Koninklijk besluit tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van de opdracht van de Regeringscommissarissen bij de openbare instellingen van sociale zekerheid | Arrêté royal réglant les conditions de nomination et l'exercice de la mission des Commissaires du Gouvernement auprès des Institutions publiques de sécurité sociale |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU, MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 14 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van de opdracht van de Regeringscommissarissen bij de openbare instellingen van sociale zekerheid | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT, MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 14 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal réglant les conditions de nomination et l'exercice de la mission des Commissaires du Gouvernement auprès des Institutions publiques de sécurité sociale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet, | Vu l'article 108 de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, inzonderheid op artikel 23; | régimes légaux des pensions. notamment l'article 23; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 août 1997; |
augustus 1997; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 21 januari 1999; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 janvier 1999; |
Gelet op de adviezen van de beheerscomités van de instellingen van | Vu les avis des comités de gestion des organismes d'intérêt public de |
openbaar nut voor sociale zekerheid; | sécurité sociale; |
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 15 januari 1999 over het | Vu la délibération du Conseil des Ministres le 15 janvier 1999 sur la |
verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
van een maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 26 augustus | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 26 août 1999, en application de |
1999, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, de Notre Ministre du |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, van Onze | Budget, de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale, de Notre |
Minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale | Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre des Affaires sociales et |
Economie, van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, van Onze Minister | des Pensions, de Notre Ministre de la Fonction publique et de la |
van Sociale Zaken en Pensioenen, van Onze Minister van Ambtenarenzaken | |
en Modernisering van de openbare besturen en van Onze Minister van | Modernisation de l'administration et de Notre Ministre de |
Landbouw en Middenstand; | l'Agriculture et des Classes moyennes, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Statuut | CHAPITRE Ier. - Statut |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op Regeringscommissarissen |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux Commissaires du |
bij de openbare instellingen van sociale zekerheid bedoeld in artikel | Gouvernement auprès des Institutions publiques de sécurité sociale |
23, § 1, van het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende | visés à l'article 23, § 1er, de l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant |
maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare | des mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques |
instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van | de sécurité sociale, en application de l'article 47 de la loi du 26 |
de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en | juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant |
tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels. | la viabilité des régimes légaux de pensions. |
Art. 2.§ 1. De toezichthoudende minister draagt voor de benoeming tot |
Art. 2.§ 1er. Le Ministre de tutelle présente à la nomination pour un |
een mandaat van Regeringscommissaris een ambtenaar voor van een | mandat de Commissaire du Gouvernement, un fonctionnaire appartenant à |
departement dat onder zijn gezag is geplaatst. Wanneer het toezicht | un département placé sous son autorité. Lorsque la tutelle est exercée |
wordt uitgeoefend door de Minister die de Pensioenen onder zijn | par le Ministre qui a les Pensions dans ses attributions, il présente |
bevoegdheid heeft, draagt hij een ambtenaar voor van het Ministerie | un fonctionnaire appartenant au Ministère des Affaires sociales, de la |
van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu of van de | Santé publique et de l'Environnement ou à l'Administration des |
Administratie van Pensioenen van het Ministerie van Financiën. | Pensions du Ministère des Finances. |
§ 2. Op voordracht van de Directeur-generaal van de Begroting, draagt | § 2. Sur proposition du Directeur général de l'Administration du |
de Minister tot wiens bevoegdheid de begroting behoort, voor de | Budget, le Ministre ayant le Budget dans ses attributions présente à |
benoeming tot een mandaat van Regeringscommissaris van Begroting een | la nomination pour un mandat de Commissaire du Gouvernement du Budget |
Inspecteur van Financiën voor die ter beschikking is gesteld van de | un Inspecteur des Finances mis à la disposition du gouvernement |
federale regering of een ambtenaar van het Ministerie van Financiën. | fédéral ou un fonctionnaire appartenant au Ministère des Finances. |
§ 3. Het mandaat van Regeringscommissaris of plaatsvervangende | § 3. Le mandat de Commissaire du Gouvernement ou de Commissaire du |
regeringscommissaris is onverenigbaar met het mandaat of de functies | Gouvernement suppléant est incompatible avec le mandat ou les |
van administrateur-generaal, adjunct-administrateur-generaal, | fonctions d'administrateur général, d'administrateur général adjoint, |
personeelslid of aangestelde bij de instellingen bedoeld in artikel 2 | d'agent ou de préposé auprès des organismes visés à l'article 2 de |
van het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met | l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, en bij de | régimes légaux des pensions, et auprès des institutions publiques de |
openbare instellingen van sociale zekerheid bedoeld in artikel 3, § 2, | sécurité sociale visées à l'article 3, § 2, du même arrêté, ainsi |
van hetzelfde besluit, alsook met een ambt bij een ministerieel | qu'avec une fonction dans un cabinet ministériel. |
kabinet. Eenzelfde persoon kan niet meer dan één mandaat van | Une même personne ne peut exercer plus d'un mandat de Commissaire du |
Regeringscommissaris uitoefenen bij een instelling opgenomen in de | Gouvernement, auprès d'une institution rangée dans les catégories 1 et |
categorieën 1 en 2 die in artikel 3, tweede lid, bepaald worden. | 2 visées à l'article 3, alinéa 2. |
Art. 3.Op gezamenlijk voorstel van de toezichthoudende Minister en de |
Art. 3.Sur proposition conjointe du Ministre de tutelle et du |
Minister tot wiens bevoegdheid de Begroting behoort, stelt de Koning | Ministre qui a le Budget dans ses attributions le Roi fixe la |
de bezoldiging van de Regeringscommissarissen en de eventuele | rémunération des Commissaires du Gouvernement et Commissaires du |
plaatsvervangers vast. | Gouvernement suppléants éventuels. |
Daartoe worden de openbare instellingen van sociale zekerheid, bedoeld | A cet effet, les institutions publiques de sécurité sociale visées à |
in artikel 3, § 2, van het voormeld koninklijk besluit van 3 april | l'article 3, § 2, de l'arrêté royal du 3 avril 1997 précité sont |
1997 door Ons in drie categorieën gerangschikt als volgt : | classées par Nous en trois catégories comme suit : |
Categorie 1 | Catégorie 1 |
Categorie 2 | Catégorie 2 |
Categorie 3 | Catégorie 3 |
Art. 4.De Regeringscommissaris moet voldoende ter beschikking zijn, |
Art. 4.Le Commissaire du Gouvernement doit pouvoir être suffisamment |
rekening houdend met de omvang van de taken van de openbare instelling | disponible compte tenu de la dimension des tâches de l'Institution |
van sociale zekerheid. | publique de sécurité sociale. |
HOOFDSTUK II. - Administratief toezicht | CHAPITRE II. - Tutelle administrative |
Art. 5.De Regeringscommissaris oefent zijn toezicht op basis van |
Art. 5.Le Commissaire du Gouvernement exerce son contrôle sur pièces |
stukken en ter plaatse uit. | et sur place. |
Hij krijgt, met strikte naleving van de termijn die in het | Il reçoit communication de tous les documents ayant trait aux |
huishoudelijk reglement van het beheersorgaan is vastgesteld, kennis | questions portées à l'ordre du jour des réunions de l'organe de |
van alle documenten met betrekking tot de zaken die op de agenda van | gestion dans le strict respect du délai fixé au règlement d'ordre |
de vergaderingen van het beheersorgaan staan. | intérieur de l'organe de gestion. |
HOOFDSTUK III. - Opdracht als waarborg voor de goede uitvoering van de | CHAPITRE III. - Mission de garant de la bonne exécution du contrat |
bestuursovereenkomst | d'administration. |
Art. 6.Onverminderd artikel 23, § 5 van het voormeld koninklijk |
Art. 6.Sans préjudice de l'article 23, § 5, de l'arrêté royal du 3 |
besluit van 3 april 1997 sluit elke Regeringscommissaris, teneinde hem | avril 1997 précité, afin de lui permettre d'exercer sa mission de |
toe te laten zijn opdracht als vertegenwoordiger van de minister die | représentant du Ministre qui l'a proposé, chaque Commissaire du |
hem heeft voorgedragen, te vervullen, met de persoon belast met het | Gouvernement conclut avec la personne chargée de la gestion |
dagelijks beheer van de openbare instelling van sociale zekerheid die de bestuursovereenkomst heeft ondertekend, een samenwerkingsprotocol af om de uitvoering van deze overeenkomst te volgen en met betrekking tot onder meer : 1° de informatie die hem moet worden overgemaakt in het kader van de goede uitvoering van de overeenkomst; 2° de periodiciteit waarmee deze informatie moet worden overgemaakt rekening houdend met de bijzondere kenmerken van de openbare instelling van sociale zekerheid; 3° de informatie die hij in zijn hoedanigheid van vertegenwoordiger van de Minister moet overmaken; 4° de bilaterale contacten tussen partijen wanneer één van hen dit nodig acht; 5° de verslagen die hem moeten worden uitgebracht door de persoon belast met het dagelijkse beheer over de uitvoering van de bevoegdheden die hem zijn gedelegeerd door het beheersorgaan. 6° de voorafgaande inlichtingen die hem verstrekt moeten worden | journalière de l'Institution publique de sécurité sociale signataire du contrat d'administration, un protocole de collaboration en vue de suivre l'exécution dédit contrat et portant notamment sur : 1° l'information à lui transmettre dans le cadre de la bonne exécution du contrat; 2° la périodicité à laquelle cette information doit être transmise compte tenu des particularités de l'institution publique de sécurité sociale; 3° l'information qu'il doit transmettre en sa qualité de représentant du Ministre; 4° les contacts bilatéraux entre parties lorsque l'une d'elles l'estime nécessaire; 5° les rapports à lui faire par la personne chargée de la gestion journalière sur l'exécution des compétences qui lui ont été déléguées par l'organe de gestion; |
betreffende de gunning van opdrachten en de personeelsaanwerving die | 6° l'information à lui transmettre préalablement en matière de |
de uitoefening van de wettigheidscontrole en de regelmatigheid van de | passation de marchés et de recrutement du personnel, qui doit |
te treffen beslissing moeten toelaten, met inachtneming van de | permettre l'exercice du contrôle de la légalité et de la régularité |
wettelijke en reglementaire bepalingen en de bepalingen van de | des décisions à prendre eu égard aux dispositions légales, |
bestuursovereenkomst. | réglementaires et du contrat d'administration. |
HOOFDSTUK IV. - Het College van de Regeringscommissarissen | CHAPITRE IV. - Le Collège des Commissaires du Gouvernement |
Art. 7.Er wordt een College van de Regeringscommissarissen bij de |
Art. 7.Il est créé un Collège des Commissaires du Gouvernement près |
openbare Instellingen van sociale zekerheid opgericht. | les Institutions publiques de sécurité sociale. |
Art. 8.Het College is samengesteld uit de Regeringscommissarissen en |
Art. 8.Le Collège est composé des Commissaires du Gouvernement et de |
hun plaatsvervangers. | leurs suppléants. |
Op uitnodiging van het College kunnen personen die een bijzondere | Sur invitation du Collège, les personnes ayant une compétence |
deskundigheid bezitten, deelnemen aan de vergaderingen van het | particulière dans leurs attributions peuvent assister aux réunions |
College. Zij hebben raadgevende stem. | avec voix consultative. |
Art. 9.Het College is een coördinatie- en adviesorgaan met betrekking |
Art. 9.Le Collège est un organe de coordination et de conseil pour |
tot de aangelegenheden die de bestuursovereenkomsten betreffen | les matières qui concernent les contrats d'administration conclus par |
afgesloten door de openbare instellingen van sociale zekerheid en het | les Institutions publiques de sécurité sociale et la tutelle |
administratief toezicht die op deze wordt uitgeoefend betreffen. | administrative qui est exercée sur ceux-ci. |
Art. 10.Het College kiest uit zijn midden een voorzitter en één of |
Art. 10.Le Collège désigne en son sein un président et un ou |
meerdere ondervoorzitters. Het stelt zijn huishoudelijk reglement | plusieurs vice-présidents. Il arrête son règlement d'ordre intérieur. |
vast. Art. 11.Het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en |
Art. 11.Le Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et |
Leefmilieu stelt het College een secretariaat ter beschikking. | de l'Environnement met à la disposition du Collège un secrétariat. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Disposition finale |
Art. 12.Onze Minister van Werkgelegenheid, Onze Minister van |
Art. 12.Notre Ministre de l'Emploi, Notre Ministre du Budget, de |
Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie, Onze | l'Intégration sociale et de l'Economie sociale, Notre Ministre de |
Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister van Sociale Zaken en | l'Intérieur, Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
Pensioenen, Onze Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de | Notre Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de |
openbare besturen en Onze Minister van Landbouw en Middenstand zijn, | l'administration et Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes |
ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | moyennes sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 14 november 2001. | Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale | Le Ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Economie |
Economie, | sociale, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Sociale Zaken en van Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare | Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de |
besturen, afwezig, | l'administration, absent, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister belast met Middenstand, | Le Ministre chargé des Classes moyennes, |
R. DAEMS | R. DAEMS |