Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/05/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 december 1999 tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 februari 1998 tot uitvoering van artikel 64 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 december 1999 tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 februari 1998 tot uitvoering van artikel 64 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 1er de l'arrêté royal du 8 décembre 1999, modifiant l'arrêté royal du 13 février 1998 portant exécution de l'article 64 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
14 MEI 2000. - Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van 14 MAI 2000. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de
inwerkingtreding van artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 l'article 1er de l'arrêté royal du 8 décembre 1999, modifiant l'arrêté
december 1999 tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 februari
1998 tot uitvoering van artikel 64 van de wet betreffende de royal du 13 février 1998 portant exécution de l'article 64 de la loi
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
gecoördineerd op 14 juli 1994 coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 64,
1994, inzonderheid op artikel 64, eerste lid, 1°, gewijzigd door de wetten van 22 februari 1998 en 25 januari 1999; alinéa 1er, 1°, modifié par les lois des 22 février 1998 et 25 janvier
Gelet op het koninklijk besluit van 8 december 1999 tot wijziging van 1999;
het koninklijk besluit van 13 februari 1998 tot uitvoering van artikel Vu l'arrêté royal du 8 décembre 1999, modifiant l'arrêté royal du 13
64 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige février 1998 portant exécution de l'article 64 de la loi relative à
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
op artikel 3; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor juillet 1994, notamment l'article 3;
geneeskundige verzorging uitgebracht op 28 februari 2000; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé émis le 28 février 2000;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par la circonstance que la nomenclature des
omstandigheid dat de nomenclatuur van de NMR-prestaties in werking
getreden is op 13 augustus 1999 en dat het voor de budgetbeheersing prestations de RMN est entrée en vigueur le 13 août 1999 et qu'il est
van de ziekteverzekering en voor de noodzakelijke kwaliteitsvolle indispensable pour la maîtrise budgétaire de l'assurance maladie et
zorgverlening noodzakelijk is dat de tussenkomst van de pour la nécessaire dispensation de soins de qualité indispensables que
ziekteverzekering voor genoemde prestaties afhankelijk wordt gemaakt l'intervention de l'assurance maladie pour les prestations précitées
van de voorwaarde dat die prestaties verricht worden in daartoe soit subordonnée à la condition que ces prestations soient effectuées
erkende diensten, zodat onderhavig besluit, dat de datum van dans des services agréés à cet effet, de sorte que le présent arrêté,
inwerkingtreding vaststelt van de bepaling die deze voorwaarde qui fixe la date d'entrée en vigueur de la disposition qui introduit
invoert, zo vlug mogelijk moet genomen en bekend gemaakt worden; cette condition, doit être pris et publié dans les plus brefs délais;
Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 21 maart 2000 met Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 21 mars 2000 en application de
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
van State; d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 december 1999

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 8 décembre 1999,

tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 februari 1998 tot modifiant l'arrêté royal du 13 février 1998 portant exécution de
uitvoering van artikel 64 van de wet betreffende de verplichte l'article 64 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, treedt in werking op de eerste dag van santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, entre en vigueur
de maand na die waarin dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch le premier jour du mois qui suit celui au cours duquel le présent
Staatsblad. arrêté aura été publié au Moniteur belge.

Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 mei 2000. Donné à Bruxelles, le 14 mai 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^