Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 april 1976 betreffende de keuring van en de handel in vis | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 avril 1976 relatif à l'expertise et au commerce du poisson |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 14 MAART 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 april 1976 betreffende de keuring van en de handel in vis ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 15 april 1965 betreffende de keuring van en de handel in vis, gevogelte, konijnen en wild, en tot wijziging van de | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 14 MARS 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 avril 1976 relatif à l'expertise et au commerce du poisson ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 15 avril 1965 concernant l'expertise et le commerce du poisson, de volailles, des lapins et du gibier et modifiant la loi du |
wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de | 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce des viandes, |
vleeshandel, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 13 juillet 1981 |
van 13 juli 1981 en 27 mei 1997 en bij het koninklijk besluit van 22 | et 27 mai 1997 et par l'arrêté royal du 22 février 2001, confirmé par |
februari 2001, bekrachtigd bij de wet van 19 juli 2001, en op artikel | la loi du 19 juillet 2001, et l'article 4, §§ 1er et 2, modifiés par |
4, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wet van 13 juli 1981; | la loi du 13 juillet 1981; |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, notamment |
inzonderheid op artikel 5, tweede lid, 4°, vervangen bij de wet van 22 | l'article 5, alinéa 2, 4°, remplacé par la loi du 22 décembre 2003; |
december 2003; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 april 1976 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 30 avril 1976 relatif à l'expertise et au |
keuring van en de handel in vis, gewijzigd bij de koninklijke | commerce du poisson, modifié par les arrêtés royaux des 26 mars 1982, |
besluiten van 26 maart 1982, 25 januari 1989 en 30 december 1992, de | 25 janvier 1989 et 30 décembre 1992, la loi du 14 juillet 1994 et les |
wet van 14 juli 1994, en de koninklijke besluiten van 12 maart 2000 en 4 juli 2004; | arrêtés royaux des 12 mars 2000 et 4 juillet 2004; |
Gelet op de Richtlijn 2003/99/EG van het Europees Parlement en de Raad | Vu la directive 2003/99/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 |
van 17 november 2003 inzake de bewaking van zoönoses en | novembre 2003 sur la surveillance des zoonoses et des agents |
zoönoseverwekkers en houdende wijziging van de Beschikking 90/424/EEG | zoonotiques, modifiant la décision 90/424/CEE du Conseil et abrogeant |
van de Raad en intrekking van Richtlijn 92/117/EEG van de Raad; | la directive 92/117/CEE du Conseil; |
Gelet op het advies van het wetenschappelijk comité ingesteld bij het | |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op | Vu l'avis du comité scientifique institué auprès de l'Agence fédérale |
10 september 2004; | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 10 septembre 2004; |
Gelet op het advies nr. 38.049/3 van de Raad van State, gegeven op 8 | Vu l'avis n° 38.049/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 février 2005, en |
februari 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister bevoegd voor de Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | attributions, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 30 april |
Article 1er.A l'article 1er, §1er, de l'arrêté royal du 30 avril 1976 |
1976 betreffende de keuring van en de handel in vis, vervangen bij het | relatif à l'expertise et au commerce du poisson, remplacé par l'arrêté |
koninklijk besluit van 30 december 1992 en gewijzigd bij het | royal du 30 décembre 1992 et modifié par l'arrêté royal du 12 mars |
koninklijk besluit van 12 maart 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht; | 2000, sont apportées les modifications suivantes : |
1° punt 21, wordt vervangen als volgt : | 1° le point 21. est remplacé comme suit : |
« 21. het Agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van | « 21. l'Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
de Voedselketen; » | alimentaire; » |
2° de paragraaf wordt aangevuld als volgt : | 2° le paragraphe est complété comme suit : |
« 23. zoönose : ziekte en/of besmetting die langs natuurlijke weg | « 23. zoonose : toute maladie et/ou toute infection naturellement |
direct of indirect tussen dieren en mensen kan worden overgedragen; | transmissible directement ou indirectement entre l'animal et l'homme; |
24. zoönoseverwekker : virus, bacterie, schimmel, parasiet of andere | 24. agent zoonotique : tout virus, toute bactérie, tout champignon, |
biologische entiteit waardoor een zoönose kan worden veroorzaakt. » | tout parasite ou toute autre entité biologique susceptible de provoquer une zoonose. » |
Art. 2.In de artikelen 6, achtste lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 2.Dans les articles 6, alinéa 8, du même arrêté, remplacé par |
vervangen bij het koninklijk besluit van 12 maart 2000, en 51, § 2, | l'arrêté royal du 12 mars 2000, et 51, § 2, a), du même arrêté, |
a), van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 12 | remplacé par l'arrêté royal du 12 mars 2000, les mots « du cercle » |
maart 2000, wordt het woord « keurkring » vervangen door de woorden « Provinciale Controle-eenheid ». | sont remplacés par les mots « de l'Unité provinciale de Contrôle ». |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 42bis ingevoegd, |
Art. 3.Dans le même arrêté, un article 42bis est inséré, rédigé comme |
luidend als volgt : | suit : |
« Art. 42bis.§1. Wanneer de exploitant van een inrichting, |
« Art. 42bis.§ 1er. Lorsque l'exploitant d'un établissement, zone de |
productiegebied, heruitzettingsgebied, verzendingscentrum, | production, zone de reparcage, centre d'expédition, centre de |
zuiveringscentrum of viskwekerij een onderzoek doet naar de | purification ou parc d'élevage de poisson procède à un examen en vue |
aanwezigheid van zoönoses en zoönoseverwekkers, moet hij de resultaten | de détecter la présence de zoonoses et d'agents zoonotiques, il doit |
daarvan bijhouden en ervoor zorgen dat alle relevante isolaten worden | en conserver les résultats et faire le nécessaire pour que toutes les |
bewaard gedurende een termijn die wordt voorgeschreven door het | souches pertinentes soient conservées pendant une période fixée par |
Agentschap dat daarbij rekening houdt met de incubatieperiode van het | l'Agence qui à cette fin tient compte de la période d'incubation de |
betrokken agens, zijn epidemiologie evenals met het type en de aard | l'agent en question, son épidémiologie ainsi que du type et de la |
van het voedingsmiddel. | nature de la denrée alimentaire. |
Desgevraagd deelt de exploitant de resultaten van de onderzoeken mee | L'exploitant communique les résultats des examens et fait parvenir les |
aan het Agentschap en stelt de isolaten ter beschikking. | souches à l'Agence sur sa demande. |
§ 2. Wanneer in geval van een uitbraak van een door voedsel | § 2. Lorsque l'exploitant, lors d'un foyer de toxi-infection |
overgedragen zoönose de exploitant het Agentschap overeenkomstig het | quelconque, fournit des informations à l'Agence conformément à |
koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende autocontrole, | l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la |
meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen informatie | notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne |
verschaft, dient hij ervoor te zorgen dat het betrokken | alimentaire, il doit faire le nécessaire pour que la denrée |
voedingsmiddel, of een geschikt monster daarvan, zo bewaard wordt dat | alimentaire en cause, ou un échantillon approprié de celle-ci, soit |
het onderzoek ervan in een laboratorium of het onderzoek van de | conservée de manière à n'empêcher ni son analyse en laboratoire ni |
uitbraak niet belemmerd wordt. | l'enquête sur le foyer. |
Het eerste lid geldt onverminderd voorschriften inzake | Le premier alinéa s'applique sans préjudice des normes relatives à la |
productveiligheid, systemen voor vroegtijdige waarschuwing en | sécurité des produits, des systèmes d'alerte précoce et des mesures de |
maatregelen ter voorkoming en bestrijding van op de mens overdraagbare | prévention et de lutte contre les maladies transmissibles à l'homme, |
ziekten, voedingsmiddelenhygiëne, alsmede algemene voorschriften van | de l'hygiène des denrées alimentaires, ainsi que des prescriptions |
de voedingsmiddelenwetgeving, in het bijzonder die betreffende | générales de la législation alimentaire, notamment celles qui |
noodmaatregelen en procedures voor het uit de handel nemen van | concernent les mesures d'urgence et les procédures de retrait du |
voedingsmiddelen. » | marché applicables aux denrées alimentaires. » |
Art. 4.In de artikelen 47, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
Art. 4.Dans les articles 47, § 1er, du même arrêté, remplacé par |
het koninklijk besluit van 30 december 1992 en gewijzigd bij het | l'arrêté royal du 30 décembre 1992 et modifié par l'arrêté royal du 12 |
koninklijk besluit van 12 maart 2000, 47, §§ 2 en 3, van hetzelfde | mars 2000, 47, §§ 2 et 3, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal |
besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 12 maart 2000, 49, § | du 12 mars 2000, 49, § 1er du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal |
1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 12 | |
maart 2000, en 51, §§ 2 en 4, van hetzelfde besluit, vervangen bij het | du 12 mars 2000, et 51, §§ 2 et 4, du même arrêté, remplacé par |
koninklijk besluit van 12 maart 2000, worden de woorden « het | l'arrêté royal du 12 mars 2000, les mots « l'Institut » sont remplacés |
Instituut » vervangen door de woorden « het Agentschap ». | par les mots « l'Agence ». |
Art. 5.In bijlage III van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 5.Dans l'annexe III du même arrêté, insérée par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 19 mei 1995 en vernummerd bij het koninklijk | du 19 mai 1995 et renumérotée par l'arrêté royal du 12 mars 2000, au |
besluit van 12 maart 2000, worden in hoofdstuk II, punt 9 de woorden « | |
Het Instituut voor veterinaire keuring » vervangen door de woorden « | chapitre II, point 9, les mots « l'Institut d'expertise vétérinaire » |
Het Agentschap ». | sont remplacés par les mots « l'Agence ». |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 7.Onze Minister bevoegd voor de Volksgezondheid is belast met de |
Art. 7.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 maart 2005. | Donné à Bruxelles, le 14 mars 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |