Koninklijk besluit betreffende de retributies inzake identificatie en registratie van dieren | Arrêté royal relatif aux rétributions concernant l'identification et l'enregistrement des animaux |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE |
14 MEI 2012. - Koninklijk besluit betreffende de retributies inzake | 14 MAI 2012. - Arrêté royal relatif aux rétributions concernant |
identificatie en registratie van dieren | l'identification et l'enregistrement des animaux |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 17, | Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article |
gewijzigd bij de wetten van 23 december 2005 en 20 juli 2006; | 17, modifié par les lois des 23 décembre 2005 et 20 juillet 2006; |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, op artikel | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 4, § 5, |
4, § 5, lid 1; | alinéa 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, à |
identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de | l'enregistrement et aux modalités d'application de |
epidemiologische bewaking van de runderen; | l'épidémio-surveillance des bovins; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 2007 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 3 juin 2007 relatif à l'identification et à |
identificatie en de registratie van schapen, geiten en hertachtigen; | l'enregistrement des ovins, des caprins et des cervidés; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 2011 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 23 mars 2011 établissant un système |
een identificatie- en registratieregeling voor runderen; | d'identification et d'enregistrement des bovins; |
Gelet op het ministerieel besluit van 21 november 1997 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 21 novembre 1997 portant exécution de |
uitvoering van artikel 34 van het koninklijk besluit van 8 augustus | l'article 34 de l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à |
1997 betreffende de identificatie, de registratie en de | l'identification, à l'enregistrement et aux modalités d'application de |
toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van de | l'épidémio-surveillance des bovins; |
runderen; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
Overheid van 31 mei 2011; | fédérale du 31 mai 2011; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 5 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 janvier 2011; |
januari 2011; Gelet op advies 50.384/3 van de Raad van State, gegeven op 18 oktober | Vu l'avis 50.384/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 octobre 2011, en |
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en op het advies van de | Sur la proposition de la Ministre de l'Agriculture et de l'avis des |
in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De verenigingen, erkend in toepassing van hoofdstuk II van |
Article 1er.Les associations, agréées en application du chapitre II |
de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, waaraan taken betreffende | de la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, dont les |
de identificatie en de registratie van dieren worden toevertrouwd in | tâches relatives à l'identification et l'enregistrement des animaux |
toepassing van artikel 2 en artikel 3, 2° van het koninklijk besluit | leur sont confiées en application de l'article 2 et de l'article 3, 2° |
van 26 november 2006 houdende voorwaarden voor de erkenning van de | de l'arrêté royal du 26 novembre 2006 fixant les conditions d'agrément |
verenigingen voor de bestrijding van dierenziekten en het hun | des associations de lutte contre les maladies des animaux et leur |
toevertrouwen van taken die tot de bevoegdheid van het Agentschap | confiant des tâches relevant de la compétence de l'Agence, sont |
behoren, worden belast met de inning van de retributies voor de | chargées de la perception des rétributions pour l'identification et |
identificatie en registratie van de dieren, die ten laste komen van de | l'enregistrement des animaux à la charge du responsable de l'animal. |
verantwoordelijke van het dier. | |
Art. 2.De definities vermeld in : |
Art. 2.Les définitions mentionnées à : |
1° artikel 1 van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 betreffende de | 1° l'article 1er de l'arrêté royal du 3 juin 2007 relatif à |
identificatie en de registratie van schapen, geiten en hertachtigen; | l'identification et à l'enregistrement des ovins, des caprins et des cervidés; |
2° artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 maart 2011 tot | 2° l'article 1er de l'arrêté royal du 23 mars 2011 établissant un |
vaststelling van een identificatie- en registratieregeling voor | système d'identification et d'enregistrement des bovins, |
runderen, zijn van toepassing op dit besluit. | sont d'application pour le présent arrêté. |
Art. 3.§ 1. De verantwoordelijke betaalt aan de vereniging de in de |
Art. 3.§ 1er. Le responsable paie à l'association les rétributions |
bijlagen I en II vermelde retributies. | mentionnées dans les annexes Ire et II. |
§ 2. De verantwoordelijke die in een zelfde inrichting een combinatie | § 2. Le responsable qui détient une combinaison d'un troupeau d'ovins, |
houdt van een beslag schapen, geiten en/of hertachtigen, betaalt per | de caprins et/ou de cervidés dans un même établissement, ne paie par |
jaar slechts één jaarlijkse retributie. | année qu'une seule rétribution annuelle. |
Art. 4.Opgeheven worden : |
Art. 4.Sont abrogés : |
1° het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de | 1° l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, à |
identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de | l'enregistrement et aux modalités d'application de |
epidemiologische bewaking van de runderen, gewijzigd bij de | l'épidémio-surveillance des bovins, modifié par les arrêtés royaux des |
koninklijke besluiten van 19 september 1999, 10 april 2000, 13 | 19 septembre 1999, 10 avril 2000, 13 février 2006 et 23 mars 2011; |
februari 2006 en 23 maart 2011; | |
2° het ministerieel besluit van 21 november 1997 houdende de | 2° l'arrêté ministériel du 21 novembre 1997 portant exécution de |
uitvoering van artikel 34 van het koninklijk besluit van 8 augustus | l'article 34 de l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à |
1997 betreffende de identificatie, de registratie en de | l'identification, l'enregistrement et aux modalités d'application de |
toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van de | l'épidémio-surveillance des bovins, modifié par l'arrêté ministériel |
runderen, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 21 december 2001. | du 21 décembre 2001. |
Art. 5.In het koninklijk besluit van 3 juni 2007 betreffende de |
Art. 5.Dans l'arrêté royal du 3 juin 2007 relatif à l'identification |
identificatie en de registratie van schapen, geiten en hertachtigen, | et à l'enregistrement des ovins, des caprins et des cervidés, le |
wordt hoofdstuk VII, dat het artikel 26 bevat, opgeheven. | chapitre VII qui contient l'article 26, est abrogé. |
Art. 6.In artikel 43 van het koninklijk besluit van 23 maart 2011 tot |
Art. 6.A l'article 43 de l'arrêté royal du 23 mars 2011 établissant |
vaststelling van een identificatie- en registratieregeling voor | |
runderen worden de woorden « bedoeld in artikel 34 van het koninklijk | un système d'identification et d'enregistrement des bovins, les mots « |
besluit van 8 augustus 1997 betreffende de identificatie, de | visés à l'article 34 de l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à |
registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische | l'identification, l'enregistrement et aux modalités d'application de |
bewaking van de runderen » vervangen door de woorden « inzake de | l'épidémiosurveillance des bovins » sont remplacés par les mots « |
identificatie en de registratie van de runderen ». | concernant l'identification et l'enregistrement des bovins ». |
Art. 7.Artikel 34 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 |
Art. 7.L'article 34 de l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à |
betreffende de identificatie, de registratie en de | |
toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van de | l'identification, à l'enregistrement et aux modalités d'application de |
runderen, het ministerieel besluit van 21 november 1997 houdende de | l'épidémio-surveillance des bovins, l'arrêté ministériel du 21 |
uitvoering van artikel 34 van het koninklijk besluit van 8 augustus | novembre 1997 portant exécution de l'article 34 de l'arrêté royal du 8 |
1997 betreffende de identificatie, de registratie en de | août 1997 relatif à l'identification, à l'enregistrement et aux |
toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van de | modalités d'application de l'épidémio-surveillance des bovins, et |
runderen en artikel 26 van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 | l'article 26 de l'arrêté royal susmentionné du 3 juin 2007 relatif à |
betreffende de identificatie en de registratie van schapen, geiten en | l'identification et à l'enregistrement des ovins, des caprins et des |
hertachtigen blijven van toepassing voor de verschuldigde retributies | cervidés, restent d'application pour les rétributions se rapportant à |
die betrekking hebben op de periode voorafgaand aan de | la période qui précède l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
inwerkingtreding van dit besluit. | |
Art. 8.De Minister bevoegd voor de veiligheid van de voedselketen is |
Art. 8.Le Ministre qui a la sécurité de la chaîne alimentaire dans |
belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 mei 2012. | Donné à Bruxelles, le 14 mai 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Bijlage I | Annexe Ire |
RETRIBUTIE VOOR DE RUNDEREN | RETRIBUTION POUR LES BOVINS |
A | A |
Jaarlijkse retributie : | Rétribution annuelle : |
1° | 1° |
Voor het (her)activeren van een beslag en per actief beslag op 1 | Pour la (ré)activation d'un troupeau et par troupeau actif au 1er |
januari : | janvier : |
13,00 | 13,00 |
2° | 2° |
Per rund in het beslag, vermeld onder 1° : | Par bovin présent dans le troupeau dont question au 1° : |
1,25 | 1,25 |
3° | 3° |
Per vleeskalf, in het beslag, vermeld onder 1° : | Par veau d'engraissement présent dans le troupeau dont question au 1° : |
0,30 | 0,30 |
De retributie bedoeld in punten 2° en 3° wordt berekend op basis van | La rétribution visée aux ponts 2° et 3° est calculée sur base du |
het aantal runderen of vleeskalveren dat gemiddeld per dag gehouden | nombre de bovins ou veaux d'engraissement détenus en moyenne par jour |
werd in het voorgaande kalenderjaar. Dit aantal wordt berekend op | au cours de l'année civile précédente. Ce nombre est calculé sur base |
basis van de gegevens in SANITEL. | des données de SANITEL. |
B | B |
Retributie voor bedrijfsbezoeken : | Rétribution pour des visites d'exploitation : |
30,00 | 30,00 |
per begonnen half uur per persoon. | par demi-heure entamée par personne. |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 14 mei 2012 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 14 mai 2012 relatif aux |
betreffende de retributies inzake identificatie en registratie van | rétributions concernant l'identification et l'enregistrement des |
dieren. | animaux. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Bijlage II | Annexe II |
RETRIBUTIE VOOR DE SCHAPEN, GEITEN EN HERTACHTIGEN | RETRIBUTION POUR LES OVINS, CAPRINS ET CERVIDES |
A | A |
Jaarlijkse retributie : | Rétribution annuelle : |
13,00 | 13,00 |
voor het (her)activeren van een beslag en per actief beslag op 1 | pour la (ré)activation d'un troupeau et par troupeau actif au 1er |
januari. | janvier. |
B | B |
Retributie voor bedrijfsbezoeken : | Rétribution pour des visites d'exploitation : |
30,00 | 30,00 |
per begonnen half uur per persoon. | par demi-heure entamée par personne. |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 14 mei 2012 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 14 mai 2012 relatif aux |
betreffende de retributies inzake identificatie en registratie van | rétributions concernant l'identification et l'enregistrement des |
dieren. | animaux. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |