Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/11/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 april 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende het brugpensioen vanaf 58 jaar "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 april 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende het brugpensioen vanaf 58 jaar Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 avril 2001, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la prépension à partir de 58 ans
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
14 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 14 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 april 2001, collective de travail du 5 avril 2001, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la prépension
betreffende het brugpensioen vanaf 58 jaar (1) à partir de 58 ans (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire;
voedingswaren;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 april 2001, gesloten travail du 5 avril 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la prépension
het brugpensioen vanaf 58 jaar. à partir de 58 ans.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 november 2002. Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren Commission paritaire du commerce alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 april 2001 Convention collective de travail du 5 avril 2001
Brugpensioen vanaf 58 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 5 juni 2001 Prépension à partir de 58 ans (Convention enregistrée le 5 juin 2001
onder het nummer 57348/CO/119) sous le numéro 57348/CO/119)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail est

de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen d'application aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des
die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de entreprises ressortissant à la Commission paritaire du commerce
handel in voedingswaren. alimentaire.

Art. 2.Voor de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr.

Art. 2.Pour l'application de la convention collective de travail n°

17 van 19 december 1974 van de Nationale Arbeidsraad, tot invoering 17 du 19 décembre 1974 du Conseil national du travail instituant un
van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige
bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, wordt de leeftijd van régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en
60 jaar verlaagd tot 58 jaar voor de werklieden en werksters met een cas de licenciement, l'âge de 60 ans est abaissé à 58 ans pour les
beroepsloopbaan van minstens 25 jaar. ouvriers et les ouvrières ayant une carrière professionnelle d'au moins 25 ans.

Art. 3.In de ondernemingen die minder dan 10 werklieden of werksters

Art. 3.Dans les entreprises occupant moins de 10 ouvriers ou

ouvrières, le licenciement en vue de la prépension doit être la
tewerkstellen, moet het ontslag met het oog op brugpensioen een gevolg conséquence de l'initiative de l'employeur. Dans les entreprises
zijn van het initiatief van de werkgever. In de ondernemingen die 10 occupant 10 ouvriers ou ouvrières ou plus, le licenciement est notifié
of meer werklieden of werksters tewerkstellen, wordt het ontslag door par l'employeur, soit à sa propre initiative, soit à la demande écrite
de werkgever betekend, hetzij op zijn eigen initiatief, hetzij op
geschreven aanvraag van de arbeider. de l'ouvrier.

Art. 4.De werkgevers zijn verplicht de werklieden en werksters die

Art. 4.Les employeurs sont tenus à remplacer les ouvriers et

hun recht op brugpensioen hebben doen gelden krachtens deze ouvrières qui ont fait valoir leur droit à la prépension en vertu de
overeenkomst te vervangen. la présente convention.

Art. 5.Het « Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in

Art. 5.Le « Fonds social et de garantie du commerce alimentaire » est

voedingswaren » wordt ermee belast de betaling van de aanvullende chargé de faciliter et de garantir le paiement de l'indemnité
vergoeding ingeval van brugpensioen vanaf 58 jaar te vergemakkelijken complémentaire en cas de prépension à partir de 58 ans, selon les
en te waarborgen, volgens de modaliteiten voorzien in de overeenkomst van 12 mei 1997. modalités prévues dans la convention du 12 mai 1997.

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 6.La présente convention collective de travail produits ses

ingang van 1 april 2001 en treedt buiten werking op 30 september 2001. effets le 1er avril 2001 et cesse d'être en vigueur le 30 septembre
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 november 2002. 2001. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 novembre 2002.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^