Koninklijk besluit betreffende de verplichte bijdragen aan het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, vastgesteld voor bedrijven waar schapen, geiten en hertachtigen gehouden worden | Arrêté royal relatif aux cotisations obligatoires au Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, fixées pour les entreprises détenant des ovins, caprins et cervidés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 14 MAART 2023. - Koninklijk besluit betreffende de verplichte bijdragen aan het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, vastgesteld voor bedrijven waar schapen, geiten en hertachtigen gehouden worden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 14 MARS 2023. - Arrêté royal relatif aux cotisations obligatoires au Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, fixées pour les entreprises détenant des ovins, caprins et cervidés PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een | Vu la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire |
Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de | pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, les |
dierlijke producten, de artikelen 5, 1°, en 6, § 1; | articles 5, 1° , et 6, § 1er ; |
Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de | |
gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, | Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la santé et la qualité |
gegeven op 23 juni 2022; | des animaux et des produits animaux, donné le 23 juin 2022 ; |
Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale | Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et le |
overheid van 6 oktober 2022; | gouvernement fédéral du 6 octobre 2022; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 10 november 2022; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 novembre 2022; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 9 januari 2023; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 9 janvier 2023; |
Gelet op advies 72.939/3 van de Raad van State, gegeven op 21 februari | Vu l'avis 72.939/3 du Conseil d'Etat, donné le 21 février 2023, en |
2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° "schapen en geiten": de dieren van de diersoorten schapen en geiten; | 1° "ovins et caprins": les animaux des espèces ovine et caprine; |
2° "hertachtigen": de dieren van de familie hertachtigen voor zover ze | 2° "cervidés": les animaux de la famille des cervidés pour autant |
gefokt zijn in een beslag; 3° "de verantwoordelijke": de eigenaar of de houder, die gewoonlijk over de schapen, de geiten en de hertachtigen een onmiddellijk beheer en toezicht uitoefent; 4° "beslag": het geheel van schapen, geiten en hertachtigen dat gehouden wordt in een geografische entiteit; 5° "geografische entiteit": elk gebouw of complex van gebouwen, met inbegrip van de erbij horende terreinen, die op epidemiologisch gebied een geheel vormen met dezelfde gezondheidsstatus, waar schapen, geiten en hertachtigen worden gehouden of die daartoe bestemd zijn; | qu'ils soient élevés dans un troupeau; 3° "le responsable": le propriétaire ou le détenteur qui exerce une gestion et une surveillance habituelles et directes sur les ovins, les caprins et les cervidés; 4° "troupeau": l'ensemble des ovins, caprins et cervidés détenus dans une entité géographique; 5° "entité géographique": toute construction ou complexe de constructions, y compris les terrains annexes, formant une entité au point de vue épidémiologique partageant le même statut sanitaire, où sont détenus des ovins, des caprins et des cervidés ou qui y sont destinés; |
6° "telling": telling bedoeld in artikel 101 van het koninklijk | 6° "recensement": recensement tel que visé à l'article 101 de l'arrêté |
besluit van 20 mei 2022 betreffende de identificatie en de registratie | royal du 20 mai 2022 relatif à l'identification et l'enregistrement de |
van bepaalde hoefdieren, pluimvee, konijnen en bepaalde vogels; | certains ongulés, des volailles, des lapins et de certains oiseaux; |
7° "Sanitair Fonds": het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de | 7° "Fonds Sanitaire": le Fonds budgétaire pour la santé et la qualité |
kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten; | des animaux et des produits animaux ; |
8° "FAVV": het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | 8° "AFSCA": l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen; | alimentaire ; |
9° "Sanitel": geautomatiseerd systeem van het FAVV voor | 9° "Sanitel": système automatisé de l'AFSCA de traitement des données |
gegevensverwerking in verband met de identificatie en registratie van dieren; | concernant l'identification et l'enregistrement des animaux; |
10° "aanslagbiljet": het document waarmee de bijdrageplichtige in | 10° "déclaration de cotisation": document au moyen duquel le |
kennis gesteld wordt van het door hem te betalen bedrag, vastgesteld | contribuable est averti du montant, dont il est redevable, fixé dans |
in het kader van dit besluit. | le cadre du présent arrêté. |
Art. 2.§ 1. De verantwoordelijke van een beslag schapen, geiten en |
Art. 2.§ 1er. Le responsable d'un troupeau d'ovins, de caprins et de |
hertachtigen met meer dan vijf vrouwelijke dieren ouder dan zes | cervidés avec plus de cinq femelles âgées de plus de six mois et |
maanden en sedert meer dan zes maanden aanwezig in het beslag als het | présentes dans le troupeau depuis plus de six mois dans le cas |
ingevoerde dieren betreft, moet jaarlijks de volgende verplichte | d'animaux importés, doit payer annuellement les cotisations |
bijdragen aan het Sanitair Fonds betalen: | obligatoires suivantes au Fonds Sanitaire : |
1° 15 euro per beslag; | 1° 15 euros par troupeau; |
2° 0,30 euro per vrouwelijk dier ouder dan zes maanden aanwezig in het | 2° 0,30 euros par femelle âgée de plus de six mois présente dans le |
beslag en sedert meer dan zes maanden aanwezig in het beslag als het | troupeau, et présente dans le troupeau depuis plus de six mois dans le |
ingevoerde dieren betreft, zoals geregistreerd in Sanitel op basis van | cas d'animaux importés, telle qu'enregistrée dans Sanitel sur base du |
de telling van 15 december van het vorige jaar. | recensement du 15 décembre de l'année antérieure. |
§ 2. De bijdrageplichtige wordt vrijgesteld van betaling van de | § 2. Le redevable est dispensé du paiement des cotisations |
verplichte bijdragen indien hij vóór de datum van het aanslagbiljet | obligatoires s'il présente avant la date de la déclaration de |
een schriftelijke verklaring van definitieve stopzetting indient of | cotisation, une déclaration par écrit de cessation définitive |
indien hij, desgevallend, kan aantonen dat de vergunning werd | d'activité ou, le cas échéant, s'il peut prouver que l'autorisation a |
ingeleverd vóór de datum van het aanslagbiljet bij de instantie die | été remise avant la date de la déclaration de cotisation par |
deze vergunning afleverde. | l'instance qui a délivré cette autorisation. |
§ 3. De bijdrageplichtige wordt voor het betreffende jaar vrijgesteld | § 3. Le redevable est dispensé du paiement des cotisations |
van betaling van de verplichte bijdragen: | obligatoires pour l'année concernée: |
1° in geval van officiële maatregelen in het kader van de strijd tegen | 1° en cas de mesures officielles dans le cadre de la lutte contre les |
dierenziekten in toepassing van hoofdstuk III van de | maladies animales en application du chapitre III de la loi relative à |
dierengezondheidswet van 24 maart 1987, waardoor de volledige | la santé des animaux du 24 mars 1987, en raison desquelles la capacité |
capaciteit of bedrijfsgrootte van het bedrijf onbenut moest blijven; | ou la taille totale de l'entreprise devait être laissée inutilisée; |
2° in geval van door het Sanitair Fonds aanvaarde overmacht waardoor | 2° en cas de force majeure acceptée par le Fonds Sanitaire laissant |
de volledige capaciteit of bedrijfsgrootte van het bedrijf onbenut | toute la capacité ou la taille de l'entreprise inutilisée. |
bleef. Art. 3.De verplichte bijdragen worden jaarlijks berekend op basis van |
Art. 3.Les cotisations obligatoires sont calculées annuellement sur |
de geregistreerde gegevens in Sanitel. Indien de verantwoordelijke de | base des données enregistrées dans Sanitel. Si le responsable n'a pas |
schapen, geiten en hertachtigen, die behoren tot zijn beslag, niet | enregistré les ovins, caprins et cervidés appartenant à son troupeau, |
geregistreerd heeft volgens de geldende reglementering, en aldus geen | conformément aux dispositions de la législation en vigueur et que, de |
of onvoldoende verplichte bijdragen betaalt, zal het werkelijk | ce fait, celui-ci ne paie pas du tout ou pas assez de cotisations |
verschuldigde bedrag van de verplichte bijdrage verhoogd worden met 20 %. | obligatoires, le montant réel de la cotisation obligatoire sera majoré de 20 %. |
Art. 4.De verplichte bijdragen worden betaald aan het Sanitair Fonds |
Art. 4.Les cotisations obligatoires sont payées au Fonds Sanitaire |
binnen de dertig dagen die volgen op de datum vermeld op het | dans les trente jours qui suivent la date mentionnée sur la |
aanslagbiljet. | déclaration de cotisation. |
Art. 5.Indien de verantwoordelijke niet akkoord is met het bedrag van |
Art. 5.Si le responsable conteste le montant de la cotisation |
de verplichte bijdrage, dient een bezwaarschrift gericht aan het | obligatoire, une réclamation doit être adressée au Fonds Sanitaire |
Sanitair Fonds te worden ingediend binnen de dertig dagen volgend op | dans les trente jours qui suivent la date mentionnée sur la |
de datum vermeld op het aanslagbiljet. De bijzondere modaliteiten voor | déclaration de cotisation. Les modalités spécifiques pour |
het indienen van een bezwaarschrift worden meegedeeld op het | l'introduction d'une réclamation sont communiquées sur la déclaration |
aanslagbiljet. | de cotisation. |
Art. 6.Indien de verantwoordelijke het bedrag van de verplichte |
Art. 6.Si le responsable ne paie pas le montant de la cotisation |
obligatoire, une première sommation sera envoyée au moins soixante | |
bijdrage niet betaalt, wordt minstens zestig dagen na de datum vermeld | jours après la date mentionnée sur la déclaration de cotisation, le |
op het aanslagbiljet een eerste aanmaning verstuurd, waarbij het op | montant mentionné sur la déclaration de cotisation étant alors majoré |
het aanslagbiljet vermelde bedrag verhoogd wordt met 50 euro. | de 50 euros. |
Art. 7.Indien de verantwoordelijke het verhoogde bedrag van de |
Art. 7.Si le responsable ne paie pas le montant majoré de la |
verplichte bijdrage na de eerste aanmaning niet betaalt, wordt | cotisation obligatoire après la première sommation, une deuxième |
sommation sera envoyée au moins nonante jours après la date mentionnée | |
minstens negentig dagen na de datum vermeld op het aanslagbiljet een | sur la déclaration de cotisation, le montant mentionné sur la |
tweede aanmaning verstuurd, waarbij het op het initiële aanslagbiljet | déclaration de cotisation initiale étant alors majoré de 20 %, avec un |
vermelde bedrag verhoogd wordt met 20 %, met een minimum van 50 euro. | minimum de 50 euros. |
Art. 8.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing met ingang |
Art. 8.Les dispositions du présent arrêté sont d'application à partir |
van de inning van de verplichte bijdragen voor 2023. | de la perception des cotisations obligatoires pour 2023. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2023. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2023. |
Art. 10.De minister bevoegd voor Landbouw is belast met de uitvoering |
Art. 10.Le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 maart 2023. | Donné à Bruxelles, le 14 mars 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | Le Ministre de l'Agriculture, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |