← Terug naar "Koninklijk besluit tot benoeming van een lid van het dDrectiecomité van het Bureau voor Normalisatie "
Koninklijk besluit tot benoeming van een lid van het dDrectiecomité van het Bureau voor Normalisatie | Arrêté royal portant nomination d'un membre du Comité de Direction du Bureau de Normalisation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
14 MAART 2006. - Koninklijk besluit tot benoeming van een lid van het | 14 MARS 2006. - Arrêté royal portant nomination d'un membre du Comité |
dDrectiecomité van het Bureau voor Normalisatie | de Direction du Bureau de Normalisation |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 3 april 2003 betreffende de normalisatie, | Vu la loi du 3 avril 2003 relative à la normalisation, notamment |
inzonderheid op artikel 15; | l'article 15; |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 januari 2006 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 31 janvier 2006 déterminant les conditions |
de contractuele voorwaarden en het geldelijk statuut van de leden van | contractuelles et le statut pécuniaire des membres du Comité de |
het Directiecomité van het Bureau voor Normalisatie; | |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Bureau voor | Direction du Bureau de Normalisation; |
Normalisatie d.d. 6 maart 2006; | Vu l'avis du conseil d'administration du Bureau de Normalisation du 6 |
Overwegende dat de raad van bestuur van het Bureau voor Normalisatie | mars 2006; Considérant que le conseil d'administration du Bureau de Normalisation |
bij consensus het advies formuleert voor de functie van lid van het | formule au consensus l'avis relatif à la fonction de membre du comité |
Directiecomité: kandidaat Pierre Dinant: geschikt; | de direction : candidat Pierre Dinant : apte; |
Overwegende dat de notulen van de raad van bestuur d.d. 6 maart 2006 | Considérant que le procès-verbal du conseil d'administration du 6 mars |
evenals het proces-verbaal van de vergaderingen van de | 2006 ainsi que le procès-verbal des réunions de la commission de |
selectiecommissie ad hoc d.d. 23 februari 2006 en 6 maart 2006, dat | sélection ad hoc du 23 février 2006 et du 6 mars 2006, qui fait partie |
integraal deel uitmaakt van de notulen van de raad van bestuur van 6 | intégrante du procès-verbal du conseil d'administration du 6 mars |
maart 2006, de uitdrukkelijke motivering bevatten van het bij | 2006, contiennent la motivation formelle de l'avis du conseil |
consensus verstrekte advies van de raad van bestuur; | d'administration émis au consensus; |
Overwegende dat de heer Pierre Dinant de eindevaluatie « geschikt » | Considérant que M. Pierre Dinant a obtenu l' évaluation finale "apte"; |
heeft bekomen; Overwegende dat de heer Pierre Dinant in het bijzonder op het | Considérant que M. Pierre Dinant a obtenu l'évaluation "très apte" en |
criterium/profiel ruime kennis en ervaring in verband met het | particulier pour le critère/profil "vastes connaissances et expérience |
technisch beheer van normontwikkeling de beoordeling zeer geschikt | dans le domaine de la gestion technique du développement de normes"; |
heeft bekomen; | |
Overwegende dat de heer Pierre Dinant op de criteria talenkennis en | Considérant que M. Pierre Dinant a obtenu l' évaluation "apte" en ce |
kwaliteiten als organisator en manager van gespecialiseerde technici | qui concerne les critères "connaissance des langues et qualités |
en technische activiteiten de beoordeling geschikt heeft bekomen; | d'organisateur et de gestionnaire de techniciens spécialisés et |
d'activités techniques"; | |
Overwegende dat de heer Pierre Dinant op de overige criteria hetzij | Considérant que M. Pierre Dinant a obtenu une évaluation équivalente à |
een gelijkwaardige beoordeling heeft bekomen als de andere kandidaat, | l'autre candidat pour les autres critères, sauf pour les critères |
behoudens voor de criteria klantgerichte technische ingesteldheid en | "aptitude technique et orientation client et maîtrise des technologies |
beslagen in internettechnologie en - toepassingen, praktische kennis | et applications internet, connaissances pratiques de l'informatique de |
beheersinformatica, waarop de heer Pierre Dinant een beoordeling heeft | gestion", pour lesquels M. Pierre Dinant a obtenu une évaluation |
bekomen die slechts een trap lager is gelegen dan de beoordeling van de andere kandidaat; | légèrement inférieure à celle de l'autre candidat; |
Overwegende dat deze deelevaluaties geen afbreuk doen aan de | Considérant que ces évaluations partielles sont sans préjudice des |
positievere beoordelingen op de overige criteria, noch op de | évaluations plus positives obtenues pour les autres critères et de l' |
eindevaluatie over het geheel van de beoordeelde criteria; | évaluation finale englobant l'ensemble des critères évalués; |
Overwegende dat Wij Ons deze evaluaties zowel wat de onderdelen als | Considérant que Nous approuvons et faisons Nôtres ces évaluations tant |
wat de eindbeoordeling betreft, evenals het bij consensus uitgebrachte | en ce qui concerne les composantes que l' évaluation finale, ainsi que |
advies van de raad van bestuur van het Bureau voor Normalisatie, | l'avis du conseil d'administration du Bureau de Normalisation émis au |
goedkeuren en Ons eigen maken; | consensus; |
Overwegende dat de door de heer Pierre Dinant uitgedrukte strategische | Considérant que la vision stratégique exprimée par M. Pierre Dinant |
visie als gelijkwaardig dient beschouwd aan deze van de andere | doit être considérée comme équivalente à celle exprimée par l'autre |
kandidaat; | candidat; |
Overwegende dat de heer Pierre Dinant de meest geschikte kandidaat is | Considérant que M. Pierre Dinant est le candidat le plus apte à la |
als lid van het directiecomité van het Bureau voor Normalisatie; | fonction de membre du comité de direction du Bureau de Normalisation; |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie en op het advies van | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie et de l'avis de Nos |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De heer Pierre Dinant wordt benoemd tot lid van het |
Article 1er.M. Pierre Dinant est nommé membre du comité de direction |
directiecomité van het Bureau voor Normalisatie, voor een periode van | du Bureau de Normalisation pour une période de six ans. |
zes jaar. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2006. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er avril 2006. |
Art. 3.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 maart 2006. | Donné à Bruxelles, le 14 mars 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |