← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 januari 2000 tot instelling van een vergoedings-regeling naar aanleiding van de dioxinecrisis voor sommige voedingsmiddelen van dierlijke oorsprong "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 januari 2000 tot instelling van een vergoedings-regeling naar aanleiding van de dioxinecrisis voor sommige voedingsmiddelen van dierlijke oorsprong | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 janvier 2000 relatif à l'institution d'un régime d'indemnisation suite à la crise de la dioxine pour certaines denrées alimentaires d'origine animale |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 14 MEI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 januari 2000 tot instelling van een vergoedings-regeling naar aanleiding van de dioxinecrisis voor sommige voedingsmiddelen van dierlijke oorsprong | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 14 MAI 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 janvier 2000 relatif à l'institution d'un régime d'indemnisation suite à la crise de la dioxine pour certaines denrées alimentaires d'origine animale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 3 december 1999 betreffende maatregelen ten gunste | Vu la loi du 3 décembre 1999 relative à des mesures d'aide en faveur |
van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis, inzonderheid op | d'entreprises agricoles touchées par la crise de la dioxine, notamment |
artikel 16; | l'article 16; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 januari 2000 tot instelling van | Vu l'arrêté royal du 25 janvier 2000 relatif à l'institution d'un |
een vergoedingsregeling naar aanleiding van de dioxinecrisis voor | régime d'indemnisation suite à la crise de la dioxine pour certaines |
sommige voedingsmiddelen van dierlijke oorsprong, inzonderheid op artikel 2, §§ 2 en 3; | denrées alimentaires d'origine animale, notamment l'article 2, §§ 2 et 3; |
Gelet op het akkoord van de Vice-Eerste Minister en Minister van | Vu l'accord du Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires |
Buitenlandse Zaken, gegeven op 22 oktober 1999; | étrangères, donné le 22 octobre 1999; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 oktober 1999; | Vu l'avis de l' Inspection des Finances, donné le 21 octobre 1999; |
Gelet op het akkoord van de Vice-Eerste Minister en Minister van | Vu l'accord du Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de |
Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie, gegeven op 22 oktober 1999; | l'Intégration sociale et de l' Economie sociale, donné le 22 octobre 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordinées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de | Vu l'urgence, motivée par la circonstance que, étant donné que dans |
omstandigheid dat, aangezien in bepaalde landen de monsternemingen en | certains pays les prises d'échantillons et les analyses de laboratoire |
laboratoriumonderzoeken door de laatste Belgische verkoper niet tijdig | par le dernier vendeur belge ne pouvaient pas être effectuées à temps, |
konden worden uitgevoerd, het voor de betrokken verkopers niet | il était impossible pour les vendeurs concernés de déposer les pièces |
mogelijk was de vereiste stavingsstukken in te dienen; dat met het oog | justificatives requises; qu'en vue de l'élimination des conséquences |
op het wegwerken van de gevolgen van de dioxinecrisis, het nodig is om | de la crise de la dioxine, il est nécessaire d'accorder un délai |
onverwijld een bijkomende termijn toe te staan voor het indienen van | supplémentaire pour déposer les pièces justificatives requises; |
de vereiste stavingsstukken; | Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la |
Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, | consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, de Notre |
Volksgezondheid en Leefmilieu, Onze Minister van Economie en | Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique et de l'avis de |
Wetenschappelijk Onderzoek en op het advies van Onze in Raad | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 25 januari 2000 |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 25 janvier 2000 |
tot instelling van een vergoedingsregeling naar aanleiding van de | relatif à l'institution d'un régime d'indemnisation suite à la crise |
dioxinecrisis voor sommige voedingsmiddelen van dierlijke oorsprong, | de la dioxine pour certaines denrées alimentaires d'origine animale, |
worden volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées les modifications suivantes : |
a) in § 2 worden de woorden "15 maart 2000" telkens vervangen door de | a) dans le § 2, les mots "15 mars 2000" sont remplacés chaque fois par |
woorden "15 juni 2000"; | les mots "15 juin 2000"; |
b) in § 3 worden de woorden "15 februari 2000" telkens vervangen door | b) dans le § 3, les mots "15 fevrier 2000" sont remplacés chaque fois |
de woorden "15 juni 2000". | par les mots "15 juin 2000". |
Art. 2.In vak 1 van de bijlage II van hetzelfde besluit worden de |
Art. 2.Dans la case 1 de l'annexe II du même arrêté, les mots "15 |
woorden "15 maart 2000" en "15 februari 2000" telkens vervangen door | mars 2000" et "15 février 2000" sont changés par les mots "15 juin |
de woorden "15 juni 2000". | 2000". |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 februari 2000. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 15 février 2000. |
Art. 4.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Art. 4.Notre Ministre de la Protection de la consommation, de la |
Leefmilieu en Onze Minister van Economische Zaken zijn, ieder wat hem | Santé publique et de l'Environnement et Notre Ministre des Affaires |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | Economiques sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution |
du présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 14 mei 2000. | Donné à Bruxelles, le 14 mai 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
De Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |