Koninklijk besluit houdende regeling van de aanbieding van akten van bepaalde instrumenterende ambtenaren tot de registratieformaliteit en tot de hypothecaire openbaarmaking | Arrêté royal portant réglementation de la présentation à la formalité de l'enregistrement et à la publicité hypothécaire d'actes de certains fonctionnaires instrumentants |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
14 MAART 2014. - Koninklijk besluit houdende regeling van de | 14 MARS 2014. - Arrêté royal portant réglementation de la présentation |
aanbieding van akten van bepaalde instrumenterende ambtenaren tot de | à la formalité de l'enregistrement et à la publicité hypothécaire |
registratieformaliteit en tot de hypothecaire openbaarmaking | d'actes de certains fonctionnaires instrumentants |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, | Vu le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, |
artikel 2, derde en vierde lid, ingevoegd bij de wet van 22 december | l'article 2, alinéas 3 et 4, insérés par la loi du 22 décembre 2009 et |
2009 en gewijzigd bij de wet van 21 december 2013; | modifiés par la loi du 21 décembre 2013 ; |
Gelet op de hypotheekwet van 16 december 1851, artikel 144, 1°, | Vu la loi hypothécaire du 16 décembre 1851, l'article 144, 1°, |
vervangen bij de wet van 21 december 2013; | remplacé par la loi du 21 décembre 2013 ; |
Gelet op de wet van 25 oktober 1919 betreffende het in pand geven van | Vu la loi du 25 octobre 1919 sur la mise en gage du fonds de commerce, |
de handelszaak, het disconto en het in pand geven van de factuur, | l'escompte et le gage de la facture, ainsi que l'agréation et |
alsmede de aanvaarding en de keuring van de rechtstreeks voor het | l'expertise des fournitures faites directement à la consommation, |
verbruik gedane leveringen, artikel 12bis, 1°, ingevoegd bij de wet | l'article 12bis, 1°, inséré par la loi du 21 décembre 2013 ; |
van 21 december 2013; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 december 2013; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 décembre 2013 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 janvier 2014 ; |
28 januari 2014; | |
Gelet op advies n° 05/2014 van de Commissie voor de bescherming van de | Vu l'avis n° 05/2014 de la Commission de la protection de la vie |
persoonlijke levenssfeer, gegeven op 5 februari 2014; | privée, donné le 5 février 2014 ; |
Gelet op advies 55.359/2 van de Raad van State, gegeven op 10 maart | Vu l'avis 55.359/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 mars 2014, en |
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° de instrumenterende ambtenaar : een notaris of een ambtenaar van | 1° le fonctionnaire instrumentant : un notaire ou un fonctionnaire |
een aankoopcomité van de Federale Overheidsdienst Financiën, die een | d'un Comité d'acquisition du Service public fédéral Finances qui a |
authentieke akte heeft verleden; | passé un acte authentique; |
2° een uitgifte van de akte : een eensluidend verklaard afschrift van | 2° une expédition de l'acte : une copie certifiée conforme de l'acte |
de authentieke akte van de instrumenterende ambtenaar, met inbegrip | authentique du fonctionnaire instrumentant, y compris des mentions |
van de eventueel aan de voet van de akte aangebrachte vermeldingen, | éventuellement portées au pied de l'acte, mais sans les pièces |
doch zonder de aan de akte gehechte stukken; | annexées à l'acte; |
3° de hypotheekwet : de hypotheekwet van 16 december 1851; | 3° la loi hypothécaire : la loi hypothécaire du 16 décembre 1851; |
4° de wet van 25 oktober 1919 : de wet van 25 oktober 1919 betreffende | 4° la loi du 25 octobre 1919 : la loi du 25 octobre 1919 sur la mise |
het in pand geven van de handelszaak, het disconto en het in pand | en gage du fonds de commerce, l'escompte et le gage de la facture, |
geven van de factuur, alsmede de aanvaarding en de keuring van de | ainsi que l'agréation et l'expertise des fournitures faites |
rechtstreeks voor het gebruik gedane leveringen. | directement à la consommation. |
Art. 2.De instrumenterende ambtenaar biedt zijn akte en de bijlagen |
Art. 2.Le fonctionnaire instrumentant présente à l'enregistrement, de |
ervan ter registratie aan op gedematerialiseerde wijze. De akte wordt | manière dématérialisée, son acte et ses annexes, et toutes autres |
vergezeld van de stukken die terzelfdertijd moeten worden aangeboden. | pièces à présenter en même temps. |
Daartoe worden een uitgifte van de akte, een afzonderlijke kopie van | A cet effet, il transmet électroniquement une expédition de l'acte, |
elke bijlage en van elk van de overige voor te leggen stukken | une copie distincte de chaque annexe et de chacune des autres pièces à |
elektronisch verzonden. | présenter. |
Art. 3.Om de uitvoering van de hypothecaire openbaarmaking te bekomen |
Art. 3.En vue de l'exécution de la publicité hypothécaire, un |
biedt de instrumenterende ambtenaar zijn akte en de bijlagen ervan, op | fonctionnaire instrumentant présente, de manière dématérialisée, son |
gedematerialiseerde wijze aan. De akte wordt vergezeld van de stukken | acte et ses annexes, et toutes autres pièces à présenter en même temps. |
die terzelfdertijd moeten worden aangeboden. | |
De elektronische verzending omvat : | L'envoi électronique comprend : |
1° wanneer de overschrijving wordt gevraagd : | 1° en cas de demande de transcription : |
a) een uitgifte van de akte; | a) une expédition de l'acte; |
b) een kopie van de aan de akte gehechte stukken met uitzondering van | b) une copie des pièces annexées à l'acte, à l'exception des plans |
de plannen waarvan om de overschrijving wordt verzocht en die bij | dont la transcription a été demandée et qui sont dispensés de |
toepassing van artikel 1, laatste lid, van de hypotheekwet van | présentation, par application de l'article 1er, dernier alinéa, de la |
aanbieding zijn vrijgesteld; c) een uitgifte van de andere authentieke akten, verleden voor dezelfde instrumenterende ambtenaar of waarvan hij de houder of bewaarder van de minuten is, die ingevolge een wettelijke of reglementaire bepaling bij de aanbieding ter overschrijving moeten worden gevoegd met daarbij een kopie van de aan deze akten gehechte bijlagen; d) een kopie van de andere dan onder c) bedoelde authentieke akten die ingevolge een wettelijke of reglementaire bepaling bij de aanbieding ter overschrijving moeten worden gevoegd met daarbij een kopie van de aan deze akten gehechte bijlagen; e) een kopie van elk van de andere voor te leggen stukken; | loi hypothécaire; c) une expédition des autres actes authentiques passés devant le même fonctionnaire instrumentant ou dont il détient ou conserve la minute et qui sont à joindre lors de la présentation à la transcription, en vertu d'une disposition légale ou règlementaire, et une copie des annexes à ces actes; d) une copie des actes authentiques, annexes comprises, autres que ceux visés au c) et qui sont à joindre lors de la présentation à la transcription, en vertu d'une disposition légale ou règlementaire; e) une copie de chacune des autres pièces à présenter; |
2° wanneer de inschrijving wordt gevraagd : | 2° en cas de demande d'inscription : |
a) een uitgifte van de akte van hypotheekvestiging, van de akte | a) une expédition de l'acte de constitution d'hypothèque, de l'acte |
waaruit het onroerend voorrecht ontstaat of van de akte van pand op de | ayant fait naître le privilège immobilier ou de l'acte de gage sur |
handelszaak; b) een kopie van de aan de akte gehechte stukken; c) een uitgifte van de andere authentieke akten verleden voor dezelfde instrumenterende ambtenaar of waarvan hij de houder of bewaarder van de minuten is, die ingevolge een wettelijke of reglementaire bepaling bij de aanbieding ter inschrijving moeten worden gevoegd met daarbij een kopie van de aan deze akten gehechte bijlagen; d) een kopie van de andere dan onder c) bedoelde authentieke akten die ingevolge een wettelijke of reglementaire bepaling bij de aanbieding ter inschrijving moeten worden gevoegd met daarbij een kopie van de aan deze akten gehechte bijlagen; | fonds de commerce; b) une copie des pièces annexées à l'acte; c) une expédition des autres actes authentiques passés devant le même fonctionnaire instrumentant ou dont il détient ou conserve la minute et qui sont à joindre lors de la présentation en vue de l'inscription, en vertu d'une disposition légale ou règlementaire, et une copie des annexes à ces actes; d) une copie des actes authentiques, annexes comprises, autres que ceux visés au c) et qui sont à joindre lors à la demande d'inscription, en vertu d'une disposition légale ou règlementaire; |
e) in afwijking van artikel 83 van de hypotheekwet en artikel 4 van de | e) par dérogation à l'article 83 de la loi hypothécaire et à l'article |
wet van 25 oktober 1919, één inschrijvingsborderel waarin alle | 4 de la loi du 25 octobre 1919, un bordereau d'inscription qui |
onroerende goederen of handelszaken worden vermeld waarvoor een | mentionne tous les immeubles ou fonds de commerce pour lesquels une |
inschrijving wordt genomen, zelfs wanneer de inschrijving betrekking | inscription est prise même si l'inscription concerne des immeubles ou |
heeft op onroerende goederen of handelszaken die in het ambtsgebied | des fonds de commerce situés dans le ressort de différents bureaux de |
van verschillende hypotheekkantoren zijn gelegen; | la conservation des hypothèques; |
f) een kopie van elk van de andere voor te leggen stukken; | f) une copie de chacune des autres pièces à présenter; |
3° wanneer de doorhaling van een inschrijving wordt gevraagd : | 3° en cas de demande de radiation d'une inscription : |
a) een uitgifte van de akte van doorhaling; | a) une expédition de l'acte de radiation; |
b) een kopie van de aan de akte gehechte stukken; | b) une copie des pièces annexées à l'acte; |
c) een uitgifte van de andere authentieke akten verleden voor dezelfde | c) une expédition des autres actes authentiques passés devant le même |
instrumenterende ambtenaar of waarvan hij de houder of bewaarder van | fonctionnaire instrumentant ou dont il détient ou conserve la minute |
de minuten is, die ingevolge een wettelijke of reglementaire bepaling | et qui sont à joindre lors de la présentation en vue de la radiation, |
bij de vraag tot doorhaling moeten worden gevoegd met daarbij een | en vertu d'une disposition légale ou règlementaire, et une copie des |
kopie van de aan deze akten gehechte bijlagen; | annexes à ces actes; |
d) een kopie van de andere dan onder c) bedoelde authentieke akten die | d) une copie des actes authentiques, annexes comprises, autres que |
ingevolge een wettelijke of reglementaire bepaling bij de vraag tot | ceux visés au c) et qui sont à joindre à la demande de radiation d'une |
doorhaling moeten worden gevoegd met daarbij een kopie van de aan deze | inscription, en vertu d'une disposition légale ou règlementaire; |
akten gehechte bijlagen; | |
e) een kopie van elk van de andere voor te leggen stukken; | e) une copie de chacune des autres pièces à présenter; |
4° wanneer de kantmelding wordt gevraagd : | 4° en cas de demande de mention marginale : |
a) een uitgifte van de akte die tot de kantmelding aanleiding geeft; b) een kopie van de aan de akte gehechte stukken; c) een uitgifte van de andere authentieke akten verleden voor dezelfde instrumenterende ambtenaar of waarvan hij de houder of bewaarder van de minuten is, die ingevolge een wettelijke of reglementaire bepaling bij de vraag tot kantmelding moeten worden gevoegd met daarbij een kopie van de aan deze akten gehechte bijlagen; d) een kopie van de andere dan onder c) bedoelde authentieke akten die ingevolge een wettelijke of reglementaire bepaling bij de vraag tot kantmelding moeten worden gevoegd met daarbij een kopie van de aan deze akten gehechte bijlagen; e) in afwijking van artikel 84, eerste lid, 3° en tweede lid, 1°, van de hypotheekwet, één uittreksel; | a) une expédition de l'acte qui donne lieu à mention marginale; b) une copie des pièces annexées à l'acte; c) une expédition des autres actes authentiques passés devant le même fonctionnaire instrumentant ou dont il détient ou conserve la minute et qui sont à joindre à la demande de mention marginale, en vertu d'une disposition légale ou règlementaire, et une copie des annexes à ces actes; d) une copie des actes authentiques, annexes comprises, autres que ceux visés au c) et qui sont à joindre à la demande de mention marginale, en vertu d'une disposition légale ou règlementaire; e) par dérogation à l'article 84, alinéa 1er, 3° et alinéa 2, 1°, de la loi hypothécaire, un extrait; |
f) een kopie van elk van de andere voor te leggen stukken. | f) une copie de chacune des autres pièces à présenter. |
Art. 4.De elektronische verzending moet vergezeld gaan van de metagegevens vermeld in bijlage 1 van dit besluit. Indien een te registreren en, krachtens artikel 1 van de hypotheekwet, over te schrijven akte onroerende goederen betreft die alle gelegen zijn buiten het ambtsgebied van het registratiekantoor bevoegd voor de standplaats van de instrumenterende ambtenaar moet het goed dat als eerste in de akte is vermeld ook als eerste worden vermeld in de metagegevens. Indien een inschrijvingsborderel van de hypotheek of van het voorrecht meerdere onroerende goederen betreft, moet het onroerend goed dat als eerste is vermeld in het borderel, ook als eerste worden vermeld in de metagegevens. De elektronische verzending van de stukken en van de metagegevens gebeurt overeenkomstig de technische voorschriften vastgesteld door de minister bevoegd voor Financiën, na overleg met de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat. Art. 5.De vermelding van de registratie van een op gedematerialiseerde wijze aangeboden stuk wordt samen met het geregistreerde stuk en op dezelfde wijze verzonden aan de instrumenterende ambtenaar en, voor een notariële akte en haar bijlagen, ook aan de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat |
Art. 4.L'envoi électronique comprend les métadonnées mentionnées à l'annexe 1re du présent arrêté. Lorsqu'un acte à enregistrer et à transcrire, en vertu de l'article 1er de la loi hypothécaire, concerne des immeubles tous situés en dehors du ressort du bureau de l'enregistrement compétent pour la résidence du notaire, le premier bien mentionné dans l'acte doit être mentionné en premier lieu dans les métadonnées. Lorsqu'un bordereau d'inscription de l'hypothèque ou du privilège concerne plusieurs immeubles, l'immeuble mentionné en premier dans le bordereau doit l'être aussi dans les métadonnées. L'envoi électronique des pièces et des métadonnées a lieu conformément aux prescriptions techniques que fixe le ministre ayant les Finances dans ses attributions, après concertation avec la Fédération Royale du Notariat belge. Art. 5.La relation de l'enregistrement d'une pièce présentée de manière dématérialisée est transmise de la même manière et en même temps que la pièce enregistrée, au fonctionnaire instrumentant et aussi, s'il s'agit d'un acte notarié et de ses annexes, à la |
of haar gedelegeerde met het oog op de bewaring bedoeld in artikel | Fédération Royale du Notariat belge ou son délégué, en vue de la |
180bis van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten. De verzending gebeurt overeenkomstig de technische voorschriften vastgesteld door de minister bevoegd voor Financiën, na overleg met de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat. De vermelding van de hypothecaire openbaarmaking van op gedematerialiseerde wijze aangeboden stukken wordt samen met de stukken en op dezelfde wijze verzonden aan de instrumenterende ambtenaar, overeenkomstig de technische voorschriften vastgesteld door de Federale Overheidsdienst Financiën na overleg met de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat. | conservation visée à l'article 180bis du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe. La transmission a lieu conformément aux prescriptions techniques que fixe le ministre ayant les Finances dans ses attributions, après concertation avec la Fédération Royale du Notariat belge. La relation de la publicité hypothécaire d'une pièce présentée de manière dématérialisée est transmise au fonctionnaire instrumentant de la même manière et en même temps que la pièce concernée, conformément aux prescriptions techniques fixées par le Service public fédéral Finances après concertation avec la Fédération Royale du Notariat belge. |
Art. 6.Indien door overmacht of technische storing een akte niet op |
Art. 6.Lorsqu'un acte ne peut pas être transmis électroniquement, en |
elektronische wijze kan worden verzonden, wordt : | raison d'un cas de force majeure ou d'un dysfonctionnement technique : |
1° ) in afwijking van artikel 2, de formaliteit van de registratie | 1° ) par dérogation à l'article 2, la formalité de l'enregistrement |
uitgevoerd op voorlegging van de in artikel 2, tweede lid bepaalde | est exécutée sur présentation d'un exemplaire papier des pièces visées |
stukken op papier; | à l'article 2, alinéa 2; |
2° ) in afwijking van artikel 3, de hypothecaire openbaarmaking | 2° ) par dérogation à l'article 3, la publicité hypothécaire est |
uitgevoerd op voorlegging van de in artikel 3, tweede lid bepaalde | exécutée sur présentation d'un exemplaire papier des pièces visées à |
stukken op papier. Voor het inschrijvingsborderel en de stukken | l'article 3, alinéa 2. Pour le bordereau d'inscription et les pièces |
betreffende de kantmelding wordt verwezen naar de artikelen 83 en 84 | relatives à la mention marginale il est renvoyé aux articles 83 et 84 |
van de hypotheekwet en artikel 4 van de wet van 25 oktober 1919. | de la loi hypothécaire et à l'article 4 de la loi du 25 octobre 1919. |
Indien de hypothecaire openbaarmaking op meerdere kantoren wordt | Lorsque la publicité hypothécaire est demandée à plusieurs bureaux, |
gevraagd, moeten de stukken worden voorgelegd op elk van de kantoren. | les pièces doivent être présentées à chacun de ces bureaux. |
Indien de registratieformaliteit en de hypothecaire openbaarmaking | Lorsque la formalité de l'enregistrement et la publicité hypothécaire |
worden gevraagd, worden de in artikel 2, tweede lid en de in artikel | sont demandées, les pièces visées à l'article 2, alinéa 2 et à |
3, tweede lid bepaalde stukken voorgelegd zowel op het | l'article 3, alinéa 2, sont présentées au bureau de l'enregistrement |
registratiekantoor als op het hypotheekkantoor, onverminderd het | et au bureau de la conservation des hypothèques, sans préjudice de |
bepaalde in het tweede lid. | l'alinéa 2. |
Art. 7.In afwijking van de artikelen 2 en 3 kunnen de akten tot 31 |
Art. 7.Par dérogation aux articles 2 et 3, les actes peuvent être |
december 2014 op de in artikel 6 bepaalde wijze tot de | présentés à la formalité de l'enregistrement et à la publicité |
registratieformaliteit en tot de hypothecaire openbaarmaking worden | hypothécaire de la manière prévue à l'article 6, jusqu'au 31 décembre |
aangeboden. | 2014. |
Art. 8.De artikelen 171 en 172 van het Wetboek der registratie-, |
Art. 8.Les articles 171 et 172 du Code des droits d'enregistrement, |
hypotheek- en griffierechten zijn niet van toepassing wanneer een | d'hypothèque et de greffe ne s'appliquent pas lorsqu'une expédition |
uitgifte van een akte wordt gemaakt met het oog op de aanbieding ervan | d'un acte est dressée en vue de sa présentation à la formalité de |
ter formaliteit van de registratie. | l'enregistrement. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2014 . |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2014 . |
Art. 10..De minister die bevoegd is voor Financiën is belast met de |
Art. 10..Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
uitvoering van dit besluit | chargé de l'exécution du présent arrêté |
Gegeven te Brussel, 14 maart 2014. | Donné à Bruxelles, le 14 mars 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 14 maart 2014 | Annexe à l'arrêté royal du 14 mars 2014 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 14 maart 2014. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 14 mars 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |