← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 december 1999 houdende aanwijzing van de leden van het Ministerieel Comité voor inlichting en veiligheid "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 december 1999 houdende aanwijzing van de leden van het Ministerieel Comité voor inlichting en veiligheid | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 décembre 1999 portant désignation des membres du Comité ministériel du renseignement et de la sécurité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 14 MEI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 december 1999 houdende aanwijzing van de leden van het Ministerieel Comité voor inlichting en veiligheid ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 14 MAI 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 décembre 1999 portant désignation des membres du Comité ministériel du renseignement et de la sécurité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 37 van de Grondwet; | Vu l'article 37 de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1996 houdende oprichting | Vu l'arrêté royal du 21 juin 1996 portant création d'un Comité |
van een Ministerieel Comité voor inlichting en veiligheid; | ministériel du renseignement et de la sécurité; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1999 houdende | Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1999 portant désignation des membres |
aanwijzing van de leden van het Ministerieel Comité voor inlichting en | du Comité ministériel du renseignement et de la sécurité, notamment |
veiligheid, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 mei 2000; | l'article 1er, modifié par l'arrêté royal du 14 mai 2000; |
Op de voordracht van Onze Eerste Minister en op het advies van Onze in | Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de l'avis de Nos |
Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 7 december 1999 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 7 décembre 1999 |
houdende aanwijzing van de leden van het Ministerieel Comité voor | portant désignation des membres du Comité ministériel du renseignement |
inlichting en veiligheid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 | et de la sécurité, modifié par l'arrêté royal du 14 mai 2000, les mots |
mei 2000, worden de woorden « de heer O. Deleuze » vervangen door de woorden « de heer A. Zenner ». | « M. O. Deleuze » sont remplacés par les mots « M. A. Zenner ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 5 mei 2003. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 5 mai 2003. |
Art. 3.Onze Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Notre Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 mei 2003. | Donné à Bruxelles, le 14 mai 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |