← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juli 1989 tot vaststelling van het aantal leden en houdende aanwijzing van vier Ministers in de samenwerkingscommissie opgericht bij de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juli 1989 tot vaststelling van het aantal leden en houdende aanwijzing van vier Ministers in de samenwerkingscommissie opgericht bij de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juillet 1989 portant fixation du nombre de membres et désignation de quatre ministres au sein du comité de coopération institué par la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE |
14 MEI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 14 MAI 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juillet |
besluit van 14 juli 1989 tot vaststelling van het aantal leden en | 1989 portant fixation du nombre de membres et désignation de quatre |
houdende aanwijzing van vier Ministers in de samenwerkingscommissie | ministres au sein du comité de coopération institué par la loi |
opgericht bij de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot | spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises |
de Brusselse instellingen | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 37 van de Grondwet; | Vu l'article 37 de la Constitution; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, inzonderheid op de artikelen 43 en 44; | bruxelloises, notamment les articles 43 et 44; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juli 1989 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 14 juillet 1989 portant fixation du nombre de |
het aantal leden en houdende aanwijzing van de vier Ministers in de | membres et désignation de quatre Ministres au sein du Comité de |
Samenwerkingscommissie opgericht bij de bijzondere wet van 12 januari | coopération institué par la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative |
1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, inzonderheid op | aux institutions bruxelloises, notamment l'article 2, remplacé par |
artikel 2, vervangen bij het koninklijk besluit van 9 december 1999; | l'arrêté royal du 9 décembre 1999; |
Op de voordracht van Onze Eerste Minister en op het advies van Onze in | Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de l'avis de Nos |
Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 14 juli 1989 |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 14 juillet 1989 |
tot vaststelling van het aantal leden en houdende aanwijzing van de | portant fixation du nombre de membres et désignation de quatre |
vier Ministers in de Samenwerkingscommissie opgericht bij de | Ministres au sein du Comité de coopération institué par la loi |
bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse | spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, |
instellingen, vervangen bij het koninklijk besluit van 9 december | remplacé par l'arrêté royal du 9 décembre 1999, les mots « Mme I. |
1999, worden de woorden « Mevr. I. Durant, Vice-Eerste Minister en | Durant, Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des |
Minister van Mobiliteit en Vervoer » vervangen door de woorden « De | Transports » sont remplacés par les mots « M. L. Michel, Vice-Premier |
heer L. Michel, Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken ». | Ministre et Ministre des Affaires étrangères ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 5 mei 2003. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 5 mai 2003. |
Art. 3.Onze Eerste Minister en Onze Ministers en Staatssecretarissen |
Art. 3.Notre Premier Ministres et Nos Ministres et Secrétaires d'Etat |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 mei 2003. | Donné à Bruxelles, le 14 mai 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |