Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/05/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de gespecialiseerde mobiele telecommunicatiediensten, geëxploiteerd door de N.V. A.S.T.R.I.D. "
Koninklijk besluit betreffende de gespecialiseerde mobiele telecommunicatiediensten, geëxploiteerd door de N.V. A.S.T.R.I.D. Arrêté royal relatif aux services de télécommunications mobiles spécialisés, exploités par A.S.T.R.I.D. S.A.
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
14 MEI 2000. - Koninklijk besluit betreffende de gespecialiseerde 14 MAI 2000. - Arrêté royal relatif aux services de télécommunications
mobiele telecommunicatiediensten, geëxploiteerd door de N.V. A.S.T.R.I.D. mobiles spécialisés, exploités par A.S.T.R.I.D. S.A.
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het besluit dat U er ondertekening wordt voorgelegd heeft tot doel aan L'arrêté soumis à votre signature a pour but d'octroyer une
de naamloze vennootschap van publiek recht A.S.T.R.I.D. een autorisation ministérielle pour l'exploitation d'un réseau mobile de
ministeriële vergunning af te leveren voor de exploitatie van een radiocommunications à fréquences partagées (réseau trunk) à la société
mobiel radionet met gedeelde frequenties (trunkingnet). anonyme de droit public A.S.T.R.I.D.
Dat radionet voor spraak- en dataverkeer ten behoeve van de Belgische Ce réseau de radiocommunications pour trafic de voix et de données au
hulp- en veiligheidsdiensten die met taken van een openbare dienst profit des services de secours et de sécurité belges chargés des
zijn belast conform de wet van 8 juni 1998 betreffende de missions de service public définies par la loi du 8 juin 1998 relative
radiocommunicatie van de hulp- en veiligheidsdiensten, is volgens aux radiocommunications des services de secours et de sécurité, n'est
artikel 12 van die wet niet onderworpen aan de bepalingen van selon l'article 12 de cette loi pas soumis aux dispositions du
hoofdstukVII van titel III van de wet van 21 maart 1991 betreffende de chapitre VII du Titre III de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de
hervorming van sommige economische overheidsbedrijven. certaines entreprises publiques économiques.
Dit besluit preciseert echter de voorwaarden waaronder de N.V. Toutefois, le présent arrêté précise les conditions auxquelles
A.S.T.R.I.D. haar radionet mag exploiteren volgens de wet van 30 juli A.S.T.R.I.D. S.A. peut exploiter son réseau de radiocommunications
1979 betreffende de radioberichtgeving, met name de aflevering van een conformément à la loi du 30 juillet 1979 relative aux radiocommunications, notamment via l'octroi d'une autorisation
ministeriële vergunning en de betaling van een jaarlijks geïndexeerd ministérielle et le paiement d'un droit annuel de contrôle et de
controle- en toezichtrecht. surveillance.
Dat jaarlijks recht dekt de kosten van het Belgisch Instituut voor Ce droit annuel couvre les frais de l'Institut belge des services
postdiensten en telecommunicatie voor de beschikbaarstelling en postaux et des télécommunications pour la mise à disposition et la
coördinatie van alle radiofrequenties, de controle van het radionet en coordination de toutes les fréquences, le contrôle du réseau de
het opheffen van storingen. In dat recht is eveneens begrepen een deel radiocommunications et la levée des dérangements. Ce montant couvre
van de jaarlijkse inkomstenderving van het Belgisch Instituut voor également une partie du manque à gagner annuel de l'Institut belge des
postdiensten en telecommunicatie wegens de te verwachten opzeggingen services postaux et des télécommunications suite aux résiliations
van bestaande ministeriële vergunningen van de hulp- en attendues des autorisations ministérielles existantes des services de
veiligheidsdiensten die in de toekomst zullen worden bediend door het secours et de sécurité qui seront à l'avenir desservis par le réseau
radionet van de N.V. A.S.T.R.I.D. radio d' A.S.T.R.I.D. S.A.
Artikel 6 van het besluit bepaalt dat de rechten vermeld in de L'article 6 de l'arrêté prévoit que les droits visés aux articles 21
artikelen 21 en 22 van het koninklijk besluit van 15 oktober 1979 et 22 de l'arrêté royal du 15 octobre 1979 relatif aux
betreffende de private radioverbindingen niet van toepassing zijn op de N.V. A.S.T.R.I.D. radiocommunications privées ne s'appliquent pas à la A.S.T.R.I.D. S.A.
Tot slot moet opgemerkt worden dat indien het radionet van de N.V. Enfin il faut remarquer que si le réseau radio d'A.S.T.R.I.D. S.A. est
A.S.T.R.I.D. gebruikt wordt om commerciële diensten aan te bieden aan utilisé pour offrir des services commerciaux à d'autres personnes que
anderen dan de personen vermeld in artikel 1, het hiervoor uiteraard celles mentionnées à l'article 1er, celui-ci sera évidemment soumis
onderworpen zal zijn aan de bepalingen van de wet van 21 maart 1991 aux dispositions de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de
betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven. certaines entreprises publiques économiques.
Antwoord op het advies van de Raad van State Réponse à l'avis du conseil d'Etat
Het advies L. 29.941/4 van de Raad van State werd integraal gevolgd, L'avis L. 29.941/4 du Conseil d'Etat a été suivi intégralement, si ce
met dien verstande dat voor de verantwoording voor de bedragen vermeld n'est que pour la justification des montants mentionnés à l'article 3,
in artikel 3 verwezen wordt naar het advies van de inspecteur van il est fait référence à l'avis de l'inspecteur des finances.
financiën. Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit,
de zeer eerbiedige de Votre Majesté,
en zeer trouwe dienaars, les très respectueux et très fidèles serviteurs,
De Minister van Telecommunicatie, Le Ministre des Télécommunications,
R. DAEMS R. DAEMS
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE AVIS DU CONSEIL D'ETAT
Le Conseil d'Etat, section de législation, quatrième chambre, saisi
par le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et
De Raad van State, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 29 februari Participations publiques, le 29 février 2000, d'une demande d'avis,
2000 door de Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste drie dans un délai ne dépassant pas trois jours, sur un projet d'arrêté
dagen, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit « royal « relatif aux services de télécommunications mobiles
betreffende de gespecialiseerde mobiele telecommunicatiediensten, spécialisés, exploités par A.S.T.R.I.D. S.A. au profit des services
geëxploiteerd door de N.V. A.S.T.R.I.D., ten behoeve van de Belgische belges de secours et de sécurité, de la Sûreté de l'Etat et
hulp- en veiligheidsdiensten, van de Veiligheid van de Staat en van d'institutions, sociétés ou associations, de droit public ou privé,
instellingen, vennootschappen of verenigingen, van publiek of privaat
recht, die diensten verstrekken op het vlak van de hulpverlening en de qui fournissent des services dans le domaine des secours et de la
veiligheid », heeft op 3 maart 2000 het volgende advies gegeven : sécurité », a donné le 3 mars 2000 l'avis suivant :
Volgens artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Suivant l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le
Raad van State, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1996, moeten in de Conseil d'Etat, inséré par la loi du 4 août 1996, la demande d'avis
adviesaanvraag in het bijzonder de redenen worden aangegeven tot doit spécialement indiquer les motifs qui en justifient le caractère
staving van het spoedeisende karakter ervan. urgent.
In het onderhavige geval luidt de motivering als volgt : En l'occurence, l'urgence est motivée comme suit :
« (...) door dringende noodzakelijkheid die voortvloeit uit het feit « (...) door dringende noodzakelijkheid die voortvloeit uit het feit
dat het betrokken mobiele telecommunicatienet in een eerste fase in de dat het betrokken mobiele telecommunicatienet in een eerste fase in de
eerste semester van 2000 moet operationeel zijn om artikel 9 van het eerste semester van 2000 moet operationeel zijn om artikel 9 van het
beheerscontract tussen de Belgische Staat en de N.V. A.S.T.R.I.D. uit beheerscontract tussen de Belgische Staat en de N.V. A.S.T.R.I.D. uit
te voeren en derhalve de bij artikel 3 van de wet van 30 juli 1979 te voeren en derhalve de bij artikel 3 van de wet van 30 juli 1979
betreffende de radioberichtgeving vereiste ministeriële vergunning betreffende de radioberichtgeving vereiste ministeriële vergunning
moet worden afgeleverd, (...). » (1) moet worden afgeleverd, (...). » (1)
Bijzondere opmerkingen Observations particulières
Onderzoek van de tekst Examen du texte
Opschrift Intitulé
In een streven naar beknoptheid wordt voorgesteld de volgende woorden te schrappen : Par souci de concision, il est proposé d'omettre les mots :
« (...), ten behoeve van de Belgische hulp- en veiligheidsdiensten, « (...) au profit des services belges de secours et de sécurité, de la
van de Veiligheid van de Staat en van instellingen, vennootschappen of Sûreté de l'Etat et d'institutions, sociétés ou associations, de droit
verenigingen, van publiek of privaat recht, die diensten verstrekken pubic ou privé, qui fournissent des services dans le domaine des
op het vlak van de hulpverlening en de veiligheid. » (1). secours et de la sécurité. » (1).
Aanhef Préambule
Eerste lid Alinéa 1er
De rechtsgrond van het ontworpen besluit wordt gevormd door de
artikelen 3 en 11 van de wet van 30 juli 1979 betreffende de L'arrêté en projet trouve son fondement dans les articles 3 et 11 de
radioberichtgeving. De vermelding van artikel 1 van die wet dient dan la loi du 30 juillet 1979 relative aux radiocommunications. La mention
ook te vervallen. Overigens dient melding te worden gemaakt van alle de l'article 1er de cette loi est donc à omettre. Par ailleurs, il
uitdrukkelijke en nog geldende wijzigingen die zijn aangebracht in de convient de citer toutes les modifications expresses encore en vigueur
artikelen die de rechtsgrond van het ontwerp vormen, alsook van de subies par les articles qui constituent le fondement légal au projet,
precieze aard van die wijzigingsteksten. ainsi que la nature exacte de ces modifications.
Het eerste lid dient dan ook als volgt te worden gesteld : L'on rédigera dès lors, cet alinéa comme suit :
« Gelet op de wet van 30 juli 1979 betreffende radioberichtgeving, « Vu la loi du 30 juillet 1979 relative aux radiocommunications,
inzonderheid op artikel 3, gedeeltelijk vernietigd bij arrest nr. 7/90 notamment l'article 3, annulé partiellement par les arrêts de la Cour
van 25 januari 1990 en arrest nr. 1/91 van 7 februari 1991 van het d'arbitrage n° 7/90 du 25 janvier 1990 et 1/91 du 7 février 1991, et
Arbitragehof, en op artikel 11, vervangen bij de wet van 22 december l'article 11, remplacé par la loi du 22 décembre 1989, annulé
1989, gedeeltelijk vernietigd bij arrest nr. 7/90 van 25 januari 1990 partiellement par les arrêts de la Cour d'arbitrage n° 7/90 du 25
en arrest nr. 1/91 van 7 februari 1991 van het Arbitragehof en janvier 1990 et 1/91 du 7 février 1991 et modifié par l'arrêté royal
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 maart 1994; ». du 15 mars 1994; ».
Tweede tot vierde lid Alinéas 2 à 4
In deze leden wordt noch verwezen naar een rechtsgrond van het Ces alinéas ne visent ni un fondement juridique au projet, ni un texte
ontwerp, noch naar een regeling die bij het ontwerp gewijzigd of modifié ou abrogé par celui-ci. Il convient donc de les ommettre.
opgeheven wordt. Die leden dienen dan ook te vervallen. Vijfde lid Alinéa 5 Il semble bien que la date de l'avis de l'inspecteur des finances soit
Blijkbaar heeft de inspecteur van financiën zijn advies op 24 le 24 septembre 1999. Il y a lieu, dès lors, d'indiquer la date
september 1999 gegeven. Bijgevolg behoort die datum te worden vermeld. exacte.
Dispositief Dispositif
Artikel 1 Article 1er
Artikel 3, §§ 1 tot 3, van de voormelde wet van 30 juli 1979 luidt als L'article 3, §§ 1er à 3, de la loi du 30 juillet 1979, précitée,
volgt : dispose :
« § 1. Niemand mag in het rijk noch aan boord van een zeeschip, een « § 1er. Nul ne peut, dans le Royaume ou à bord d'un navire, d'un
binnenschip, een luchtvaartuig of enige andere drager onderworpen aan bateau, d'un aéronef ou de tout autre support soumis au droit belge,
het Belgisch recht, een zend- of ontvangtoestel voor radioverbinding détenir un appareil émetteur ou récepteur de radiocommunications, ni
houden, of een station of een net voor radioverbinding aanleggen en établir et faire fonctionner une station ou un réseau de
doen werken zonder schriftelijke vergunning van de Minister. Deze radiocommunications sans avoir obtenu l'autorisation écrite du
vergunning is persoonlijk en kan worden ingetrokken. Ministre. Cette autorisation est personnelle et révocable.
§ 2. De Koning bepaalt de algemene regels inzake toekenning en § 2. Le Roi fixe les règles générales d'octroi et de révocation des
intrekking van de in § 1 bedoelde vergunningen. Hij kan bepalen in autorisations visées au § 1er. Il peut déterminer les cas où ces
welke gevallen die vergunningen niet vereist zijn. autorisations ne sont pas requises.
§ 3. De Minister bepaalt de verplichtingen van de houders van een § 3. Le Ministre fixe les obligations des titulaires d'une
autorisation ainsi que les conditions auxquelles doivent satisfaire
vergunning en de voorwaarden waaraan de toegelaten stations en netten les stations et réseaux de radiocommmunications autorisés. Il peut
voor radioverbinding moeten voldoen. Hij kan zijn bevoegdheid tot het déléguer son pouvoir d'accorder et de révoquer des autorisations à un
fonctionnaire de l'Institut, ci-après dénommé son délégué. »
verlenen en intrekken van vergunningen overdragen aan een ambtenaar Les règles générales d'octroi et de révocation des autorisations
van het Instituut, hierna te noemen zijn gemachtigde. » d'établir et de faire fonctionner un réseau de radiocommunications
In het koninklijk besluit van 15 oktober 1979 betreffende de private font l'objet de l'arrêté royal du 15 octobre 1979 relatif aux
radioverbindingen zijn de algemene regels bepaald voor het verlenen en
intrekken van vergunningen voor het opzetten en het doen werken van
een net voor radioverbinding. radiocommunications privées.
Het onderhavige ontwerp mag niet ertoe strekken tevens de vergunning Le présent projet ne peut avoir pour objet de délivrer lui-même
aan de naamloze vennootschap van publiek recht A.S.T.R.I.D. te l'autorisation (1) à la société anonyme de droit public A.S.T.R.I.D.
verlenen (1). Bij dit ontwerp mogen alleen de algemene regels voor het Il doit se limiter à en fixer les règles générales d'octroi et de
toekennen en het intrekken van vergunningen worden vastgesteld. révocation en précisant expressément dans quelle mesure il y a lieu,
Daarbij moet, in het licht van de eigen aard van het netwerk dat die compte tenu de la spécificité du réseau que cette société a pour
vennootschap overeenkomstig artikel 3 van de wet van 8 juni 1998 mission d'établir conformément à l'article 3 de la loi du 8 juin 1998
betreffende de radiocommunicatie van de hulp- en veiligheidsdiensten relative aux radiocommunications des services de secours et de
dient op te zetten, uitdrukkelijk worden bepaald in welke mate van de
voorwaarden vastgesteld in het voormelde koninklijk besluit van 15 sécurité, de s'écarter des conditions fixées par l'arrêté royal du 15
oktober 1979 mag worden afgeweken. Het staat aan de Minister tot wiens octobre 1979 précité, il reviendra au Ministre qui a les
bevoegdheid de telecommunicatie behoort de gevraagde vergunning af te télécommunications dans ses compétences de délivrer l'aurorisation
geven wanneer aan die voorwaarden is voldaan en, in voorkomend geval, demandée si ces conditions sont remplies et, le cas échéant,
in het ministerieel besluit van 19 oktober 1979 betreffende de private d'apporter à l'arrêté ministériel du 19 octobre 1979 relatif aux
radioverbindingen de aanpassingen aan te brengen die in het licht van radiocommunications privées, les aménagements souhaitables eu égard à
de bijzondere situatie van de publiekrechtelijke naamloze vennootschap la situation particulière de la société anonyme de droit public
A.S.T.R.I.D. wenselijk worden geacht. A.S.T.R.I.D.
Artikel 1 behoort in het licht van deze opmerking te worden herzien. L'article 1er sera revu pour tenir compte de cette observation.
Artikel 2 Article 2
Dit artikel komt in grote trekken overeen met artikel 17 van het Cet article reproduit en substance l'article 17 de l'arrêté royal du
voormelde koninklijk besluit van 15 oktober 1979. Het zou dan ook 15 octobre 1979, précité. Mieux vaudrait donc prévoir que cette
beter zijn te bepalen dat die bepaling van toepassing is. disposition soit applicable.
Artikelen 4 en 5 Articles 4 et 5
In verband met deze artikelen dient eraan te worden herinnerd dat een
retributie de vergoeding is van een dienst die de overheid presteert En ce qui concerne ces articles, il y a lieu de rappeler qu'une
ten voordele van de heffingsplichtige en dat er een redelijke redevance est la rémunération d'un service accompli par l'autorité en
verhouding moet bestaan tussen, enerzijds, de waarde van de bewezen faveur du redevable et qu'il doit exister une proportion raisonnable
dienst en, anderzijds, de gevorderde retributie : bij gemis van een entre d'une part, la valeur du service fourni et, d'autre part, la
zodanige verhouding verliest de retributie haar vergoedend karakter en redevance exigée : à défaut de pareille proportion, la redevance perd
wordt zij van fiscale aard. In dat opzicht zal in voorkomend geval een son caractère de rétribution pour revêtir un caractère fiscal. A cet
reden moeten worden opgegeven voor de verschillen die zouden kunnen égard, il y aura lieu de justifier, le cas échéant, les écarts qui
bestaan tussen het bedrag van de forfaitaire retributie ten laste van pourraient exister entre le montant de la redevance forfaitaire à
de publiekrechtelijke naamloze vennootschap A.S.T.R.I.D. en het bedrag charge de la société anonyme de droit public A.S.T.R.I.D. et celui des
van de retributies ten laste van de andere exploitanten van netwerken redevances à charge des autres exploitants de réseaux de
voor radioverbinding, voor zover de diensten die het Belgisch radiocommunications, pour autant que les services prestés par
Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie presteert l'Institut belge des services postaux et des télécommunications soient
vergelijkbaar zijn. comparables.
Ten slotte behoort te worden gepreciseerd of de retributies waarin het En outre, il y a lieu de préciser si la redevance annuelle prévue par
le présent projet à charge de la société anonyme de droit public
voormelde koninklijk besluit van 15 oktober 1979 voorziet, worden vervangen door de jaarlijkse retributie die bij dit ontwerp aan de A.S.T.R.I.D. remplace ou s'ajoute aux redevances prévues par l'arrêté royal du 15 octobre 1979 précité.
publiekrechtelijke naamloze vennootschap A.S.T.R.I.D. wordt opgelegd,
dan wel of de jaarlijkse retributie daar bovenop komt.
De Kamer was samengesteld uit : La chambre était composée de :
De heren : MM. :
R. Andersen, kamervoorzitter, R. Andersen, président de chambre,
P. Lienardy; P. Quertainmont, staatsraden, P. Lienardy; P. Quertainmont, conseillers d'Etat,
Mevr. C. Gigot, toegevoegd griffier Mme C. Gigot, greffier assumé.
Het verslag werd uitgebracht door de heer L. Detroux, auditeur. De Le rapport a été présenté par M. L. Detroux, auditeur. La note du
nota van het Coördinatiebureau werd opgesteld en toegelicht door de heer C. Amelynck, referendaris. Bureau de coordination a été rédigée et exposée par M. C. Amelynck, référendaire.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
nagezien onder toezicht van de heer R. Andersen. été vérifiée sous le contrôle de M. R. Andersen.
De griffier,
C. Gigot. De voorzitter, Le greffier, Le président,
R. Andersen. C. Gigot. R. Andersen.
_______ _______
Nota's Notes
(1) Deze motivering is die welke in de aanhef van het ontworpen (1) Cette motivation est celle qui doit figurer dans le préambule de
besluit moet worden vermeld. l'arrêté en projet.
(2) Die precisering is overigens overbodig, aangezien ze reeds (1) Cette précision est du reste inutile car elle découle déjà de
voortvloeit uit artikel 4, eerste lid, van de statuten van l'article 4, alinéa 1er, des statuts d'A.S.T.R.I.D., annexés à
A.S.T.R.I.D., die de bijlage vormen van het koninklijk besluit van 27 l'arrêté royal du 27 juillet 1998 établissant les statuts
juli 1998 tot vaststelling van de statuten van A.S.T.R.I.D. (Belgisch Staatsblad van 31 juli 1998). d'A.S.T.R.I.D. (Moniteur belge du 31 juillet 1998).
(1) Dat zulk een vergunning nodig is, kan worden afgeleid uit artikel (1) La nécessité d'une telle autorisation peut être déduite de
12 van de wet van 8 juni 1998 betreffende de radiocommunicatie van de l'article 12 de la loi du 8 juin 1998 relative aux radiocommunications
hulp- en veiligheidsdiensten, waaruit a contrario blijkt dat de des services de secours et de sécurité, dont il résulte a contrario
wetgever de vennootschap A.S.T.R.I.D. niet aan de werkingssfeer van de que le législateur n'a pas voulu soustraire la société A.S.T.R.I.D. du
wet van 30 juli 1979 betreffende de radioberichtgeving heeft willen champ d'application de la loi du 30 juillet 1979 relative aux
onttrekken. radiocommunications.
14 MEI 2000. - Koninklijk besluit betreffende de gespecialiseerde 14 MAI 2000. - Arrêté royal relatif aux services de télécommunications
mobiele telecommunicatiediensten, geëxploiteerd door de N.V. A.S.T.R.I.D. mobiles spécialisés, exploités par A.S.T.R.I.D. S.A.
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 30 juli 1979 betreffende de radioberichtgeving, Vu la loi du 30 juillet 1979 relative aux radiocommunications,
inzonderheid op artikel 3, gedeeltelijk vernietigd bij attest nr. 7/90 notamment l'article 3, annulé partiellement par les arrêts de la Cour
van 25 januari 1990 en arrest nr. 1/91 van 7 februari 1991 van het d'Arbitrage n° 7/90 du 25 janvier 1990 et 1/91 du 7 février 1991 et
Arbitragehof, en op artikel 11, vervangen bij de wet van 22 december l'article 11 remplacé par la loi du 22 décembre 1989, annulé
1989, gedeeltelijk vernietigd bij arrest nr. 7/90 van 25 januari 1990 partiellement par les arrêts de la Cour d'Arbitrage n° 7/90 du 25
en bij arrest nr. 1/91 van 7 februari 1991 van het Arbitragehof en janvier 1990 et 1/91 du 7 février 1991 et modifié par l'arrêté royal
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 maart 1994; du 15 mars 1994;
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 24 september 1999; Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 24 septembre 1999;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting gegeven op 20 december 1999; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 décembre 1999;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door dringende Vu l'urgence, motivée par la nécessité impérieuse qui découle du fait
noodzakelijkheid die voortvloeit uit het feit dat het betrokken que le réseau de télécommunications mobiles en question doit être
mobiele telecommunicatienet in een eerste fase in het eerste semester opérationnel dans une première phase dans le premier semestre de 2000
van 2000 moet operationeel zijn om artikel 9 van het beheerscontract pour exécuter l'article 9 du contrat de gestion entre l'Etat belge et
tussen de Belgische Staat en de N.V. A.S.T.R.I.D. uit te voeren en la S.A. A.S.T.R.I.D. et que par conséquent, l'autorisation
derhalve de bij artikel 3 van de wet van 30 juli 1979 betreffende de ministérielle requise par l'article 3 de la loi du 30 juillet 1979
radioberichtgeving vereiste ministeriële vergunning moet worden afgeleverd; relative aux radiocommunications doit être délivrée;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 3 maart 2000 met Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 3 mars 2000 en application de
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en Onze Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et de
Minister van Binnenlandse Zaken, Notre Ministre de l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Overeenkomstig artikel 3, §§ 1 en 2 van de wet van 30 juli

Article 1er.Conformément à l'article 3, §§ 1er et 2 de la loi du 30

1979 betreffende de radioberichtgeving kan aan de N.V. A.S.T.R.I.D. juillet 1979 relative aux radiocommunications, une autorisation
een ministeriële vergunning verleend worden voor de exploitatie van ministérielle peut être octroyée à A.S.T.R.I.D. S.A. pour
een mobiel radionet met gedeelte frequenties ten behoeve van de l'exploitation d'un réseau mobile de radiocommunications à fréquences
Belgische hulp-en veiligheidsdiensten, van de Veiligheid van de Staat partagées au profit des services belges de secours et de sécurité, de
en van instellingen, vennootschappen of verenigingen, van publiek of la Sûreté de l'Etat et d'institutions, sociétés ou associations, de
privaat recht, die diensten verstrekken op het vlak van de droit public ou privé, qui fournissent des services dans le domaine
hulpverlening en de veiligheid. des secours et de la sécurité.
De Minister tot wiens bevoegdheid de telecommunicatie behoort bepaalt Le Ministre qui a les télécommunications dans ses compétences fixe les
de verplichtingen van de N.V. A.S.T.R.I.D. en de voorwaarden de obligations de la A.S.T.R.I.D. S.A. ainsi que les conditions
toegelaten stations moeten voldoen. auxquelles les stations autorisées doivent satisfaire.

Art. 2.De N.V. A.S.T.R.I.D. deelt aan het Belgisch Instituut voor

Art. 2.Au plus tard un mois avant leur mise en service, A.S.T.R.I.D.

postdiensten en telecommunicatie, hierna genoemd het Instituut, ten S.A. communique à l'Institut belge des services postaux et des
laatste één maand vóór de indienststelling van haar basisstations van télécommunications, nommé ci-après l'Institut, les caractéristiques
het mobiel radionet met gedeelte frequenties de karakteristieken ervan des stations de base du réseau mobile de radiocommunications à
mee, zoals de te gebruiken frequentie(s), de antennehoogte, het fréquences partagées, telles que la ou les fréquences à utiliser, la
hoogfrequentuitgangsvermogen, de geografische coördinaten en het type hauteur d'antenne, la puissance de sortie à fréquence élevée, les
van antenne. Voor de vaste stations ten behoeve van straalverbindingen coordonnées géographiques et le type d'antenne. En ce qui concerne les
worden die karakteristieken minstens 4 maanden vóór de stations fixes pour faisceaux hertziens, ces caractéristiques sont
indienststelling aan het Instituut bezorgd. transmises à l'Institut au moins quatre mois avant la mise en service.

Art. 3.Jaarlijks betaalt de N.V. A.S.T.R.I.D. een controle- en

Art. 3.Chaque année, A.S.T.R.I.D. S.A. paie à l'Institut, une

toezichtrecht van 25 000 000 frank aan het Instituut. redevance de contrôle et de surveillance de 25 000 000 de francs.
De betaling gebeurt ten laatste op 30 juni van ieder jaar. Le paiement est effectué avant le 30 juin de chaque année.

Art. 4.Het bedrag van het controle- en toezichtrecht wordt vanaf het

Art. 4.A partir de l'année 2001, le montant de la redevance de

jaar 2001 op 1 juli aangepast aan het indexcijfer van de contrôle et de surveillance sera adapté chaque année au 1er juillet à
consumptieprijzen. De aanpassing geschiedt met behulp van de l'indice des prix à la consommation. Le calcul de l'adaptation se fait
coëfficiënt die wordt verkregen door het indexcijfer van de maand à l'aide du coefficient obtenu par l'indice du mois de janvier qui
januari die voorafgaat aan de maand juli in de loop waarvan de précède le mois de juillet dans le courant duquel l'adaptation aura
aanpassing zal plaatsvinden, te delen door het indexcijfer van de lieu, divisé par l'indice du mois de janvier 2000. Ce coefficient est
maand januari 2000. Deze coëfficiënt wordt afgerond tot het hogere of arrondi au dix millième supérieur ou inférieur, selon que le chiffre
lagere tienduizendste naargelang het cijfer van de honderdduizendsten des cent millième atteint ou non les cinq. Avec l'application du
al of niet vijf bereikt. Na de toepassing van de coëfficiënt worden de coefficient, les montants sont arrondis à la centaine de francs
bedragen afgerond tot het hogere honderdtal franken. supérieure.

Art. 5.Artikel 17 van het koninklijk besluit van 15 oktober 1979

Art. 5.L'article 17 de l'arrêté royal du 15 octobre 1979 relatif aux

betreffende de private radioverbindingen, gewijzigd bij de koninklijke radiocommunications privées, modifié par les arrêtés royaux du 18
besluiten van 18 december 1986 en van 15 maart 1994, is van toepassing décembre 1986 et du 15 mars 1994 s'applique à la A.S.T.R.I.D. S.A.
op de N.V. A.S.T.R.I.D.

Art. 6.Artikel 21 van het koninklijk besluit van 15 oktober 1979

Art. 6.L'article 21 de l'arrêté royal du 15 octobre 1979 relatif aux

betreffende de private radioverbindingen, gewijzigd bij de koninklijke radiocommunications privées, modifié par les arrêtés royaux du 18
besluiten van 18 december 1986 en van 15 maart 1994, en artikel 22 van décembre 1986 et du 15 mars 1994, et l'article 22 de l'arrêté royal du
het koninklijk besluit van 15 oktober 1979 betreffende de private 15 octobre 1979 relatif aux radiocommunications privées, modifié par
radioverbindingen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 maart l'arrêté royal du 15 mars 1994, ne s'appliquent pas à la A.S.T.R.I.D.
1994, zijn niet van toepassing op de N.V. A.S.T.R.I.D. S.A.

Art. 7.Onze Minister van Telecommunicatie en Onze Minister van

Art. 7.Notre Ministre des Télécommunications et Notre Ministre de

Binnenlandse Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de l'Intérieur sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution
uitvoering van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 mei 2000. Donné à Bruxelles, le 14 mai 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Telecommunicatie, Le Ministre des Télécommunications,
R. DAEMS R. DAEMS
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^