Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende het brugpensioen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative à la prépension |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
14 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 14 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2001, | collective de travail du 25 juin 2001, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative à |
betreffende het brugpensioen (1) | la prépension (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du |
van papier; | papier; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2001, gesloten | travail du 25 juin 2001, conclue au sein de la Sous-commission |
in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende | paritaire pour la récupération du papier, relative à la prépension. |
het brugpensioen. | |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 november 2002. | Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2001 | Convention collective de travail du 25 juin 2001 |
Brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 10 augustus 2001 onder het | Prépension (Convention enregistrée le 10 août 2001 sous le numéro |
nummer 58473/CO/142.03) | 58473/CO/142.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters, hierna « werklieden » | aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières, nommés ci-après « ouvriers |
genoemd, van de ondernemingen die ressorteren onder de bevoegdheid van | », des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour |
het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier. | la récupération du papier. |
HOOFDSTUK II. - Conventioneel brugpensioen | CHAPITRE II. - Prépension conventionnelle |
Art. 2.In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 |
Art. 2.En application de la convention collective de travail n° 17 du |
van 19 december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad tot | 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du travail, |
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen | travailleurs âgés en cas de licenciement, rendu obligatoire par arrêté |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975, wordt | royal du 16 janvier 1975, le régime institué par l'article 1er de la |
de regeling ingevoerd bij artikel 1 van voornoemde collectieve | convention collective de travail précitée, est étendu à partir du 1er |
arbeidsovereenkomst, uitgebreid vanaf 1 januari 1989 tot de werklieden | janvier 1989 aux ouvriers qui ont atteint l'âge de 58 ans et plus et |
die de leeftijd van 58 jaar en meer hebben bereikt en die worden | qui sont licenciés pour des raisons autres que les motifs graves. |
ontslagen om andere dan om dringende redenen. | |
De aanvullende vergoeding van het brugpensioen, valt ten laste van de | L'indemnité complémentaire de la prépension est à charge de |
ondernemingen tot de werknemer de leeftijd van 60 jaar heeft bereikt | l'entreprise jusqu'à ce que l'ouvrier ait atteint l'âge de 60 ans et |
en wordt vervolgens overgenomen door het « Sociaal Fonds voor de | est ensuite reprise par le « Fonds social pour les entreprises de |
ondernemingen voor recuperatie van papier ». | récupération du papier ». |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt verlengd van 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail est prorogée du 1er |
januari 2001 tot en met 30 juni 2003. | janvier 2001 au 30 juin 2003. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 november 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 novembre 2002. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |