 januari 1997 of in artikel 92 des âges visés aux articles 3 et 16 de l'arrêté royal du 30 janvier
bedoelde leeftijden bereikt of, voor de pensioengerechtigden bedoeld 1997 ou à l'article 92, selon le cas, ou l'âge de 65 ans pour le
in paragraaf C, de leeftijd van 65 jaar bereikt per kalenderjaar niet bénéficiaire visé au paragraphe C, ne peut dépasser par année civile
hoger zijn dan de som van, naar gelang van het geval, een pro rata van le total, selon le cas, d'une fraction des montants visés au présent
de in deze paragraaf, B of C bedoelde bedragen en een pro rata van de paragraphe, B ou C et d'une fraction des montants visés au présent
in deze paragraaf, A, bedoelde bedragen. paragraphe, A.
Het pro rata van de in deze paragraaf, B en C bedoelde bedragen, naar La fraction des montants visés au présent paragraphe, B et C, le cas
gelang van het geval verhoogd in toepassing van § 3, B, wordt échéant majorés en application du § 3, B, a pour dénominateur le
uitgedrukt in een breuk waarvan de noemer gelijk is aan 12 en de chiffre 12 et pour numérateur le nombre de mois compris entre le 31
teller gelijk aan het aantal maanden gelegen tussen 31 december van
het voorafgaand kalenderjaar of de laatste dag van de maand décembre de l'année civile précédente ou le dernier jour du mois qui
voorafgaand aan deze waarin de beroepsbezigheid een aanvang nam, naar précède celui au cours duquel l'activité professionnelle débute, selon
gelang van het geval, en de eerste van de maand die volgt op de le cas, et le premier du mois qui suit le mois de naissance de
geboortemaand van de gerechtigde. l'intéressé.
Het pro rata van de in deze paragraaf, A, bedoelde bedragen, naar La fraction des montants visés au présent paragraphe, A, le cas
gelang van het geval verhoogd in toepassing van § 3, B, wordt échéant majorés en application du § 3, B, a pour dénominateur le
uitgedrukt in een breuk waarvan de noemer gelijk is aan 12 en de chiffre 12 et pour numérateur le nombre de mois compris entre le
teller gelijk aan het aantal maanden gelegen tussen de laatste dag van dernier jour du mois de naissance et, selon le cas, le premier janvier
de geboortemaand en, naar gelang van het geval, 1 januari van het de l'année civile suivante ou le premier jour du mois qui suit celui
daarop volgend kalenderjaar of de eerste dag van de maand die volgt op
de maand van de stopzetting van de beroepsbezigheid. au cours duquel l'activité professionnelle prend fin.
E. De pensioengerechtigde mag mits voorafgaande verklaring een E. Le bénéficiaire d'une pension est autorisé, moyennant déclaration
beroepsbezigheid uitoefenen die bestaat in het scheppen van préalable, à exercer une activité consistant en la création d'oeuvres
wetenschappelijke werken of het tot stand brengen van een artistieke scientifiques ou en la réalisation d'une création artistique, n'ayant
schepping en die geen weerslag heeft op de arbeidsmarkt, voorzover hij pas de répercussion sur le marché du travail pour autant qu'il n'ait
geen handelaar is in de zin van het Wetboek van Koophandel. pas la qualité de commerçant au sens du Code de commerce.
§ 3. A. De gelijktijdige of achtereenvolgende uitoefening van § 3. A. L'exercice simultané ou successif de différentes activités
verscheidene hierboven beoogde beroepsbezigheden is toegelaten voor professionnelles susvisées, est autorisé pour autant que le total des
zover het totaal van het inkomen beoogd in § 2, A, 2°, en van 80 pct. revenus visés au § 2, A, 2°, et de 80 p.c. du revenu visé au § 2, A,
van het inkomen beoogd in de § 2, A, 1° en 3°, respectievelijk niet 1° et 3°, ne dépasse pas respectivement 8.676,27 euros, 5.937,26 euros
meer bedraagt dan 8.676,27 euro, 5.937,26 euro of 11.874,50 euro naar ou 11.874,50 euros selon qu'il s'agit d'un bénéficiaire de pension
gelang het gaat om een pensioengerechtigde beoogd in § 2, A, beoogd in
§ 2, B, of beoogd in § 2, C. visé au § 2, A, au § 2, B ou au § 2, C.
Voor de in § 2, D, beoogde pensioen- gerechtigden mag het inkomen, Pour le bénéficiaire visé au § 2, D, les revenus ne peuvent dépasser,
naar gelang van het geval, niet hoger zijn dan de som van 5.937,26 selon le cas, la somme de 5.937,26 euros ou 11.874,50 euros,
euro of 11.874,50 euro, vermenigvuldigd met het in § 2, D, tweede lid multipliés par la fraction visée au § 2, D, alinéa 2, et de 8.676,27
bedoelde pro rata, en van 8.676,27 euro, vermenigvuldigd met het in § 2, D, derde lid bedoelde pro rata. euros, multipliés par la fraction visée au § 2, D, alinéa 3.
B. De in § 2 beoogde bedragen worden met 3.710,80 euro verhoogd B. Les montants visés au § 2 sont majorés de 3.710,80 euros lorsque le
wanneer de gerechtigde, die een in de § 2, A, 1° of 3° beoogde bénéficiaire, qui exerce une activité professionnelle visée au § 2, A,
bezigheid uitoefent, de hoofdzakelijke last heeft van ten minste één 1° ou 3°, a la charge principale d'au moins un enfant dans les
kind in de voorwaarden die, overeenkomstig artikel 8, vereist zijn conditions qui, conformément à l'article 8, sont requises des
voor de langstlevende echtgenoten die uit dien hoofde de toekenning conjoints survivants qui demandent de ce chef l'octroi d'une pension
van een overlevingspensioen aanvragen alvorens de leeftijd van 45 jaar de survie avant d'avoir atteint l'âge de 45 ans.
te hebben bereikt.
Wanneer die gerechtigde een in § 2, A, 2° of een in deze paragraaf, A, Lorsque ce bénéficiaire exerce une activité visée au § 2, A, 2°, ou au
beoogde bezigheid uitoefent, worden de in § 2, A, 2°, § 2, B, eerste présent paragraphe, A, les montants visés au § 2, A, 2°, § 2, B,
lid, 2°, en de in deze paragraaf, A, beoogde bedragen verhoogd met alinéa 1er, 2° et au présent paragraphe, A, sont majorés de 2.968,63
2.968,63 euro. euros.
Voor de toepassing van het vorige lid moet op 1 januari van het Pour l'application de l'alinéa précédent, la condition précitée doit
beschouwde jaar aan de vermelde voorwaarde worden voldaan. être remplie au 1er janvier de l'année concernée.
C. Wanneer het pensioen niet voor een volledig kalenderjaar is C. Lorsque la pension n'est pas accordée pour toute une année civile,
toegekend, worden de in § 2 en de in deze paragraaf beoogde bedragen les montants visés au § 2 et au présent paragraphe sont multipliés par
vermenigvuldigd met een breuk waarvan de noemer 12 is en de teller une fraction dont le dénominateur est 12 et le numérateur égal au
gelijk is aan het aantal maanden die door het recht op het pensioen nombre de mois couverts par le droit à la pension.
zijn gedekt. Wanneer de beroepsbezigheid in de loop van een kalenderjaar aanvangt Lorsque l'activité professionnelle débute ou prend fin au cours d'une
of wordt stopgezet, of in de loop van een kalenderjaar aanvangt en année civile, ou débute et prend fin au cours d'une année civile, les
wordt stopgezet, worden de in § 2 en de in deze paragraaf beoogde montants visés au § 2 et au présent paragraphe sont multipliés par une
bedragen vermenigvuldigd met een breuk waarvan de noemer 12 is en de fraction dont le dénominateur est 12 et le numérateur égal au nombre
teller gelijk is aan het aantal maanden van beroepsbezigheid die door de mois d'activité professionnelle couverts par le droit à pension.
het recht op het pensioen zijn gedekt.
D. De echtgenoot van de in § 2, A, B en D, beoogde gerechtigde die een D. Le conjoint du bénéficiaire visé au § 2, A, B et D, qui bénéficie
rustpensioen geniet dat vastgesteld werd rekening houdend met het feit
dat in hoofde van de echtgenoot voldaan was aan de voorwaarden d'une pension de retraite calculée compte tenu qu'il est satisfait
vastgesteld door artikel 9, § 1, eerste lid, 1°, van het koninklijk dans le chef du conjoint aux conditions fixées par l'article 9, § 1er,
besluit nr. 72 of overeenkomstig artikel 9, § 1, laatste lid van alinéa 1er, 1°, de l'arrêté royal n° 72 ou conformément à l'article 9,
datzelfde besluit en die, naar gelang het geval, één van de in de § 1er, dernier alinéa, du même arrêté et qui, selon le cas, a atteint
artikelen 3 en 16 van het koninklijk besluit van 30 januari 1997 un des âges visés aux articles 3 et 16 de l'arrêté royal du 30 janvier
bedoelde leeftijden heeft bereikt, mag, onverminderd de toepassing van 1997, peut, sans préjudice de l'application du dernier alinéa du § 4,
het laatste lid van § 4, onder dezelfde voorwaarden als de gerechtigde dans les mêmes conditions que le bénéficiaire lui-même, exercer une
zelf, een in § 2, A, 1°, 2° of 3° of een in deze paragraaf beoogde activité professionnelle visée au § 2, A, 1°, 2° ou 3° ou au présent
beroepsbezigheid uitoefenen. paragraphe.
De echtgenoot van de in § 2, A, B en D beoogde gerechtigde die een Le conjoint du bénéficiaire visé au § 2, A, B et D, qui bénéficie
rustpensioen geniet dat vastgesteld werd rekening houdend met het feit
dat in hoofde van de echtgenoot voldaan was aan de voorwaarden d'une pension de retraite calculée compte tenu qu'il est satisfait au
vastgesteld door artikel 9, § 1, eerste lid, 1°, van het koninklijk chef du conjoint aux conditions fixées par l'article 9, § 1er, alinéa
besluit nr. 72 of overeenkomstig artikel 9, § 1, laatste lid van 1er, 1°, de l'arrêté royal n° 72 ou conformément à l'article 9, § 1er,
datzelfde besluit en die, naar gelang het geval, één van de in de dernier alinéa, du même arrêté et qui, selon le cas, n'a pas atteint
artikelen 3 en 16 van het koninklijk besluit van 30 januari 1997 un des âges visés aux articles 3 et 16 de l'arrêté royal du 30 janvier
bedoelde leeftijden nog niet heeft bereikt, mag, onverminderd de 1997, peut, sans préjudice de l'application du dernier alinéa du § 4,
toepassing van het laatste lid van § 4, onder dezelfde voorwaarden als dans les mêmes conditions que le bénéficiaire lui-même, exercer une
de gerechtigde zelf, een in § 2, B, 1°, 2° of 3° of een in deze activité professionnelle visée au § 2, B, 1°, 2° ou 3° ou au présent
paragraaf beoogde beroepsbezigheid uitoefenen. paragraphe.
§ 4. Indien het beroepsinkomen, naar gelang van het geval, de in §§ 2 § 4. Si les revenus professionnels dépassent, selon le cas, les
en 3 vastgestelde bedragen overschrijdt : montants fixés aux §§ 2 et 3 :
1° wordt de betaling van het pensioen voor het betrokken kalenderjaar 1° le paiement de la pension, pour l'année civile concernée, est
volledig geschorst indien die bedragen met ten minste 15 pct. worden suspendu intégralement si ces montants sont dépassés de 15 p.c. au
overschreden; moins;
2° wordt de betaling van het pensioen, indien die bedragen met minder
dan 15 pct. worden overschreden, voor het betrokken kalenderjaar 2° si ces montants sont dépassés de moins de 15 p.c., le paiement de
geschorst naar rata van een percentage van het pensioenbedrag dat la pension est, pour l'année civile concernée, suspendu à concurrence
gelijk is aan het percentage waarmee de in §§ 2 en 3 beoogde bedragen worden overschreden. Voor de toepassing van het voorgaande lid, wordt het percentage van de overschrijding, in voorkomend geval, berekend tot op één honderdste. Het aldus bekomen percentage wordt voor de berekening van het bedrag van de pensioenvermindering tot de naast hogere eenheid afgerond wanneer de eerste decimaal ten minste vijf is; in het tegenovergestelde geval wordt de decimaal verwaarloosd. Wanneer het rustpensioen van de gerechtigde vastgesteld werd rekening houdend met het feit dat in hoofde van de echtgenoot voldaan was aan de voorwaarden vastgesteld door artikel 9, § 1, 1°, van het koninklijk d'un pourcentage du montant de la pension égal au pourcentage de dépassement, par rapport aux montants visés aux §§ 2 et 3. Pour l'application de l'alinéa précédent, le pourcentage de dépassement est calculé, le cas échéant, au centième près. Pour le calcul du montant de la réduction le pourcentage prévu ci-dessus est arrondi à l'unité supérieure si la 1ère décimale atteint au moins 5; dans le cas contraire, la décimale est négligée. Lorsque la pension de retraite du bénéficiaire a été établie compte tenu du fait qu'il était satisfait, dans le chef du conjoint, aux
besluit nr. 72 of overeenkomstig artikel 9, § 1, laatste lid, van conditions fixées à l'article 9, § 1er, 1°, de l'arrêté royal n° 72 ou
datzelfde besluit, wordt dit pensioen herberekend wanneer de conformément à l'article 9, § 1er, dernier alinéa, du même arrêté,
echtgenoot een beroepsbezigheid uitoefent waarvan het inkomen, naar cette pension est recalculée lorsque le conjoint exerce une activité
gelang van het geval, de in §§ 2 en 3 beoogde bedragen overschrijdt. professionnelle dont le revenu dépasse, selon le cas, les montants visés aux §§ 2 et 3.
§ 5. Op initiatief van de Minister die de pensioenen onder zijn § 5. A l'initiative du Ministre qui a les pensions dans ses
bevoegdheid heeft, kunnen, bij een in Ministerraad overlegd besluit en attributions les montants annuels visés au présent article peuvent
na advies van de Nationale Arbeidsraad, de in dit artikel beoogde être adaptés, par un arrêté délibéré en Conseil des Ministres et après
jaarbedragen worden aangepast. De nieuwe bedragen worden bekendgemaakt avis du Conseil national du Travail. Les nouveaux montants sont
in het Belgisch Staatsblad . » publiés au Moniteur belge . »

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en Onze Minister

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions et Notre

belast met Middenstand zijn, ieder wat hem betreft, belast met de Ministre chargé des Classes moyennes, sont chargés, chacun en ce qui
uitvoering van dit besluit. le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 november 2002. Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
De Minister belast met Middenstand, Le Ministre chargé des Classes moyennes,
R. DAEMS R. DAEMS
^