Koninklijk besluit betreffende de toekenning van een toelage voor het gebruik van de Engelse taal of van andere vreemde talen aan de personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie | Arrêté royal relatif à l'octroi d'une allocation pour l'usage de la langue anglaise ou d'autres langues étrangères aux membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 14 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit betreffende de toekenning van een toelage voor het gebruik van de Engelse taal of van andere vreemde talen aan de personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 14 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal relatif à l'octroi d'une allocation pour l'usage de la langue anglaise ou d'autres langues étrangères aux membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, | d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, modifié par la loi du |
gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993; | 22 juillet 1993; |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op de artikelen 71 en 73; | publiques économiques, notamment les articles 71 et 73; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1993 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 18 mars 1993 relatif à l'octroi de certains |
toekenning van sommige voordelen aan het personeel van het Belgisch | |
Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, inzonderheid op | avantages au personnel de l'Institut belge des services postaux et des |
artikel 3, 9°; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 september 1997; | télécommunications, notamment l'article 3, 9°; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er septembre 1997; |
gegeven op 3 maart 2000; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 3 mars 2000; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 30 maart 2000; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 mars 2000; |
Gelet op het protocol van 8 februari 2001 van het Sectorcomité VIII; | Vu le protocole du 8 février 2001 du Comité de secteur VIII; |
Gelet op het advies 31.949/2/V van de Raad van State, gegeven op 10 | Vu l'avis 31.949/2/V du Conseil d'Etat, donné le 10 septembre 2001; |
september 2001; Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en | Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et des |
Overheidsbedrijven en Participaties, | Entreprises et Participations publiques, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Article 1er.Une allocation mensuelle est attribuée aux membres du |
|
Artikel 1.Er wordt een maandelijkse toelage toegekend aan de |
personnel de l'Institut belge des services postaux et des |
personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en | télécommunica-tions, ci-après dénommé « l'Institut », dont l'exercice |
telecommunicatie, hierna te noemen "het Instituut", die voor de | des fonctions nécessite l'usage de la langue anglaise ou d'autres |
uitoefening van hun ambt het Engels of een andere, door de minister | langues désignées par le Ministre qui a les services postaux et les |
bevoegd voor postdiensten en telecommunicatie opgegeven taal, moeten | télécommunications dans ses attributions. |
gebruiken. Art. 2.De in artikel 1 vermelde toelage wordt toegekend aan de |
Art. 2.L'allocation mentionnée à l'article 1 est attribuée aux agents |
ambtenaren die : | qui : |
1° een attest bezitten waaruit de kennis van de taal blijkt; | 1° possèdent une attestation prouvant la connaissance de la langue; |
2° in dienstactiviteit zijn en wedde genieten. | 2° sont en activité de service et perçoivent un traitement. |
Art. 3.§ 1. Het in artikel 2, 1°, bedoelde attest moet afgegeven zijn |
Art. 3.§ 1er. L'attestation visée à l'article 2, 1° doit être |
door een instelling die, overeenkomstig het ministerieel besluit van | délivrée par une institution, agréée conformément à l'arrêté |
13 september 1998 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 13 | ministériel du 13 septembre 1998 portant exécution de l'arrêté royal |
september 1998 betreffende de opleiding van het personeel van het | du 13 septembre 1998 relatif à la formation du personnel de l'Institut |
Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, voor de | belge des services postaux et des télécommunications, dispensant des |
toekenning van een opleidingsverlof, erkende opleidingen verleent of | formations reconnues pour l'octroi d'un congé pour formation, ou que |
die door het Instituut aangesteld werd om taalopleiding te verstrekken. | l'Institut a désigné pour donner une formation linguistique. |
§ 2. De aanvaarde attesten, uitgereikt door de examencommissie van de | § 2. Les attestations acceptées, délivrées par la commission d'examen |
Regie van Telegrafie en Telefonie overeenkomstig het koninklijk | de la Régie des Télégraphes et des Téléphones conformément à l'arrêté |
besluit van 21 maart 1978 betreffende de toekenning van een toelage | royal du 21 mars 1978 relatif à l'utilisation de certaines langues par |
voor het gebruik van zekere talen aan de personeelsleden van de Regie | les membres du personnel de la Régie des Télégraphes et des |
van Telegrafie en Telefonie, blijven geldig. | Téléphones, restent valables. |
Art. 4.Het bedrag van de in artikel 1, bedoelde toelage is |
Art. 4.Le montant de l'allocation visée à l'article 1er est fixé à |
vastgesteld op duizend (1 000) BEF, gekoppeld aan het spilindexcijfer | mille (1 000) BEF, lié à l'indice-pivot 138,01, et est soumis au |
138,01 en is onderworpen aan de mobiliteitsregeling die toepasselijk | régime de mobilité applicable aux agents de l'Etat. |
is op het rijkspersoneel. | |
De toelage wordt maandelijks samen met de wedde vereffend. | L'allocation est versée chaque mois avec le traitement. |
Art. 5.Artikel 3, 9°, van het koninklijk besluit van 18 maart 1993 |
Art. 5.L'article 3, 9° de l'arrêté royal du 18 mars 1993 relatif à |
betreffende de toekenning van sommige voordelen aan het personeel van | l'octroi de certains avantages au personnel de l'Institut belge des |
het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, wordt | services postaux et des télécommunications est abrogé. |
opgeheven. Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarin het is bekendgemaakt het in het Belgisch Staatsblad is. | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 7.Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Art. 7.Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Participaties is belast met de uitvoering van dit besluit. | Participations publiques est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 november 2001. | Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en | Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Participaties, | Participations publiques, |
R. DAEMS | R. DAEMS |