← Terug naar "Koninklijk besluit tot toewijzing van een subsidie van 325.637,70 EUR aan de Gemeente Schaarbeek in toepassing van bijakte nr. 11 van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen "
Koninklijk besluit tot toewijzing van een subsidie van 325.637,70 EUR aan de Gemeente Schaarbeek in toepassing van bijakte nr. 11 van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen | Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 325.637,70 EUR à la Commune de Schaerbeek en application de l'avenant n° 11 de l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
14 MAART 2014. - Koninklijk besluit tot toewijzing van een subsidie | 14 MARS 2014. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de |
van 325.637,70 EUR aan de Gemeente Schaarbeek in toepassing van | 325.637,70 EUR à la Commune de Schaerbeek en application de l'avenant |
bijakte nr. 11 van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 | n° 11 de l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat |
tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines |
betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en | initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la |
de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen | fonction de capitale de Bruxelles |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 19 december 2013 houdende de algemene | Vu la loi du 19 décembre 2013 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2014, en inzonderheid op | pour l'année budgétaire 2014, et notamment l'article 2.33.3; |
artikel 2.33.3; | |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; | comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124; |
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de | Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral |
Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende | et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives |
bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie | destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de |
van hoofdstad van Brussel te bevorderen, en meer in het bijzonder zijn | capitale de Bruxelles, et particulièrement son avenant n° 11; |
bijakte nr. 11; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en budgettaire controle; | administratif et budgétaire; |
Overwegende dat, in dit kader, het begrotingsprogramma van bijakte nr. | Considérant que, dans ce cadre, le programme budgétaire de l'avenant |
11 bij het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 in zijn | n° 11 à l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 prévoit, en son |
hoofdstuk 5 - stadsparken, een tussenkomst in het voordeel van de | chapitre 5 - parcs urbain, une intervention en faveur de la Commune de |
Gemeente Schaarbeek voorziet, tot een bedrag van 325.637,70 EUR; | Schaerbeek, à concurrence de 325.637,70 EUR; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 13 juni 2013; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 juin 2013; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale | Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre des |
Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele | Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de Beliris et des |
Instellingen, | Institutions culturelles fédérales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Een subsidie van drie honderd vijfentwintig duizend |
Article 1er.§ 1. Une subvention de trois cent vingt-cinq mille six |
zeshonderd zevenendertig euro en zeventig eurocent (325.637,70 EUR) | cent trente sept euros, septante centimes (325.637,70 EUR) est |
wordt toegekend aan de Gemeente Schaarbeek. | accordée à la Commune de Schaerbeek. |
§ 2. De subsidie voorzien in § 1 kan worden vrijgegeven in | § 2. La subvention visée au § 1 est libérable en plusieurs tranches |
verschillende schijven waarvan het totaal maximum 325.637,70 EUR. | dont le cumul est de maximum 325.637,70 EUR. |
§ 3. De subsidie onder paragraaf 1 wordt geboekt op de basisallocatie | § 3. La subvention visée au paragraphe 1er est imputée au Budget |
33.56.22.63.31.19 van de algemene uitgavenbegroting van de FOD | Général des Dépenses de l'année 2014 du SPF Mobilité et Transports, |
Mobiliteit en Vervoer van 2014. | allocation de base 33.56.22.63.31.19. |
Art. 2.§ 1. De subsidie vertegenwoordigt het aandeel van de Federale |
Art. 2.§ 1. La subvention représente la quote-part de l'Etat fédéral |
dans les travaux de réalisation des troittoirs périphériques dans le | |
Staat in de werken van de restauratie en opwaardering van de omgeving | cadre de la restauration et mise en valeur des alentours du stade |
van het Crossing stadium, meer specifiek in de heraanleg van de | Crossing et plus spécifiquement le réaménagement de l'Avenue du |
aangrenzende voetpaden aan de Algemeen Stemrechtlaan en de Ernest | Suffrage Universel et l'avenue Ernest Renan. |
Renanlaan. § 2. Deze subsidie dekt de hoofdzakelijke en bijkomende uitgaven met | § 2. Cette subvention couvre toutes les dépenses en principal et en |
betrekking tot het programma gedefinieerd in artikel 3 van het | accessoires relatives au programme défini à l'article 3 du protocole |
protocolakkoord m.b.t. de tussenkomst van Beliris in de realisatie | d'accord relatif à l'intervention de Beliris dans la réalisation |
gedefinieerd in de vorige paragraaf. | définie au paragraphe précédent. |
Art. 3.§ 1. De investeringen zullen worden uitgevoerd ten laste van |
Art. 3.§ 1. Les investissements seront exécutés à charge du budget de |
het budget van de Gemeente Schaarbeek die de betalingen zal uitvoeren | la Commune de Schaerbeek qui effectuera les paiements sur ses fonds |
met zijn eigen gelden en met de subsidie van Beliris, deze laatste is | propres et sur la subvention de Beliris, cette dernière étant limitée |
beperkt tot 325.637,70 EUR. | à 325.637,70 EUR. |
§ 2. De in artikel 1 bedoelde subsidie van Beliris zal aan de Gemeente | § 2. La subvention de Beliris visée à l'article 1er sera payée à la |
Schaarbeek worden betaald in meerdere variabele schijven in functie | |
van de vorderingsstaat van de uit te voeren investeringen, en dit | Commune de Schaerbeek en plusieurs tranches variables en fonction de |
volgens de ordonanceringsvoorwaarden die gedefinieerd worden in | l'état d'avancement des investissements à réaliser, et ceci selon les |
artikel 8 van het protocolakkoord m.b.t. de tussenkomst van Beliris in | conditions d'ordonnancement qui sont définies à l'article 8 du |
de realisatie van de voetpaden. | protocole d'accord relatif à l'intervention de Beliris à la |
réalisation des trottoirs périphériques. | |
De vrijgave van elke voornoemde schijf van de subsidie moet | La libération de chacune des tranches précitées de la subvention doit |
uitdrukkelijk door de Gemeente Schaarbeek worden aangevraagd door | être expressément demandée par la Commune de Schaerbeek par le biais |
middel van in drievoud opgemaakte, gedateerde en ondertekende | de déclarations de créance établies en trois exemplaires, datées et |
schuldvorderingsverklaringen. | signées. |
§ 3. De Directie Vervoerinfrastructuur van de FOD Mobiliteit en | § 3. La Direction Infrastructure de Transport du SPF Mobilité et |
Vervoer, Voorlopig Bewindstraat, 9-15 te 1000 Brussel, staat in voor | Transports, rue du Gouvernement Provisoire, 9-15 à 1000 Bruxelles, se |
de administratieve behandeling van de subsidie. Alle briefwisseling | charge du traitement administratif de la subvention. Toute la |
met betrekking tot de administratieve behandeling in het kader van dit | correspondance relative au traitement administratif dans le cadre du |
besluit wordt naar het voornoemde adres gestuurd. | présent arrêté est envoyée à l'adresse précitée. |
Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en |
Art. 4.Notre Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales |
Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele | et de la Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions |
Instellingen is belast met de uitvoering van dit besluit. | culturelles fédérales est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 maart 2014. | Donné à Bruxelles, le 14 mars 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en | La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele | Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles |
Instellingen, | fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |